Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

CONTROLLER ATTACHMENT STAND
BKM-38H
安全のための注意事項を守らないと、火災や
人身事故になることがあります。
このインストレーションマニュアルには、事故を防ぐための重要な注意事
項と製品の取り扱いかたを示してあります。このインストレーションマ
ニュアルをよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。お読みに
なったあとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。
INSTALLATION MANUAL
[Japanese/English/French/German/Italian/Spanish]
[Simplified Chinese/Traditional Chinese/Korean]
1st Edition (Revised 1)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony BKM-38H

  • Página 1 CONTROLLER ATTACHMENT STAND BKM-38H 安全のための注意事項を守らないと、火災や 人身事故になることがあります。 このインストレーションマニュアルには、事故を防ぐための重要な注意事 項と製品の取り扱いかたを示してあります。このインストレーションマ ニュアルをよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。お読みに なったあとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。 INSTALLATION MANUAL [Japanese/English/French/German/Italian/Spanish] [Simplified Chinese/Traditional Chinese/Korean] 1st Edition (Revised 1)
  • Página 2 日本語 安全のために 警告表示の意味 このインストレーションマニュア ルおよび製品では、次のような表 示をしています。表示の内容をよ 下記の注意を守らないと、 く理解してから本文をお読みくだ 火災 感電 死亡 大けが さい。 や により や に つながることがあります。 この表示の注意事項を守らないと、 油煙、湯気、湿気、ほこりの多い場所では設 火災や感電などにより死亡や大け 置・使用しない がなど人身事故につながることが 上記のような場所で設置・使用すると、火災や感電の原因と あります。 なります。取扱説明書に記されている使用条件以外の環境で の設置・使用は、火災や感電の原因となります。 モニターとスタンドの間に指を挟まない この表示の注意事項を守らないと、 挟み込まれると、けがの原因となることがあります。 事故によりけがをしたり周辺の物 品に損害を与えたりすることがあ ります。 注意を促す記号 組み立ての際には、モニターの電源を切って 電源プラグを抜く モニターの電源を接続したまま、本スタンドとの組み立てを 行うと、モニターと本スタンドに電源コードをはさみ、感電 の原因となることがあります。組み立ての際にはモニターの 電源を切り、電源プラグを抜いてください。 行為を禁止する記号...
  • Página 3 指定された接続ケーブルを使 う この取扱説明書に記されている接続ケー ブルを使わないと、火災や故障の原因と なることがあります。 組み立てる際は必ず付属のネ ジを使う 違うネジを使用すると、ゆるんだり、外 重いモニターは 2人以上で開 れたりしてけがの原因となることがあり 梱・運搬する ます。 モニターは、見た目より重量がありま 運搬時は、電源コードや接続 す。開梱や運搬は、けがや事故を防ぐた め、必ず 2 人以上で行ってください。1 コードをはずす 人で行うと、腰を痛めることがありま 転倒などによるけがの原因となることが す。 あります。 組立て作業は 2人以上で行う 指定以外の機器には使用しな モニターとコントロールユニットを連結 い する時は、2 人以上で行ってください。 1 人で行うと、腰を痛めたり、けがの原 指定以外の機器を取り付けると、落下、 因となることがあります。 転倒してけがの原因となることがありま す。 組み立て作業時に手や指をは さまない 電源コードや接続コードの上 にスタンドを置いたり、乗り...
  • Página 4 製品の上に乗らない、重いも のを載せない 倒れたり、落ちたり、壊れたりして、け がの原因となることがあります。 改造しない 改造すると強度が低下し、モニターが転 倒してけがの原因となることがありま す。 シャープエッジには素手で触 れない 機器の開梱、運搬、設置、分解の際はけ がを防ぐため保護手袋を着用してくださ い。 注意...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    目次 概要...........................6 特長 .......................6 設置寸法 ......................6 部品構成 ......................6 組み立て ........................7 スタンドとコントロールユニットを連結する..........7 スタンドとモニターを連結する ..............8 お使いになる前に、必ず動作確認を行ってください。故障その他に伴う 営業上の機会損失等は保証期間中および保証期間経過後にかかわらず、 補償はいたしかねますのでご了承ください。 目次...
  • Página 6: 設置寸法

    部品構成 概要 BKM-38H は以下の部品で構成されています。組み立てを始 める前に、部品がすべてそろっていることをお確かめくださ い。 特長 スタンド(右)× 1 BKM-38H は、LCD ビデオモニター PVM-L2300 や 25 型の 業務用ビデオモニター BVM シリーズに、モニターコント ロールユニット BKM-16R を取り付け可能なスタンドです。 モニターとコントロールユニットを連結可能 スタンド(左)× 1 モニターとコントロールユニット BKM-16R を連結すること ができます。 設置寸法 プレート× 2 ユニットを取り付けたとき(PVM-L2300 モニター) 565.5 カバー(右)× 1 カバー(左)× 1 単位:mm ジョイント×...
  • Página 7: 組み立て

    ネジ C(4 × 16)× 4 組み立て ネジ D(4 × 16)× 2 ( 平ワッシャーなし) スタンドとコントロールユニットを連 結する 接続ケーブル× 1 スタンドを使ってモニターとコントロールユニットを連結す ることができます。 1 コントロールユニットをスタンドうしろの突起部分 に押し当てる。 2 ネジ C(4 × 16)2 本ずつを使って、コントロールユ ニットの両側面にスタンド(左)およびスタンド (右)を取り付ける。 スタンド(左) スタンド(右) ネジ C 付属の接続ケーブルを、コントロールユニット背面の DC 5V / 12V IN 端子および LAN(10 / 100)端子に 接続する。...
  • Página 8: スタンドとモニターを連結する

    ネジ A(3 × 8)4 本ずつを使って、カバー(左)および スタンドとモニターを連結する カバー(右)をスタンド(左)とスタンド(右)に取り 付ける。 BVM シリーズのモニターについては、 「 BVM シリーズモニ ター」 (9 ページ)をご覧ください。 PVM-L2300 モニター モニター裏側のネジ 2 本をはずす。 ネジ A PVM-L2300 と BVM シリーズでは手順が異なります。 PVM-L2300 の場合 スタンド(左)およびスタンド(右)のスリットにプ レートを差し込み、ネジ B(4 × 8 )2 本ずつを使って 固定する。 プレート ネジ B モニターの前足をスタンド前側の溝に差し込む。...
  • Página 9 付属のネジ B(4 × 8)2 本を使って、モニターとスタン BVM シリーズモニター ドを固定する。 モニターを逆さにする。 ご注意 モニター底面の足 4 個と、 モニター背面のネジ (左右 1 か モニターとスタンドをネジ B で固定するときは、モニ 所ずつ)をはずす。 ターが動かないように支えてください。 ネジ B 接続ケーブルのコネクターを、モニター側面の DC 5V OUT 端子および LAN(10 / 100)端子に接続する。 ネジ D (4 × 16) を使って、 付属の足 2 個をモニター底面 ご注意...
  • Página 10 モニターを元の向きに戻し、スタンドを取り付けたコン 接続ケーブルのコネクターを、モニター側面の DC 5V トロールユニットの上にモニターを載せる。 OUT 端子および LAN(10 / 100)端子に接続する。 モニター背面にジョイントを押し当てるようにして載せ ご注意 てください。 DC 5V OUT 端子にケーブルをつなぐときは、ケーブル 両端の凸凹を確認し、必ず凸側をモニターに接続してく ご注意 ださい。つなぐときは、ケーブル先端の形と DC 5V ジョイントにモニターをぶつけないでください。モニ OUT 端子の形を合わせるようにして、差し込んでくだ ターに傷がつくおそれがあります。 さい。 DC 5V OUT 端子 凸コネクターを 差し込む (10 / 100) 端子 ジョイント ネジ B(4 × 8)2 本を使って、モニターとスタンドを固 定する...
  • Página 11 Joining the Stand and the Monitor..........15 Note Always verify that the unit is operating properly before use. SONY WILL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES OF ANY KIND INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, COMPENSATION OR REIMBURSEMENT ON ACCOUNT OF THE LOSS OF...
  • Página 12: Precautions

    If you attach Joining the monitor and the control unit the attachment stand with the monitor is power on, the The BKM-38H is for joining a monitor and a BKM-16R cable may become trapped between the monitor and the control unit.
  • Página 13: Components

    Screws C (4 × 16) (4) Components The BKM-38H consists of the components mentioned below. Make sure that you have all the components before Screws D (4 × 16) (2) beginning assembly. (without flat washer) Right stand (1) Connecting cable (1)
  • Página 14: Assembly

    Assembly Joining the Stand and the Control Unit Screw A You can join a control unit to a monitor, using the attachment stand. Attach the plates or joints to the stands to suit the 1 Fit the control unit into the projection of the models.
  • Página 15: Note

    Attach the stands to the monitor, using two screws B (4 Joining the Stand and the Monitor × 8). For BVM series monitors, see “ BVM series monitors” Note (page 16). When you fasten screws B to attach the stand to the monitor, hold the monitor securely against the PVM-L2300 monitor mounting surface.
  • Página 16 BVM series monitors Note Protect the monitor from scratches as you manipulate Turn the monitor upside down. it around the joints. Remove the four legs from the bottom of the monitor, and remove both left and right screws from the rear of the monitor.
  • Página 17 Plug the connecting cable into the DC 5V OUT and LAN (10/100) connectors at the side of the monitor. Note Be sure to plug the male connector of the cable into the DC 5V OUT connector on the monitor. DC 5V OUT connector Plug the male connector into...
  • Página 18 Assemblage du socle et du moniteur ........22 Remarque Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne correctement avant l’utilisation. Sony n’assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, à...
  • Página 19: Précautions

    (radiateur ou bouche de chaleur, par exemple) ou dans un d’assembler un moniteur vidéo LCD Sony PVM-L2300 ou endroit exposé à une poussière ou une humidité un moniteur vidéo professionnel de type 25 Sony de la excessive. série BVM et une unité de commande de moniteur Sony •...
  • Página 20: Composants

    Vis B (4 × 8) (6) Unité : mm (pouces) Vis C (4 × 16) (4) Composants Le BKM-38H est constitué des composants suivants. Vérifiez que vous disposez de tous les composants avant de Vis D (4 × 16) (2) commencer le montage.
  • Página 21: Montage

    Montage Assemblage du socle et de l’unité de commande Vis A Vous pouvez assembler une unité de commande et un moniteur à l’aide du socle de montage. Fixez les plaques ou les joints aux socles pour suivre 1 Placez l’unité de commande dans la partie saillante les modèles.
  • Página 22: Assemblage Du Socle Et Du Moniteur

    Assemblage du socle et du moniteur Remarque Lorsque vous serrez les vis B pour fixer le socle au moniteur, tenez bien le moniteur contre la surface de Pour les moniteurs de la série BVM, reportez-vous à la montage. section « Moniteurs de la série BVM » (page 23). Moniteur PVM-L2300 Retirez deux des vis à...
  • Página 23 Moniteurs de la série BVM Remarque Retournez le moniteur. Veillez à ne pas rayer le moniteur lorsque vous le manipulez à proximité des joints. Retirez les quatre pieds de la base du moniteur et les vis gauche et droite de l’arrière du moniteur. Joint Fixez le moniteur au socle à...
  • Página 24 Branchez le câble de connexion dans les connecteurs DC 5V OUT et LAN (10/100) situés sur le côté du moniteur. Remarque Vérifiez que le connecteur mâle du câble est branché dans le connecteur DC 5V OUT sur le moniteur. Connecteur DC 5V OUT Branchez le con- necteur mâle...
  • Página 25 Anbau eines Steuergeräts am Ständer........28 Ständer und Monitor zusammenbauen ........29 Hinweis Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, dass das Gerät richtig arbeitet. SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART, EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BEGRENZT AUF KOMPENSATION ODER ERSTATTUNG, AUFGRUND VON VERLUST VON AKTUELLEN ODER ERWARTETEN PROFITEN DURCH FEHLFUNKTION DIESES GERÄTS ODER AUS...
  • Página 26: Sicherheitsmaßnahmen

    Transportieren, Anbauen oder Zerlegen des Sicherheitsmaßnahmen Zusatzständers Handschuhe, um Verletzungen zu vermeiden. Hinweise zur sicheren Verwendung • Stellen Sie den Zusatzständer nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie z. B. Heizkörpern oder Warmluftauslässen, oder an Orten auf, die starkem Staubniederschlag oder Feuchtigkeit ausgesetzt sind. •...
  • Página 27: Übersicht

    LCD-Videomonitors oder eines professionellen Sony-Videomonitors des Typs 25 der BVM-Serie mit einem Sony BKM-16R Monitorsteuergerät. Verbindung von Monitor und Steuergerät Ständer links (1) Der BKM-38H verbindet den Monitor mit dem Steuergerät BKM-16R. Abmessungen Platte (2) Mit angebautem Gerät (Monitor PVM-L2300)
  • Página 28: Zusammenbau

    Schrauben C (4 × 16) (4) Zusammenbau Anbau eines Steuergeräts am Schrauben D (4 × 16) (2) (ohne Unterlegscheibe) Ständer Mit Hilfe des Zusatzständers können Sie ein Steuergerät Anschlusskabel (1) und einen Monitor zu einer Einheit zusammenfügen. 1 Steuergerät an den Führungsstiften des Zusatzständers ansetzen.
  • Página 29: Ständer Und Monitor Zusammenbauen

    Ständer und Monitor zusammenbauen Für Monitore der BVM-Serie siehe „Monitore der BVM- Serie“ (Seite 30). Monitor PVM-L2300 Schraube A Zwei Schrauben hinten am Monitor herausdrehen. Passend zum jeweiligen Modell die Platten oder Verbindungsstücke an den Ständern anbringen. Für den Monitor PVM-L2300 Die Führungen unten an den Platten an den Nuten am linken und rechten Ständer ausrichten und diese mit jeweils zwei Schrauben B (4 ×...
  • Página 30 Monitore der BVM-Serie Ständer mit zwei Schrauben B (4 × 8) am Monitor befestigen. Den Monitor umdrehen. Hinweis Die vier Füße von der Unterseite des Monitors Halten Sie den Monitor beim Festziehen der abnehmen und die Schrauben links und rechts von der Schrauben B zum Anbauen des Ständers an den Rückseite des Monitors entfernen.
  • Página 31 Anschlusskabel an die seitlich am Monitor Hinweis angeordneten Anschlüsse DC 5V OUT und LAN (10/ 100) anschließen. Schützen Sie den Monitor vor Kratzern, während Sie ihn in die Verbindungsstücke einsetzen. Hinweis Sicherstellen, dass der Anschlussstecker des Kabels in den Anschluss DC 5V OUT des Monitors eingesteckt ist.
  • Página 32 Nota Verificare sempre che l’apparecchio stia funzionando correttamente prima di usarlo. LA SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI DI QUALSIASI TIPO, COMPRESI, MA SENZA LIMITAZIONE A, RISARCIMENTI O RIMBORSI A CAUSA DELLA PERDITA DI PROFITTI ATTUALI O PREVISTI DOVUTA A GUASTI DI QUESTO APPARECCHIO, SIA DURANTE IL PERIODO DI VALIDITÀ...
  • Página 33: Precauzioni

    LCD Sony PVM- esposti a polvere o umidità eccessiva. L2300 o un monitor video professionale Sony di tipo 25 • Fare attenzione a non mettere le dita tra il monitor e la della serie BVM a un’unità di controllo monitor Sony base di supporto.
  • Página 34: Componenti

    Vite C (4 × 16) (4) Componenti Il BKM-38H consiste dei seguenti componenti. Accertarsi di disporre di tutti i componenti prima di avviare Vite D (4 × 16) (2) la procedura di montaggio. (senza rondella piatta) Base destra (1) Cavo di collegamento (1)
  • Página 35: Montaggio

    Montaggio Fissaggio della base all’unità di controllo Vite A È possibile unire un’unità di controllo ad un monitor mediante la base di supporto. Posizionare le piattaforme o i giunti alle basi secondo i 1 Posizionare l’unità di controllo in corrispondenza modelli.
  • Página 36: Nota

    Fissaggio della base al monitor Nota Quando si stringono le viti B per fissare la base al monitor, tenere saldamente il monitor sulla superficie Per i monitor della serie BVM, vedere “Monitor serie di montaggio. BVM” (page 37). Monitor PVM-L2300 Rimuovere due viti dal lato posteriore del monitor.
  • Página 37 Monitor serie BVM Nota Fare attenzione a non graffiare il monitor quando viene Capovolgere il monitor. spostato attomo ai giunti. Rimuovere i quattro piedini dalla parte inferiore del monitor e le viti di sinistra e destra dalla parte posteriore del monitor. Giunto Fissare il monitor alla base mediante due viti B (4 ×...
  • Página 38 Collegare il cavo di collegamento nei connettori DC 5V OUT e LAN (10/100) sul lato del monitor. Nota Assicurarsi di collegare il connettore maschio del cavo al connettore DC 5V OUT sul monitor. Connettore DC 5V OUT Inserire il connettore maschio nell’ingresso DC 5V Connettore OUT del monitor.
  • Página 39 Nota Verifique siempre que esta unidad funciona correctamente antes de utilizarlo. SONY NO SE HACE RESPONSIBLE POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A LA COMPENSACIÓN O PAGO POR LA PÉRDIDA DE GANANCIAS PRESENTES O FUTURAS DEBIDO AL FALLO DE ESTA UNIDAD, YA SEA DURANTE LA VIGENCIA DE LA GARANTÍA O...
  • Página 40: Introducción

    Sony PVM-L2300 o un monitor de vídeo profesional de humedad. tipo 25 Sony de la serie BVM y una unidad de control de • Tenga cuidado de no atraparse los dedos entre el monitor monitor Sony BKM-16R.
  • Página 41 Tornillos A (3 × 8) (8) Componentes Tornillos B (4 × 8) (6) El BKM-38H consta de los componentes indicados a continuación. Asegúrese de disponer de todos los componentes antes de iniciar el montaje. Tornillos C (4 × 16) (4) Soporte derecho (1) Tornillos D (4 ×...
  • Página 42: Montaje

    Montaje Unión del soporte y la unidad de control Tornillo A Se puede unir una unidad de control a un monitor utilizando el soporte de sujeción. Fije las placas o las uniones a los soportes según los 1 Monte la unidad de control en el saliente del modelos.
  • Página 43 Fije los soportes al monitor, utilizando dos tornillos B Unión del soporte y el monitor (4 × 8). En el caso de los monitores de la serie BVM, consulte Nota “Monitores de la serie BVM” (página 44). Cuando apriete los tornillos B para fijar el soporte al monitor, sujete el monitor firmemente contra la Monitor PVM-L2300 superficie de montaje.
  • Página 44 Monitores de la serie BVM Nota Proteja el monitor de los arañazos al manipularlo Gire el monitor boca abajo. alrededor de las uniones. Desmonte las cuatro patas de la parte inferior del monitor y los tornillos izquierdo y derecho de la parte posterior del monitor.
  • Página 45 Enchufe el cable de conexión en los conectores DC 5V OUT y LAN (10/100) del lateral del monitor. Nota Asegúrese de enchufar el conector macho del cable en el conector DC 5V OUT del monitor. Conector DC 5V OUT Enchufe el conector macho en la toma DC 5V Conector...
  • Página 46 请不要将旧的产品与一般的生活垃圾一同弃置。 正确弃置旧的产品有助于避免对环境和人类健康造成 潜在的负面影响。 具体处理方法请遵循当地的规章制度。 目录 注意事项................47 安全方面 .................. 47 安装方面 .................. 47 概述..................47 功能 ..................47 尺寸 ..................47 部件 ..................48 组装..................49 连接支座和控制单元 .............. 49 连接支座和监视器 ..............50 注意 在使用前请始终确认本机运行正常。 无论保修期内外或基于任何理由, SONY 对任何损坏概不负责。由于本机故障造 成的现有损失或预期利润损失,不作 (包括但不限于)退货或赔偿。 目录...
  • Página 47: 注意事项

    注意事项 概述 安全方面 功能 • 请勿将固定支座安装在靠近热源的位置,如散热器 BKM-38H 控制器固定支座用于连接 Sony PVM-L2300 或风道附近,或者有大量灰尘或过于潮湿的地方。 LCD 视频监视器或 Sony BVM 系列 25 型专业视频监 • 请勿将手指放在监视器和固定支座之间。 视器和 Sony BKM-16R 监视器控制单元。 • 当您安装固定支座时,在拔下电缆前请先关闭监视 器。如果您在监视器电源打开的情况下安装固定 连接监视器和控制单元 支座,则电缆可能会卡在监视器和固定支座之间, BKM-38H 用于连接监视器和 BKM-16R 控制单元。 这样可能会导致电击。 尺寸 安装方面 当安装设备时 (PVM-L2300 监视器 ) •...
  • Página 48 螺钉 C (4 × 16) (4) 部件 BKM-38H 包含以下列出的组件。开始组装前,确保 部件齐全。 螺钉 D (4 × 16) (2) (不带平垫圈) 右支座 (1) 连接电缆 (1) 左支座 (1) 底板 (2) 右盖 (1) 左盖 (1) 接头 (2) 支脚 (2) 螺钉 A (3 × 8) (8) 螺钉 B (4 × 8) (6)
  • Página 49: 连接支座和控制单元

    组装 连接支座和控制单元 您可以使用固定支座将控制单元连接到监视器。 螺钉 A 1 将控制单元装到固定支座的突出部位将它们连 接在一起。 2 将左右支座固定到控制单元的侧面,每个支座 将底板或接头安装至支座以符合型号。 使用 2 个螺钉 C (4 × 16)。 对于 PVM-L2300 监视器 将左右支座的凹口卡到底板底部,每个支座使用 2 个螺钉 B (4 × 8) 进行固定。 左支座 底板 右支座 螺钉 B 底板 螺钉 C 控制单元 正面 将附带的连接电缆连接到控制单元后面板上的 DC 5V/12V IN 和...
  • Página 50: 连接支座和监视器

    使用 2 个螺钉 B (4 × 8) 将支座固定到监视器上。 连接支座和监视器 注意 对于 系列监视器,请参阅 “ 系列监视器” 当您上紧螺钉 B 将支座固定到监视器上时,正对 (第 页) 。 安装面抓紧监视器。 PVM-L2300 监视器 取下监视器背面的 2 个螺钉。 螺钉 B 将连接电缆插入监视器侧部的 DC 5V OUT 和 LAN (10/100) 接口。 将监视器的前支座放入固定支座的前孔中。 注意 注意 务必将电缆的公接头插入监视器上的 DC 5V OUT 在底板旁搬运监视器时保护好监视器以防止划...
  • Página 51 BVM 系列监视器 注意 在接头周围操作时保护好监视器以防止刮伤。 将监视器上下翻转。 拆下监视器底部的 4 个支脚和监视器背面左右两侧 的螺钉。 接头 使用 2 个螺钉 B (4 × 8)将监视器固定至支座。 注意 当拧紧螺钉 B 以将监视器固定至支座时,请抵着 使用螺钉 D(4 × 16)将附带的 2 个支脚安装至监 安装表面牢牢扶住监视器。 视器底部。 螺钉 D 螺钉 B 将监视器转正,并将监视器放在已安装支座的控 制单元上。 将监视器背面与接头装配在一起。 组装...
  • Página 52 将连接电缆插入监视器侧部的 DC 5V OUT 和 LAN (10/100) 接口。 注意 务必将电缆的公接头插入监视器上的 DC 5V OUT 接口中。 DC 5V OUT 接口 将针型接头插入 监视器的 DC 5V OUT 接口。 LAN (10/100) 接口 组装...
  • Página 53 中文 在開始操作本裝置之前,請先仔細閱讀本手冊,並保 留本手冊以供日後參考。 目錄 使用前需知................54 安全注意事項 ................54 安裝注意事項 ................54 概述..................54 功能 ..................54 尺寸 ..................54 組件 ..................55 組裝..................56 接合托架和控制元件 ..............56 接合托架與顯示器 ..............57 注意 在使用前請始終確認本機運行正常。 無論保修期內外或基於任何理由, SONY 對任何損壞概不負責。由於本機故障造 成的現有損失或預期利潤損失,不作 (包括但不限於)退貨或賠償。 目錄...
  • Página 54: 使用前需知

    使用前需知 概述 安全注意事項 功能 • 請勿將此附接托架安裝在靠近熱源的地方,例如散 BKM-38H 控制器附接底座是用來接合 Sony PVM- 熱器或空氣導管,或置於灰塵多或濕氣重的地方。 L2300 LCD 顯示器或 Sony BVM 系列的 25 型專業顯 • 小心不要讓手被夾在監視器和附接托架之間。 示器和 Sony BKM-16R 顯示器控制元件的附接底座。 • 當您組裝附接托架時,請先關閉顯示器電源,然後 再拔下纜線。如果您在顯示器電源啟動時組裝附接 接合顯示器和控制元件 托架,纜線很可能會被卡在顯示器和附接托架之 BKM-38H 可用來接合顯示器和 BKM-16R 控制元件。 間,而導致觸電。 尺寸 安裝注意事項 當附接裝置時 (PVM-L2300 顯示器 ) •...
  • Página 55 螺絲 C (4 × 16) (4) 組件 BKM-38H 包含以下元件。在開始組裝之前,請先確 定您的組件齊全。 螺絲 D (4 × 16) (2) (不含平墊圈) 右側托架 (1) 連接纜線 (1) 左側托架 (1) 面板 (2) 右側護蓋 (1) 左側護蓋 (1) 連接支架 (2) 支腳 (2) 螺絲 A (3 × 8) (8) 螺絲 B (4 × 8) (6)
  • Página 56: 接合托架和控制元件

    組裝 接合托架和控制元件 您可使用附接托架將控制元件接合至顯示器。 螺絲 A 1 將控制元件安裝在附接托架的凸出位置,將它 們接合在一起。 根據機型將面板或連接支架附接到托架。 2 各使用 2 顆螺絲 C (4 × 16),將左側和右側托架 PVM-L2300 顯示器 附接至控制元件的兩側。 將左側和右側托架的凹槽與面板底部的凸出部分 接合,並各使用 2 顆螺絲 B (4 × 8) 加以固定。 左側底座 面板 螺絲 B 右側底座 面板 螺絲 C 控制元件 前面 將隨附的連接纜線連接至控制元件背面面板上的 DC 5V/12V IN 和...
  • Página 57: 接合托架與顯示器

    使用 2 顆螺絲 B (4 × 8) 將底座附接至顯示器。 接合托架與顯示器 注意 關於 系列顯示器,請參閱 系列顯示器 “ BVM ” 當您鎖緊螺絲 B 將托架附接至顯示器時,請將顯 (第 頁) 。 示器抵住安裝表面以固定它。 PVM-L2300 顯示器 拆下顯示器背面的 2 顆螺絲。 螺絲 B 將連接纜線插入顯示器側面的 DC 5V OUT 和 LAN (10/100) 接頭。 將顯示器的前托架安裝在附接托架的前孔中。 注意 注意...
  • Página 58 BVM 系列顯示器 注意 在連接支架周圍操作時請小心,以免顯示器被刮 將顯示器上下倒置。 傷。 將 4 個支腳從顯示器底部拆下, 並將左側和右側的 螺絲從顯示器背面拆下。 連接支架 使用 2 顆螺絲 B (4 × 8) 將顯示器固定到托架上。 注意 使用螺絲 D (4 × 16) 將隨附的 2 個支腳接合顯示器 當您鎖緊螺絲 B 將顯示器固定到托架上時,請將 底部。 顯示器抵住安裝表面以固定它。 螺絲 D 螺絲 B 將顯示器翻轉回直立位置,然後將顯示器放在已 接合托架的控制元件上。 將顯示器背面安裝在連接支架上,將它們接合在...
  • Página 59 將連接纜線插入顯示器側面的 DC 5V OUT 和 LAN (10/100) 接頭。 注意 請確定將纜線公座接頭插入顯示器的 DC 5V OUT 接頭。 DC 5V OUT 接頭 將公座接頭插入 顯示器上的 DC 5V OUT。 LAN (10/100) 接頭 組裝...
  • Página 60 스탠드와 모니터 결합 ............64 주의 사용 전에는 항상 정상적으로 작동하는지 확인하십시오. SONY 는 본체의 오류로 인한 현재 또는 장래 이익의 손실에 대한 손해에 대해서 보증기간 중이거나 보증기간 경과 후 또는 어떠한 이유에도 상관없이 배상이나 변상에 대한 일체의 책임을 지지 않습니다 .
  • Página 61: 주의 사항

    • 부착 스탠드를 라디에이터 또는 환기구와 같은 열원 BKM-38H 컨트롤러 부착 스탠드는 Sony PVM-L2300 근처 또는 과도한 먼지나 습도가 높은 장소에 설치하 LCD 비디오 모니터 또는 BVM 시리즈 Sony 25-타입 전 지 마십시오. 문가용 비디오 모니터와 Sony BKM-16R 모니터 제어...
  • Página 62: 구성품

    나사 C (4 × 16) (4) 구성품 BKM-38H는 다음 구성품으로 이루어져 있습니다. 조립을 시작하기 전에 모든 구성품이 있는지 확인하십 나사 D (4 × 16) (2) 시오. (플랫 와셔 비포함) 우측 스탠드 (1) 연결 케이블 (1) 좌측 스탠드 (1) 플레이트 (2) 우측...
  • Página 63: 스탠드와 제어 기기 결합

    조립 스탠드와 제어 기기 결합 부착 스탠드를 사용하여 모니터에 제어 기기를 결합할 수 있습니다. 나사 A 1 부착 스탠드의 프로젝션에 제어 기기를 장착하 플레이트 또는 조인트를 모델에 맞는 스탠드에 부착 여 두 장치를 결합합니다. 합니다. 2 나사 C (4 × 16) 2개를 사용하여 제어 기기의 양 PVM-L2300 모니터의...
  • Página 64: 스탠드와 모니터 결합

    나사 B (4 × 8) 2개를 사용하여 모니터에 스탠드를 스탠드와 모니터 결합 부착합니다. 시리즈 모니터의 경우 시리즈 모니터 참고 "BVM "(65 페이지 를 참조하십시오 모니터에 스탠드를 부착하려고 나사 B를 조일 때 장착면에 모니터가 확실히 고정될 수 있도록 모니 PVM-L2300 모니터 터를...
  • Página 65 BVM 시리즈 모니터 참고 모니터를 결합하기 위해 조인트 주변에서 작업 시 위가 아래로 가게 모니터를 뒤집습니다. 모니터에 흠집이 생기지 않도록 보호하십시오. 모니터 하단에서 4개의 다리를 제거하고 모니터 뒷면에서 좌우 양쪽에 있는 나사를 제거합니다. 조인트 나사 B(4 × 8) 2개를 사용하여 모니터를 스탠드에 고정합니다.
  • Página 66 연결 케이블을 모니터 측면의 DC 5V OUT과 LAN (10/100) 커넥터에 연결합니다. 참고 모니터의 DC 5V OUT 커넥터에 케이블의 수커넥 터를 연결해야 합니다. DC 5V OUT 커넥터 모니터의 DC 5V OUT에 수 커넥터를 연결 LAN (10/100) 합니다. 커넥터 조립...
  • Página 67 El material incluido en este manual contiene informacion このマニュアルに記載されている事柄の著作権は当社にあ propiedad de Sony Corporation y es para uso exclusivo de los り、説明内容は機器購入者の使用を目的としています。 compradores del equipo descrito en este manual. 従って、当社の許可なしに無断で複写したり、説明内容(操 Sony Corporation prohibe a titulo expreso la copia de 作、保守等)と異なる目的で本マニュアルを使用することを cualquier parte de este manual o su uso para ningun otro 禁止します。...
  • Página 68 Printed in Japan Sony Corporation BKM-38H (WW) 2011.07 08 http://www.sony.net/ 4-129-865-02 (1) © 2008...

Tabla de contenido