Página 1
Art.-Nr. 4930 2 Art.-Nr. 4930 2 Kontroll-Laser für Spur-Sturz Laser pro kontrolu geometrie a odklonu kol Kontrol-Laser til Sporing/Camber Controlelaser voor sporing/wielvlucht Control Laser for track/camber Laser de contrôle du parallélisme Ellenőrző lézer futómű beállításhoz Laser do kontroli geometrii kół...
Página 2
Fahrwerkinstandsetzung/Spur- und Sturzwertübernahme- ohne Achsvermessung Vorteile des Werkzeuges: Der Kontroll-Laser für Spur/Sturz wurde speziell zur Optimierung der Reparaturabläufe in allen KFZ- Werkstätten entwickelt. Mit wenigen Handgriffen eröffnet der Kontroll-Laser für Spur/Sturz jeder Werkstatt die Möglichkeit Fahrwerkinstandsetzungsarbeiten durchzuführen, ohne die Anschaffung einer teuren Achsvermessungsanlage zu tätigen.
Der Kontroll-Laser für Spur/Sturz ist eine Montagehilfe für Fahrwerksinstandsetzungsarbeiten. Er ist kein Ersatz für eine Achsvermessung, stellt aber sicher, dass die vorhandenen Radstellgrößen nach der Reparatur wieder nahezu 100% dem vorherigen Zustand entsprechen. Achtung: Bitte achten Sie stets darauf, dass beide Laser nach dem Gebrauch ordungsmäßig ausgeschaltet werden.
Página 4
Laser demontujte a na vozidlo opět namontujte přední kola. Nyní můžete vozidlo spustit ze zvedací plošiny. Před zkušební jízdou musí být jízdní způsobilost vozidla ještě jednou prověřena mechanikem. Laser pro kontrolu geometrie a odklonu kol je montážní pomůckou pro opravárenské práce na podvozku. Nenahrazuje proměřování...
Página 5
Nu kan bilen sænkes ned fra liften og skal prøvekøres af mekanikeren for at kontrollere køredygtigheden. Kontrol-Laser til sporing/camber er en montagehjælp til styretøjs-reparationsarbejde. Den er ingen erstatning for en akselmåling, men sikre dog, at de eksisterende indstillingsværdier efter reparationen igen næsten svarer 100% til den tidligere tilstand.
De gerepareerde kant ook in de oorspronkelijke positie brengen en ook hier de fixeerpunten terug in de oorspronkelijke positie brengen. Nu worden beide fixeerpunten nog een keer op de correcte oorspronkelijke positie gecontroleerd. Na succesvolle eindcontrole beide lasers uitzetten. Het wordt aanbevolen ook tussen de reparatiewerkzaamheden de lasers uit te zetten om onnodige batterijverbruik te vermijden.
Also set back the enabled side into the original position and backset the fixing point into the original position as well. Now do the checking whereas both fixing points have to be set back to check the proper position. After successful final inspection switch off both lasers.
Página 8
Utilisation : Lever le véhicule par l’intermédiaire de la plate-forme de levage. Démonter les roues, nettoyer les moyeux et les supports. Fixer le contrôleur d’alignement à rayon laser par l’intermédiaire des boulons / écrous de roue à la place de la roue sur les deux côtés concernés. En déclenchant le rayon laser (diamètre du point laser environ 2 mm) de chaque côté, placer des points de marquage sur la ligne de projection (direction d’avancement).
Página 9
Használat: A járművet az emelővel fel kell emelni, a kerekeket leszerelni, és a kerékdobot megtisztítani. A lézert mindkét oldalon a kerékcsavarokkal a kerék helyére szükséges felszerelni. A lézerponttal (a lézerpont átmérője kb. 2 mm), a vetítési felületre előre, 2 pontot kell létrehozni és azokat egy kis matricával megjelölni.
Página 10
Sposób użycia Podnieść pojazd na podnośniku. Zdjąć koła, oczyścić piastę i miejsce mocowania koła. Zamocować laser do kontroli zbieżności/nachylenia kół za pomocą bolców/nakrętek w miejsce koła po obu jego stronach. Przez włączenie strumienia lasera (średnica punktu ok. 2 mm) ustawić punkty po obu stronach na płaszczyźnie projekcyjnej w kierunku jazdy i zaznaczyć...
Kada se uredaj pricvstio upaliti mjerni laser (svjetlosni snop promjera oko 2 mm) namjestiti obje strane projekcijske tocke u smjeru voznje i na jednoj strani naljepiti oznacavajucu naljepnicu na zid ili neki predmet koji ce nam oznacavati mjeru polazista. kada se to napravi vozilo se vise ne smije pomicati ( npr. diza- licom gore / dolje).
Página 12
Encender los láseres (diámetro del láser aprox. 2 mm), ajustarlos en sentido de marcha y poner una etiqueta para marcar en el lugar donde sale el rayo en la pared o en el paso de rueda. ¡Después de poner las etiquetas no se puede mover más la plataforma elevadora!Durante el proceso de reparación las ayudas de montaje quedan sujetadas en el cubo de rueda.
Página 13
4.PKW in Schnittdarstellung 5. Die Radaufhängung eines Fahrzeugs in Nahaufnahme 6. Kontroll-Laser für Spur-Sturz im verbauten Zustand...
Página 14
1. Montáž laseru pro kontrolu geometrie kol 2.Montáž laseru pro kontrolu odklonu kol 3. S laserem je to snadnější! 4. Zobrazení osobního automobilu v řezu 5. Zavěšení kol vozidla detail 6. Namontovaný laser pro kontrolu geometrie a odklonu kol 1.