Página 2
Uzun ve verimli bir kullan›m için cihaz› kullanmadan önce bu k›lavuzu özellikle güvenlik talimatlar›na dikkat ederek okuman›z› ve devaml› suretle saklaman›z› tavsiye ederiz. Sayg›lar›m›zla, Sinbo Küçük Ev Aletleri - TEDAR‹KÇ‹ F‹RMA / EXPORTER - United Favour Development Limited Unit B, 10/F Lee May Building 788-790 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, HK.
Página 3
ÖNEML‹ UYARILAR • Bakım, Onarım ve Kullanımda Uyulması Gereken Kurallar Elektrikli cihaz kullan›lmadan önce afla¤›da belirtilen temel güvenlik kurallar›na mutlaka uyulmas› gerekmektedir: Elektrik flokuna maruz kalmamak için saç›n›z›n, sakal›n›z›n, saç kesme makinesinin ve güç kablosunun kesinlikle su ya da baflka bir s›v›yla temas etmesine izin vermeyiniz. Bu nedenle cihaz›...
Página 4
C‹HAZIN ÖZELL‹KLER‹ • Watt: 2W • Voltaj: AC200-240V 50HZ • Kablosuz kullan›m • Paslanmaz çelik b›çaklar • Entegre Ni-Cd pil • 8 saat flarj süresi • Mavi ›fl›kl› gösterge • Entegre k›lavuz • Aksesuarlar: Ya¤, tarak, makas, f›rça, flarj kablosu ve fifli D‹KKAT!! Ürünün üzerinde bulunan iflaretlemelerde veya ürünle verilen di¤er bas›l›...
Página 5
C‹HAZIN KULLANIMI SAKAL DÜZELTME VE KESME Dü¤meyi afla¤›da do¤ru "kesme" (CUT) konumuna itiniz. K›lavuz tara¤› tak›n›z, sakal›n›z› istedi¤iniz uzunlu¤a ulaflana kadar kademeli bir flekilde k›salt›n›z. Sakal›n›z› k›saltmak için dü¤meyi yukar› do¤ru “THINNING (‹nceltme)” ayar›na getiriniz ve kesme ifllemini sakallar›n ç›k›fl yönünün tersine do¤ru gerçeklefltiriniz.
ÇEVRE VE ‹NSAN SA⁄LI⁄I kaynaklar›n›n sürdürülebilir yeniden kullan›m›n› sa¤lamak için cihaz›n geri dönüflümünü sa¤lay›n›z. Kullan›lm›fl cihazlar›n›z› lütfen iade ve toplama merkezlerine ulaflt›r›n›z ya da ürünün sat›n al›nd›¤› ma¤azayla ba¤lant›ya geçiniz. Bu yerler ürünü teslim al›p çevreye duyarl› bir flekilde geri dönüflümlerini sa¤layabilirler. TEM‹ZL‹K VE BAKIM •...
Página 7
SATIfi SONRASI H‹ZMETLER‹ Bu cihaz kullan›c› taraf›ndan de¤ifltirilebilen parçalara sahip de¤ildir. Ünitenin çal›flmamas› durumunda flu ad›mlar› izleyin. 1. Talimatlar›n do¤ru biçimde izlendi¤ini denetleyin. 2. Ana kayna¤›nda ifllevselli¤ini denetleyin. Cihaz hâlâ çal›flm›yorsa, sat›n ald›¤›n›z yere geri götürün. Güç kablosu hasar görmüflse, tehlikeleri önlemek için, cihaz üreticisine iade edilmelidir. Kendi kendinize tamir etmeye KALKIfiMAYIN.
ENGLISH SINBO SHC-4346 RECHARGEABLE HAIR TRIMMER&CLIPPER INSTRUCTION MANUAL SAFETY INSTRUCTIONS The hair and beard trimmer, the power cord must not come into contact with water or any other liquid because of the risk of an electric shock. For this reason you should never use the appliance near a wash-basin or while having a bath.
Página 9
TIPS ON THE ACCUS completely fiat. The accus should then be fully recharged. To increase the life of the accus, this charging and discharging process should be repeated approximately twice a year. Never use the appliance with a defective guide comb or cutting head. This could cause cuts.
CLEANING AND CARE Prevent the trimmer from becoming damp. After use, remove the hair clippings from the cutting head with the brush provided. If the cutting head is used regularly, it should be oiled occasionally. OILING THE CUTTING HEAD Remove the guide comb from the trimmer. Remove the cutting head by pushing it backwards as shown.
FEATURES • Built-in guider • Accessories: With oil, comb, scissors ,brush, charging cable and plug We reserve the right to make technical and design changes in the course of product improvements. ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL You can help protect the environment! Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipments to an appropriate waste disposal center.
FRANÇAIS SINBO SHC -4346 TONDEUSE À CHEVEUX RECHARGEABLE MODE D'EMPLOI CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour éviter de subir tout choc électrique, ne permettez jamais vos cheveux, votre barbe, la tondeuse à cheveux ou le cordon d’alimentation être en contact avec de l’eau ou d’autres liquides.
Página 13
INDICES À PROPOS DES PILES Les piles neuves ne peuvent pas parvenir la capacité pour tenir la charge maximum à la première utilisation. Pour pouvoir obtenir la capacité de charge maximum il faut charger les piles complètement avant la première utilisation et ensuite il faut que les piles soient utilisées jusqu'à ce qu’elles soient totalement épuisées.
RECTIFICATION DE BARBE ET NETTOYAGE DES CHEVEUX SUR LA NUQUE Retirez le peigne guide de votre tondeuse à cheveux et poussez le bouton vers le bas sur la position de « coupure » (CUT). En vous servant de la tête de coupure vous pouvez rectifier votre barbe d’une façon sensible même sur les points qui sont difficile joindre et vous pouvez facilement nettoyer les poils qui sont autour du coup.
REPLACEMENT DES PILES sont rechargées. Utilisez uniquement des piles de type AA, 1.2V. Remplacez toutes les deux piles en même temps. SPECIFICATIONS TECHNIQUES Watt: 2W Voltage: AC200-240V 50HZ CARACTERISTIQUES • Usage sans fil • Lames en acier-inoxydables • Piles Ni-Cd intégrées •...
NEDERLANDS SINBO SHC-4346 OPLAADBARE TRIMMER - HAARKNIPPER GEBRUIKSHANDLEIDING VEILIGHEIDSINSTRUCTIES De baardtrimmer – haarknipper, het elektrisch snoer of de stekker mogen niet met water of een andere vloeistof in aanraking komen wegens het gevaar van elektrische schok. Gebruik het apparaat dus niet boven een met water gevulde wasbak of terwijl u een bad neemt.
NUTTIGE WENKEN OMTRENT DE BATTERIJEN Nieuwe batterijen bereiken aanvankelijk niet de maximale ladingcapaciteit. Om de maximale ladingcapaciteit te bereiken moeten nieuwe batterijen volledig worden opgeladen voor het eerste gebruik; de Haar- en Baardtrimmer moet vervolgens gebruikt worden tot de batterijen volledig leeg zijn en de batterijen moeten nadien volledig heropgeladen worden.
UW BAARD KNIPPEN OF UITDUNNEN Druk de knop omlaag in de “knip” stand (CUT). De opzetkam is geschikt om uw baard kort te knippen. Knip uw baard geleidelijk korter door de kam dichter naar de huid toe te verstellen tot u de gewenste snijlengte bereikt hebt.
EIGENSCHAPPEN • Snoerloos gebruik • Roestvrijstalen messen • Geïntegreerde Ni-Cd batterij • 8 uur oplaadtijd • Blauw oplichtend indicatielampje • Geïntegreerde knipgeleider • Accessoires: Smeerolie, kam, schaar, reinigingsborsteltje, oplaadkabel en stekker. Wij behouden ons het recht voor om in het kader van verdere ontwikkeling en verbetering van onze producten, wijzigingen aan te brengen aan de technische specificaties en het ontwerp van dit apparaat.
ESPANOL SINBO SHC-4346 MÁQUINA RECARGABLE DE CORTAR EL PELO INSTRUCCIÓN DEL USO INSTRUCCIÓN DE LA SEGURIDAD Para evitar el choque de la electricidad no permite que su pelo, barba, máquina de cortar el pelo y el cable de energía se tocan al agua u otro líquido.
INDICIOS SOBRE LAS PILAS antes del primer uso y luego tiene que utilizar las pilas hasta que se vacían. Después de eso las pilas se deben cargar otra vez completamente. Para extender la vida de las pilas tiene que aplicar este proceso de carga y descarga por dos veces anualmente. Si hay un problema en el peine de guía o cabeza de corte no utiliza la máquina nunca.
CORTAR y ACORTAR EL PELO El peine de guía es apropiado para el pelo corto. Corte su pelo hasta llegar la longitud que quiera por capas. Para acortar su pelo lleve el botón hacia arriba a la posición de “THINNING” (Acortar) y realice el proceso de cortar hacia la contra dirección de la salida de los pelos.
CARACTERÍSTICAS * Uso sin cable * Cuchillos de acero inoxidable * Pila integrada de Ni-Cd * 8 horas de duración de la carga * Indicador con la luz azul * Guía integrado * Accesorios: Aceite, peine, tijeras, cepillo, cable y enchufe de carga Se guarda nuestro derecho de hacer modificaciones técnicas o del diseño sin anunciar.
HRVATSKI SINBO SHC 4346 ˇ S I ˇ S A ˇ C ZA KOSU NA PUNJENJE UPUTSTVO ZA UPORABU SIGURNOSNI NAPUTCI Za izbjegavanje rizika od strujnog udara ˇ s iˇ s aˇ c za kosu i kabel za napajanje zaˇ s titite od kontakta s vodom ili nekim drugim teku´...
Página 33
RUKOVANJE Ukoliko postoji bilo kakakv problem na vodiˇ c -ˇ c eˇ s lju ili glavi za rezanje, nipoˇ s to ne rabite aparat. Ovo stanje moˇ z e uzrokovati ozljede. ˇ S iˇ s aˇ c za kosu koristite iskljuˇ c ivo u svrhu za koju je namjenjen.
Página 34
PODMAZIVANJE GLAVE ZA REZANJE Uklonite vodiˇ c -ˇ c eˇ s alj sa aparata. Glavu za rezanje odvojite od aparata pritiskom natrag, kao ˇ s to je prikazano na slici. Pritiskom na stezaljku bijele boje nakapljite nekoliko kapi ulja izmed ¯u zubaca rezaˇ...
Página 35
PRAVILNO SBRIN JAVANJE I Vi moˇ z ete pomo´ c i u zaˇ s titi ˇ z ivotnog okoliˇ s a! Molimo vas da se pridrˇ z avate lokalnih ured ¯enja i da stare, neupotrebljive elektriˇ c ne ili elektronske ured ¯aje predate u centre za recikliranje. - 34 -...
Página 36
YETK‹L‹ SERV‹SLER L‹STES‹ ADANA-SEYHAN-DORUK SO⁄UTMA -REfiATBEY MAH. AV. MEHMET ERO⁄LU CAD. NO:8-TEL.:0322 458 55 14 ADANA-KOZAN-DURAN SO⁄UTMA-CUMHUR‹YET MH. DEDEO⁄LU SK. S‹S. APT.- TEL.:0322 516 57 78 ADANA-SEYHAN-DÜZOVA ELEKTR‹K - KÜÇÜK SAAT MEYDANI HILAL HAN IS MRK NO 32 - TEL.:0322 363 67 87 ADANA-SEYHAN-ÖZER ELEKTRON‹K - OBALAR CAD. SAL‹H ZEK‹ BUGAY ‹fi HANI NO:11 - TEL.:0322 352 25 75 ADANA-SEYHAN-SER‹N ELEKTRON‹K - MAHFESI⁄MAZ MH.
Página 40
TÜKET‹C‹ MERKEZ DANIfiMA HATTI TEKN‹K SERV‹S 444 66 86 (0212) 422 94 94 www.sinbo.com.tr Dan›flma Hatlar›m›z›, 08.30-18.00 - Hafta içi her gün saatleri aras›nda arayabilir; istek, öneri ve flikayetlerinizi firmam›za iletebilirsiniz. Tüketicinin Dikkatine: Ürünlerimizle ilgili hizmetleri tam olarak alabilmek için afla¤›daki önerilere uyman›z›...
Página 41
DE‹MA ELEKTROMEKAN‹K ÜRÜNLER ‹NfiAAT SPOR MALZEMELER‹ ‹MALAT SAN. VE T‹C. A.fi. Cihangir Mh. Güvercin Cd. No:4 Haramidere Mevkii Avcılar - ‹stanbul - Türkiye Tel : (0212) 422 94 94 & Fax : (0212) 422 03 49 www.sinbo.com.tr - info@sinbo.com.tr - 40 -...
Página 42
- SHC 4346 SAÇ KESME MAK‹NASI - - G A R A N T ‹ B E L G E S ‹ - Garanti Belge No : 79341 Garanti Belge Onay Tarihi : 22/02/2010 SSHY Belge No : 25551 SSHY Belge Onay Tarihi : 30/03/2010 ‹THALATÇI F‹RMA...