SPE E D OV E N Contents Safety Precautions Speed Oven Features Oven Operation Care Recommendations Troubleshooting Wolf Warranty 2 | Wolf Customer Care 800.222.7820...
For warranty purposes, you will also need the date highlights information that is especially IMPORTANT NOTE of installation and name of your authorized Wolf dealer. important. Record this information below for future reference. CAUTION indicates a situation where minor injury or product damage may occur if instructions are not followed.
The oven is intended for heating food and bever- are not damaged. ages. Drying of food or clothing and heating of warming pads, slippers, sponges, damp cloth, and similar may lead to risk of injury, ignition, or fire. 4 | Wolf Customer Care 800.222.7820...
Página 5
• Do not attempt to replace the oven lamp yourself or allow anyone who is not authorized to do so. If the oven lamp fails, contact Wolf Factory Certified Service. wolfappliance.com | 5...
Página 6
Take care when microwaving liquids. Use a wide-mouthed container to allow bubbles to escape. • Pierce the skin of such foods as potatoes, sausages, and fruit before cooking or they may explode. 6 | Wolf Customer Care 800.222.7820...
Página 7
WARNING aged, it must be replaced with a special cord. The The appliance and its accessible parts become exchange must be made by Wolf Factory Certified hot during use. Children less than 8 years of Service. age should be kept away unless continuously supervised.
Rinse and dry with a soft cloth to remove any residual Oven Riser (2)* oil and grease left from the manufacturing process. Refer to *Not used for microwave only cooking. Care Recommendations on page 20. Speed Oven (SPO30TE/S/TH shown) 8 | Wolf Customer Care 800.222.7820...
O VEN O P E RAT I ON Control Panel Oven Operation The control panel features touch controls and an interactive C LO C K visual display. Refer to the illustration below. The clock must be set prior to use and after a power outage. C ON TR O L L O CK Setting the Clock: The Control Lock feature prevents unwanted oven...
Página 10
Touch Settings. Touch 6. Touch Start. “SOUND OFF” appears on the control panel display. To Restore the Signal: Touch Settings. Touch 1. Oven rack Touch Start. “SOUND ON” appears on the control panel display. 10 | Wolf Customer Care 800.222.7820...
O VEN O P E RAT I ON Settings C OO K T I M E CO M P L E T I O N R E MI N D E R FAC TORY SETTI N GS Upon completion, the oven chimes every ten seconds for To Restore Factory Settings: the first minute;...
Each touch increases the cook time by one minute. This feature cannot be used with Convection mode POWER LEVEL, 5 Medium or Sensor Cooking. POWER LEVEL, 4 POWER LEVEL, 3 Medium Low | Defrost POWER LEVEL, 2 POWER LEVEL, 1 12 | Wolf Customer Care 800.222.7820...
Página 13
O VEN O P E RAT I ON Manual Cooking KE E P WA RM B EVER AGE The Keep Warm feature will keep food warm for up to 90 The Beverage feature will reheat a beverage or prepare hot minutes.
Página 14
(e.g. 6 for 350°F (175°C) Touch Broil. Touch Start to begin preheat. Use the number pads to enter the desired time. When preheat is complete, add food, enter the desired cook time, and touch Start. Touch Start. 14 | Wolf Customer Care 800.222.7820...
O VEN O P E RAT I ON Sensor Cooking GOUR ME T The Gourmet feature detects moisture and humidity from food as it heats and automatically adjusts the cook time and power level. Fresh vegetables and poultry have two options. Follow directions on the control panel display to select the desired option.
Página 16
(115 g–.9 kg) Cover with plastic wrap (pierce five times). When the microwave stops, stir and chop the meat to break up large pieces. Cover and touch Start. After cooking, let stand for 2–3 minutes, covered. 16 | Wolf Customer Care 800.222.7820...
Página 17
O VEN O P E RAT I ON Gourmet Guide NUM BER F O O D A M O UN T M E T H OD I N S T RU C T IO N S Chicken Pieces—Bone-In Broil and Place chicken pieces in a shallow oven-safe, glass con- Microwave tainer on a high riser.
Página 18
Use the number pads to enter the weight. Touch Start. After a period of time, the oven will stop so food can be checked. Open the door and turn food over. Repeat until defrost is complete. 18 | Wolf Customer Care 800.222.7820...
Página 19
O VEN O P E RAT I ON Auto Defrost Guide NUM BER F O O D A M OUN T IN S T R U C T I O N S Ground Meat –2 lb Remove any thawed pieces after each audible signal. Let stand for 5–10 (230 g–1.1 kg) minutes, covered.
Remove for cleaning. Wash in water with mild soap. For stubborn stains, use a mild cleanser and non-abrasive scouring sponge. The turntable is dishwasher-safe. Waveguide Cover Located on the inside top of the microwave interior. Carefully wipe with a soft damp cloth. Do not remove the waveguide cover. 20 | Wolf Customer Care 800.222.7820...
The oven is in Demonstration mode. Refer to page 11 to cancel. The interior light does not work. • Contact Wolf Factory Certified Service. The touch controls will not operate. • The control panel lock is on. Refer to page 9 to unlock.
Página 22
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove & Design are registered trademarks and service marks of Sub-Zero Group, Inc. and its subsidiaries.
FULL TWO YEAR WARRANTY* For two years from the date of original installation, this Wolf Appliance product warranty covers all parts and labor to repair or replace, under normal residential use, any part of the product that proves to be defective in materials or workmanship.
Página 24
H OR N O DE V E L OCI DA D Contenido Precauciones de seguridad Características del horno de velocidad Funcionamiento del horno Recomendaciones para el cuidado Resolución de problemas Garantía de Wolf 2 | Atención al cliente de Wolf 800.222.78200...
AVISO IMPORTANTE la garantía, también necesitará la fecha de instalación y el especialmente importante. nombre de su distribuidor autorizado de Wolf. Guarde la PRECAUCIÓN indica una situación en la que se pueden siguiente información para consultas posteriores.
El horno está diseñado para calentar alimentos y bebidas. Secar alimentos o prendas y calentar compresas calientes, pantuflas, esponjas, ropa húmeda y elementos similares puede plantear el riesgo de lesiones, ignición o fuego. 4 | Atención al cliente de Wolf 800.222.78200...
No intente sustituir la lámpara del horno usted mismo ni permite que la sustituya una persona que no esté autorizada. Si la lámpara del horno falla, póngase en contacto con el servicio certificado de fábrica de Wolf. wolfappliance.com | 5...
Tenga cuidado cuando caliente líquidos con microondas. Utilice un recipiente de boca ancha para que las burbujas puedan salir. • Perfore la cáscara de alimentos como papas, salchichas y frutas antes de cocinarlos, o podrían explotar. 6 | Atención al cliente de Wolf 800.222.78200...
Página 29
ADVERTENCIA especial. El intercambio debe ser realizado por un El electrodoméstico y sus partes accesibles se centro de Servicio certificado de fábrica de Wolf. calientan cuando se utiliza. Los niños menores de 8 años deberían mantenerse alejados del PARA EVITAR POSIBLES QUEMADURAS: electrodoméstico, a menos que se les supervise...
Consulte las recomendaciones sobre el cuidado en la página 20. Horno de velocidad (SPO30TE/TH en la imagen) 8 | Atención al cliente de Wolf 800.222.78200...
F UN C I O NA MI E N T O DE L H O R N O Panel de control Funcionamiento del horno El panel de control cuenta con control digital y una pantalla R ELO J visual interactiva. Consulte la siguiente ilustración. Debe configurar el reloj antes de utilizar el horno y después de un corte de energía.
(SONIDO APAGADO) aparece en la pantalla del panel de control. Para restablecer la señal: Presione Settings (configuración). Presione 1. Rejilla del horno Presione Start (iniciar). La palabra “SOUND ON” (SONIDO ENCENDIDO) aparece en la pantalla del panel de control. 10 | Atención al cliente de Wolf 800.222.78200...
Página 33
F UN C I O NA MI E N T O DE L H O R N O Configuración R EC O RD AT O R I O DE F I N A L I Z A C I Ó N D E L T I EMP O C ON F IGU R AC IÓ...
NIVEL DE POTENCIA, 5 Media con el modo de cocción con sensor. NIVEL DE POTENCIA, 4 NIVEL DE POTENCIA, 3 Media baja|Descongelar NIVEL DE POTENCIA, 2 NIVEL DE POTENCIA, 1 Baja 12 | Atención al cliente de Wolf 800.222.78200...
F UN C I O NA MI E N T O DE L H O R N O Cocción manual M AN T E NE R CA L I E NT E B EB ID A La función mantener caliente mantendrá los alimentos La función bebida recalentará...
Página 36
Presione Start (iniciar) para comenzar el precalentamiento. Utilice las teclas numéricas para introducir el tiempo deseado. Cuando el precalentamiento esté completo, agregue los alimentos, introduzca el tiempo de cocción deseado y Presione Start (iniciar). presione Start (iniciar). 14 | Atención al cliente de Wolf 800.222.78200...
F UN C I O NA MI E N T O DE L H O R N O Cocción con sensor GOUR ME T La función gourmet detecta la humedad de los alimentos a medida que calienta y ajusta automáticamente el tiempo de cocción y el nivel de potencia.
Página 38
Cuando el microondas se detenga, revuelva y corte la carne en pedazos grandes. Cubra y presione Start (iniciar). Después de la cocción, deje reposar de 2 a 3 minutos, cubierto. 16 | Atención al cliente de Wolf 800.222.78200...
Página 39
F UN C I O NA MI E N T O DE L H O R N O Guía Gourmet NÚM ERO AL IM ENT OS CA N TI DA D M É TO D O I N S T R U C C I O N E S Piezas de pollo—...
Página 40
Utilice las teclas numéricas para introducir el peso. Presione Start (iniciar). Después de un periodo, el horno se detendrá para que pueda revisar los alimentos. Abra la puerta y voltee los alimentos. Repita hasta que se hayan descongelado completamente. 18 | Atención al cliente de Wolf 800.222.78200...
F UN C I O NA MI E N T O DE L H O R N O Guía de descongelación automática NÚM ERO AL IM ENT OS C A NT I DA D IN S T R U C C I ON E S Carne molida a 2 lb Retire cualquier pieza descongelada después de cada señal sonora.
Cubierta de guía de onda Se encuentra dentro de la parte superior al interior del microondas. Limpie cuidadosamente con un paño suave y húmedo. No retire la cubierta de guía de onda. 20 | Atención al cliente de Wolf 800.222.78200...
11 para cancelar. La luz interna no funciona. • Póngase en contacto con el servicio certificado de fábrica de Wolf. Los controles digitales no funcionan. • El bloqueo del panel de control está activado. Consulte la página 9 para desbloquear.
Página 44
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs (perillas de color rojo), Cove y Cove & Design son marcas registradas y marcas de servicio de Sub-Zero Group, Inc. y sus filiales.
Página 45
Para recibir las partes o el servicio y el nombre del servicio certificado de fábrica de Wolf más cercano a usted, póngase en contacto con Wolf Appliance, Inc., P.O. Box 44848, Madison, WI 53744; eche un vistazo a la sección de contacto y servicio técnico en nuestro sitio web, wolfappliance.com, envíenos un correo electrónico a...
Página 46
F O UR À CUI S S O N R A P I D E Table des matières Précautions de sécurité Caractéristiques du four à cuisson rapide Fonctionnement du four Conseils d’entretien Dépannage Garantie Wolf 2 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
REMARQUE IMPORTANTE de la garantie, vous devrez aussi avoir la date d’installation renseignements qui sont particulièrement importants. et le nom de votre dépositaire Wolf autorisé. Inscrivez ces indique une situation où une blessure MISE EN GARDE renseignements ci-dessous pour consultation ultérieure.
Sécher des aliments ou des vêtements et réchauffer des coussins chauffants, des pantoufles, des éponges, des chiffons humides et des articles similaires peut entraîner des risques de blessures, d’allumage ou d’incendie. 4 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
Página 49
• Ne laissez pas la graisse ou la saleté s’accumuler • Ni Wolf ni le dépositaire ne seront responsables sur les joints de la porte et les pièces adjacentes. des dommages au four ou des blessures causées Suivez les directives se trouvant dans la section par le non-respect des procédures de connexion...
Página 50
• Percez la peau des aliments, comme les pommes de terre, les saucisses et les fruits, avant de les faire cuire; sinon, ils risquent d’exploser. 6 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
Página 51
L’appareil et ses pièces accessibles deviennent spécial. L’échange doit être effectué par un centre chaudes pendant l’utilisation. Les enfants de moins de service Wolf certifié par l’usine. de huit ans ne doivent pas s’approcher à moins qu’ils ne soient supervisés de façon continue.
Rincez et séchez avec un chiffon doux pour éliminer tous les résidus d’huile et de graisse laissés par le processus de fabrication. Reportez-vous aux recommandations d’entretien à la page 20. Four à cuisson rapide (SPO30TE/S/TH illustré) 8 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
F O NCT I ON NE ME N T DU F O U R Panneau de commande Fonctionnement du four Le panneau de commande comprend des commandes H O R LO GE tactiles et un affichage visuel interactif. Reportez-vous à L’horloge doit être réglée avant l’utilisation et après une l’illustration ci-dessous.
Pour restaurer le signal : Touchez à Settings (réglages). Touchez à 1. Grille du four Touchez à Start (commencer). Les mots « SOUND ON » (signal activé) apparaîtront sur l’écran du panneau de commande. 10 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
F O NCT I ON NE ME N T DU F O U R Settings (réglages) R APPE L DE F I N DE CU I S S O N R ÉGLAGES EN U SI N E Un fois la cuisson terminée, le four émet une sonnerie Pour rétablir les réglages effectués en usine : toutes les dix secondes pendant la première minute;...
NIVEAU DE PUISSANCE, 4 40 % NIVEAU DE PUISSANCE, 3 Moyen faible | Décongélation 30 % NIVEAU DE PUISSANCE, 2 20 % NIVEAU DE PUISSANCE, 1 Faible 10 % 12 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
Página 57
F O NCT I ON NE ME N T DU F O U R Cuisson manuelle KE E P WA RM ( G A R DE R A U C H A U D ) B EVER AGE (B O ISSO N S) La fonction garder au chaud gardera les aliments chauds La fonction boissons réchauffera une boisson ou préparera pendant une période pouvant atteindre 90 minutes.
Página 58
Utilisez le clavier numérique pour saisir la durée de préchauffage. cuisson désirée. Lorsque le préchauffage est terminé, ajoutez l’aliment, Touchez à Start (commencer). saisissez la durée de cuisson désirée, puis touchez à Start (commencer). 14 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
Página 59
F O NCT I ON NE ME N T DU F O U R Cuisson avec capteur GOUR ME T ( g a st ro n o m i q u e ) La fonction Gourmet (gastronomique) détecte l’humidité des aliments pendant la cuisson et ajuste automatiquement la durée et le niveau de puissance.
Página 60
Lorsque le micro-ondes s’arrête, remuez et coupez la viande pour briser les gros morceaux. Couvrez et touchez à Start (commencer). Après la cuisson, laissez l’aliment reposer pendant deux à trois minutes, couvert. 16 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
Página 61
F O NCT I ON NE ME N T DU F O U R Guide Gourmet (gastronomique) NUM ÉRO AL IM ENT Q UA N TI T É M É T H O D E I N S T RU C T IO N S Morceaux de poulet—...
Página 62
Touchez à Start (commencer). Après une période de temps, le four s’arrête afin de vérifier les aliments. Ouvrez la porte et retournez l’aliment. Répétez jusqu’à ce que la décongélation soit complète. 18 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
F O NCT I ON NE ME N T DU F O U R Guide de décongélation automatique NUM ÉRO AL IM ENT Q UA N T I T É IN S T R U C T I O N S Viande hachée –2 lb Retirez tout morceau décongelé...
éponge à récurer non abrasive. Le plateau rotatif peut être lavé au lave-vaisselle. Blindage du guide d’ondes Situé sur la partie supérieure interne de l’intérieur du micro-ondes. Essuyez soigneusement avec un chiffon doux et humide. Ne retirez pas le blindage du guide d’ondes. 20 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
Le four est en mode de démonstration. Reportez-vous à la page 11 pour annuler. La lumière intérieure ne fonctionne pas. • Communiquez avec le centre de service Wolf certifié par l’usine. Les commandes tactiles ne fonctionnent pas. • La fonction de verrouillage du panneau de commande est activée.
Página 66
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, les boutons de couleur rouge, Cove et Cove & Design sont des marques déposées et de service de Sub-Zero Group, Inc. et ses filiales.
Página 67
à l’autre. Pour obtenir des pièces et/ou du service et le nom du centre de service Wolf certifié par l’usine le plus près de chez vous, communiquez avec Wolf Appliance, Inc., P.O.
Página 68
W OLF APPLIANCE , INC. P.O. BOX 44848 MAD ISON , WI 5 374 4 WO LFAP P LI A N C E.C O M 80 0. 222 . 7 8 2 0 9021483 REV-A 12 / 2018...