BACCA DI EROGAZIONE A PARATEDOCCIA
MONTAGE DER VENTILGRIFFE
Siehe Abbildung 5.1-5.2 und 6.1-6.6
1 Legen Sie die Griffsohle (7) und zentrieren Sie diese mittig über dem Seitenloch auf der Montage-
fläche, siehe Abbildung 1 und 6.1.
2. Die Unterlegscheibe (9) unter die Leiste legen und dann die Bundmutter (10) festziehen (Abb. 6.1).
3. Den Vorsprung am Ventileinsatz (11A) und (11B) in die geschlossene Position drehen:
- Warmwasserventil (Abb. 5.1): das Ventil auf der linken Seite mit einem roten Aufkleber - drehen Sie
den Vorsprung des Einsatzes (A) nach rechts;
- Warmwasserventil (Abb. 5.2): das Ventil auf der rechten Seite mit einem blauen Aufkleber - drehen
Sie den Vorsprung des Einsatzes (B) nach links;
4. Die Kontermutter (11) auf das Ventil (12A & 12B) schrauben, wie in Abb. 6.2
5. Das Ventil (12A & 12B) von unten in die Basis des Handhebels (7) einführen, bis die Verzahnung
der Patrone (A & B) aus dem Loch herausragt - siehe Abb. 6.3. Die Kontermutter (11) am Ventil (12A
& 12B) leicht anziehen.
6. Den Inbusschlüssel (B) in das Loch des Gleitrings (S) einführen und den Ring (S) so drehen, dass
sich das Loch im Ring in der unteren Position gegenüber der Inbusschraube (8) in der Basis des Hand-
hebels ( 7) befindet. Den Sechskantschlüssel aus dem Loch entnehmen und die Hebelbaugruppe (6)
auf die Patronenspindel drücken - siehe Abb. 6.4-6.5. Den Hebel (6) wie in Abb. 1.1 in die Position
„OFF" stellen.
7. Vorsichtig den Handhebel (6) mit einer Einstellschraube (8) unter Verwendung des Sechskant-
schlüssels (B) sichern (im Lieferumfang der Mischbatterie enthalten). Ein Stift sollte in das Loch im
Gleitring (S) eindringen. Bei übermäßigem Druck und Schwierigkeiten bei der Drehung des Hand-
hebels, die Einstellschraube (8) um eine 1⁄4-Umdrehung lockern (Abb. 6.6).
8. Die Kontermutter (11) am Ventil (12A & 12B) anziehen.
INSTALABIÓN DE LAS MANILLAS
Ver dis. 5.1-5.2, 6.1-6.6
1 Coloque la base de la manilla (7) y centre en el agujero lateral de la superficie de montaje - ver
dis. 1.1 y 6.1.
2.Colocar la arandela (9) por debajo del borde y atornillar la tuerca con brida (10) (dib. 6.1).
3. Poler la polichaveta del cartucho en la válvula (12A) y (12B) en la posición „cartucho cerrado" -
„OFF":
- en el caso de la válvula de agua caliente (dib. 5.1): la válvula izquierda con etiqueta roja con car-
tucho cerrala derecha,
- en el caso de la válvula de agua fría (dib.5.2) la válvula derecha con etiqueta azul con cartucho
cerrado a la izquierda girar la polichaveta del cartucho (B) a la izquierda.
4. En la válvula (12A) y (12B) enrosque la tuerca de contra (11) de acuerdo con la dis. 6.2.
5. Por debajo del borde enrosque la válvula (12A) y (12B) a la base de la manilla (7) hasta que apa-
rezca toda la plichaveta del cabezal (A) y (B) de acuerdo con la dis. 6.3. Apretar ligeramente la tuer-
(11) ca de contra en la válvula (12A) y (12B).
6. En el aqujerito del anillo de deslizamiento (S) ponga la llave hexagonal (B) y gire todo el anillo (S)
hasta el punto en el que el agujerito del anillo se encuentre al frente del tornillo del boqueno (8)
en la base de la manilla (7). Quite la llave hexagonal del agujerito y ponga el juego de manilla (6)
al husillo de cabeza hasta que resista - ver dis. 6.4-6.5. Poner la manilla (6) como en el dis. 1.1
en la posición „OFF".
7. Bloquee cautelosamente el manilla (6) con el tornillo (8) usando la llave hexagonal (B) (que va junto
con la grifo). El gorrón del tornillo tiene que entrar en agujerito del anillo de deslizamiento (S) del manilla.
En el caso de una presión demasiado grande que dificulte la retación del manilla, desapriete el tor-
nillo (8) a 1⁄4 de su rotación (ver dis. 6.6).
8. Apretar la tuerca de contra (11) en la válvula (12A) y (12B).
УСТАНОВКА РУЧКИ
Смотрите рис. 5.1-5.2, 6.1-6.6
1 Поместите основание ручки (7) и отцентрируйте боковое отверстие монтажной поверхности -
см. Рис. 1 и 6.1.
2. Снизу планки установите шайбу (9), а затем накрутите фланцевую гайку (10) (рис. 6.1).
3. Поверните шлиц картриджа в клапане (11A) и (11B) в положение OFF:
- в клапане горячей воды (рис. 5.1): левый клапан, отмеченный красной наклейкой, поверните шлиц
картриджа (A) по часовой стрелке,
- в клапане холодной воды (рис. 5.2): правый клапан, отмеченный синей наклейкой, поверните шлиц
картриджа (B) против часовой стрелки.
4. Накрутите контргайку (11) на кран (12A и 12B), как показано на рис. 6.2.
5. Снизу планки прикрутите кран (12А и 12В)к основанию рукоятки (7),пока шток картриджа (А
и В) не выступит из отверстия - см. рис. 6.3. Слегка затяните контргайку (11) на кране (12A и 12B).
6. Вставьте шестигранный ключ (B) в отверстие уплотнительного кольца (S)и поверните кольцо
(S)так, чтобы отверстие в кольце находилось в нижнем положении относительно стопорного
винта под шестигранный ключ (8)в основании рукоятки (7). Выньте шестигранный ключ из отве-
рстия и вставьте рукоятку в сборе (6) на шток картриджа - см. рис. 6.4-6.5. Установите рукоятку
(6) в положение «ЗАКРЫТО», как показано на рис. 1.1.
7. Осторожно заблокируйте рукоятку (6) с помощью стопорного винта (8), используя шестигран-
ный ключ (B) (входит в комплект смесителя). Винтовой штифт должен войти в отверстие в упло-
тнительном кольце (S). В случае чрезмерного давления и затрудненного вращения рукоятки осла-
бьте стопорный винт (8) на 1/4 оборота (рис. 6.6).
8. Затяните контргайку (11) на кране (12A и 12B).
IOG 2328.50
GB
D
F
E
IT
RUS
PL
WAND-AUSLAUFGARNITUR
ИЗЛИВОМ ДЛЯ КРЕПЛЕНИЯ К СТЕНЕ
D
INSTALLATION DES POIGNÉES
Voir la fig. 5.1-5.2, 6.1-6.6
1. Placez la base de la poignée (7) et le centre sur le trou latéral de la surface de montage - voir fig. 1
et 6.1.
2. Par le dessous du bord, positionnez la rondelle (9) et vissez l'écrou à embase (10) (fig. 6.1).
3. Tournez la cannelure d'une cartouche dans une vanne (11A) et (11B) en position OFF:
- dans la vanne d'eau chaude (fig. 5.1): vanne gauche marquée avec l'autocollant rouge, faites tour-
ner la cannelure de la cartouche (A) dans le sens des aiguilles d'une montre,
- dans la vanne d'eau froide (fig. 5.2): la vanne de droite marquée avec l'autocollant bleu fait tourner
la cannelure de la cartouche (B) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
4. Vissez le contre-écrou (11) sur la vanne (12A et 12B) comme indiqué à la fig. 6.2.
5. Par le dessous du bord, vissez la vanne (12A et 12B) sur la base de la poignée (7) jusqu'à ce que
la nervure de la cartouche (A et B) dépasse du trou - voir fig. 6.3. Serrez légèrement le contre-écrou
(11) sur la vanne (12A et 12B).
6. Mettez la clé hexagonale (B) dans le trou de la bague coulissante (S) et tournez la bague (S) afin
que le trou de la bague soit en position inférieure face à la vis de blocage hexagonale (8) dans la base
de la poignée (7). Retirez la clé hexagonale du trou et poussez l'ensemble poignée (6) sur l'axe de la
cartouche - voir fig. 6.4-6.5. Positionnez la poignée (6) comme illustré sur la fig. 1.1 position « OFF ».
7. Bloquez soigneusement la poignée (6) avec une vis de blocage (8) en utilisant la clé hexagonale (B)
(fournie avec le robinet). Une pointe de vis doit entrer dans le trou de la bague coulissante (S). En cas
de pression excessive et de difficultés de rotation de la poignée, desserrez la vis de réglage (8) d'1/4 de
tour (fig. 6.6).
8. Serrez le contre-écrou (11) sur la vanne (12A et 12B).
E
INSTALLAZIONE MANIGLIE
Vedi fig. 5.1-5.2, 6.1-6.6
1. Posizionare la base della maniglia (7) e centrarla sul foro laterale della superficie di montaggio -
vedere la fig. 1 e 6.1.
2. Da sotto la sporgenza, posizionare la rondella (9) e poi avvitare il dado flangiato (10) (fig. 6.1).
3. Ruotare la scanalatura di una cartuccia in una valvola (11A) e (11B) in posizione OFF:
- nella valvola dell'acqua calda (fig. 5.1): la valvola sinistra contrassegnata con l'adesivo rosso ruota la scana-
latura della cartuccia (A) in senso orario,
- nella valvola dell'acqua fredda (fig. 5.2): la valvola destra contrassegnata con l'adesivo blu ruota la scanalatura
della cartuccia (B) in senso antiorario.
4. Avvitare il controdado (11) sulla valvola (12A e 12B) come illustrato nella fig. 6.2.
5. Da sotto la sporgenza, avvitare la valvola (12A E 12B) alla base dell'impugnatura (7) fino a quando
la scanalatura della cartuccia (A e B) sporge dal foro. Vedere fig. 6.3. Stringere leggermente il contro-
dado (11) sulla valvola (12A e 12B).
6. Inserire la chiave esagonale (B) nel foro dell'anello di scorrimento (S) e ruotare l'anello (S) in modo
che il foro dell'anello sia in posizione inferiore e sia rivolto verso la vite di arresto esagonale (8) nella
base dell'impugnatura (7). Rimuovere la chiave esagonale dal foro e spingere il gruppo dell'impugna-
tura (6) sul mandrino della cartuccia. Vedere fig. 6.4-6.5. Portare l'impugnatura (6) in posizione "OFF",
come illustrato nella fig. 1.1.
7. Bloccare attentamente l'impugnatura (6) con una vite di arresto (8) utilizzando la chiave esagonale
(B) (fornita in dotazione con il miscelatore). Un perno a vite deve entrare nel foro dell'anello di scorrime-
nto (S). In caso di eccessiva pressione e difficoltà di rotazione dell'impugnatura, allentare la vite di arre-
sto (8) di 1⁄4 di giro (fig. 6.6).
8. Stringere leggermente il controdado (11) sulla valvola (12A e 12B).
RUS
MONTAŻ DŹWIGNI
Patrz rys 5.1-5.2 i 6.1-6.6
1. Umieść podstawę uchwytu (7) i wyśrodkuj ją nad otworem bocznym na powierzchni montażowej,
patrz rys. 1 i 6.1.
2. Od spodu półki umieść podkładkę (9), a następnie przykręć nakrętkę kołnierzową (10) (rys. 6.1)
3. Obróć wypust na wkładzie zaworowym (11A) i (11B) w położenie zamknięte:
- Zawór ciepłej wody (rys. 5.1): zawór po lewej z czerwoną naklejką - obróć wypust wkładu (A) w prawo;
- Zawór zimnej wody (rys. 5.2): zawór po prawej z niebieską naklejką - obróć wypust wkładu (B) w lewo
4. Nakręć przeciwnakrętkę (10) na zawór (11A) i (11B) (patrz rys. 6.2).
5. Od dolnej krawędzi półki zawór (12A i 12B) do podstawy rękojeści (7), aż wypust kasety (A i B) wy-
staje z otworu - patrz rys. 6.3 Dokręcić lekko przeciwnakrętkę (11) na zaworze (12A i 12B).
6. Umieść klucz sześciokątny (B) w otworze pierścienia ślizgowego (S) i obróć pierścień (S) tak, aby
otwór w pierścieniu znajdował się w dolnej pozycji naprzeciw śruby sześciokątnej (8) w podstawie
rękojeści (7) . Wyjmij klucz sześciokątny z otworu i wepchnij zespół uchwytu (6) na wrzeciono kasety
- patrz rys. 6,4–6,5. Ustaw uchwyt (6) jak na rys. 1.1 Pozycja „OFF".
7. Ostrożnie zablokuj uchwyt (6) śrubą ustalającą (8) za pomocą klucza imbusowego(B) (dołączonego
do zestawy). Kołek gwintowany powinien wejść w otwór w pierścieniu ślizgowym (S). W przypadku
nadmiernego nacisku i trudności z obrotem rączki poluzuj śrubę ustalającą (8) o 1⁄4 obrotu (rys. 6.6).
8. Dokręcić nakrętkę (11) na zaworze (12A i 12B).
10
WALL-MOUNT SPOUT
BEC MURAL
CANA MONTADO EN LA PARED
WYLEWKA NAŚCIENNA
Rev. 4 September 2019
F
IT
,
PL