BACCA DI EROGAZIONE A PARATEDOCCIA
12B
DIVERTER VALVE INSTALLATION
See fig. 2, 9.1-9.3
1. Unscrew the top nut (28) and remove the two washers (29 & 30) from the valve.
2. Insert the diverter valve (33) along with the lower nut (28) and the washers (31 & 32) through the assembly hole in the bath.
3. Place the washers (30 & 29) on to the valve from above in the order shown in fig. 9.1 and screw on the top nut (28), but not too strongly.
4. Place the base of the valve cover (27) onto the valve from above and screw on the valve cover (26), then screw the knob (25) onto the valve. Check that the distance remaining between the upper surface of
the cover (26) and the lower surface of the knob (25) is sufficient to allow the switch to function correctly (it should measure around 25/64"(10mm)) - see fig. 9.3. If the distance is not sufficient, adjust it using the
nuts (28).
5. After choosing the appropriate distance, tighten up the top nut (28). Replace the base of the valve cover (27) on the valve and screw on the valve cover (26) until resistance is clearly felt, then screw the knob
(25) onto the valve.
MONTAGE UMSTELLVENTIL
Siehe Abbildung 2, 9.1-9.3
1. Die obere Mutter (28) lockern und die beiden Unterlegscheiben (29 & 30) vom Ventil entfernen.
2. Das Umstellventil (33) zusammen mit der unteren Mutter (28) und den Unterlegscheiben (31 und 32)
durch die Montageöffnung in der Wanne einsetzen.
3. Die Unterlegscheiben (30 & 29) von oben, wie in Abb. 9.1 gezeigt, am Ventil ansetzen und die obere
Mutter (28) anschrauben, aber nicht zu stark festigen.
4. Die Basis des Ventildeckels (27) von oben auf das Ventil montieren, den Ventildeckel (26) und dann
den Knopf (25) auf dem Ventil anschrauben. Sicherstellen, dass der Abstand zwischen der Oberseite
der Abdeckung (26) und der Unterseite des Knopfes (25) ausreichend ist, damit der Schalter ordnungs-
gemäß funktioniert (dieser Abstand sollte etwa 25/64"(10 mm) betragen) - siehe Abb . 9.3. Wenn der
Abstand nicht ausreicht, diesen mit den Muttern (28) einstellen.
5. Wurde der korrekte Abstand gefunden, die obere Mutter (28) festigen. Die Basis des Ventildeckels
(27) ersetzen und den Ventildeckel (26) festigen, bis ein deutlicher Widerstand gespürt wird. Dann den
Knopf (25) auf das Ventil schrauben.
INSTALACIÓN DE LA VÁLVULA DE DESVIAD
Ver dis. 2, 9.1-9.3
1. Destrnille la tuerca superior (28) y quite dos arandelas de la válvula (29 y 30).
2. Inserte la válvula desviadora (33) con la tuerca inferior (28) y las arandelas (31 y 32) ponga por
el agujero de montaje en la bañera.
3. Desde arriba en la válvula ponga las arandelas (30 y 29) de acuerdo con el dis. 9.1 y ponga la tuerca
superior (28), pero no la aprietes demasiado.
IOG 2328.50
GB
D
F
E
IT
RUS
13
13
Z
PL
WAND-AUSLAUFGARNITUR
ИЗЛИВОМ ДЛЯ КРЕПЛЕНИЯ К СТЕНЕ
13
12A
D
3/4"NPT
Z
D
D
INSTALLATION VANNE INVERSEUR
Voir la fig. 2, 9.1-9.3
1. Dévissez l'écrou supérieur (28) et retirez les deux rondelles (29 et 30) de la vanne.
2. Insérez la vanne de l'inverseur (33) avec l'écrou inférieur (28) et les rondelles (31 et 32) dans le trou
d'installation sur la baignoire.
3. Positionnez les rondelles (30 et 29) sur la vanne par le dessus, dans l'ordre indiqué sur la fig. 9.1 et
vissez sur l'écrou supérieur (28), sans trop serrer.
4. Positionnez la base du cache de la vanne (27) sur la vanne par le dessus, vissez sur le cache de la
vanne (26), puis vissez le bouton (25) sur la vanne. Contrôlez que la distance restante entre la surface
supérieure du cache (26) et la surface inférieure du bouton (25) est suffisante pour permettre un fon-
ctionnement correct (elle doit mesurer environ 25/64" (10 mm)) - voir fig. 9.3. Si la distance est insuffi-
sante, réglez-la en utilisant les écrous (28).
5. Après avoir trouvé la distance appropriée, serrez l'écrou supérieur (28). Replacez la base du cache de
la vanne (27) sur la vanne et vissez sur le cache de la vanne (26) jusqu'à sentir clairement une résistan-
ce, puis vissez le bouton (25) sur la vanne.
E
INSTALLAZIONE DELLA VALVOLA DEVIATRICE
Vedi fig. 2, 9.1-9.3
1. Svitare il dado superiore (28) e rimuovere le due rondelle (29 e 30) dalla valvola.
2. Inserire la valvola deviatrice (33) insieme al dado inferiore (28) e le rondelle (31 e 32) attraverso il foro
di montaggio nella vasca da bagno.
3. Posizionare le rondelle (30 e 29) sulla valvola dall'alto, procedendo nell'ordine indicato nella fig. 9.1 e
avvitare il dado superiore (28)senza stringere eccessivamente.
13
WALL-MOUNT SPOUT
BEC MURAL
CANA MONTADO EN LA PARED
WYLEWKA NAŚCIENNA
13
Rev. 4 September 2019
8
GB
F
IT
,