Página 1
Italiano, es rizione ellappare io e utilizzo, - TIO 33 T Pre auzioni e onsi li, anutenzione e ura, es rizione te ni a ei mo elli,...
Página 2
Installazione importante conservare uesto libretto per poterlo consultare in ogni momento In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme allapparecchio per in ormare il nuovo proprietario sul unzionamento e sui relativi avvertimenti min. 20 mm eggere attentamente le istruzioni ci sono importanti in ormazioni sullinstallazione, sulluso e sulla sicurezza CASSETTO...
Página 3
Altri tipi di collegamento installazione dellapparecchio deve essere e ettuata Se limpianto elettrico corrisponde a una delle seguenti su un piano dappoggio per ettamente piano caratteristiche e eventuali de ormazioni provocate da un errato ensione tipo e re uenza di rete issaggio potrebbero alterare le caratteristiche e le prestazioni del piano cottura 22 24...
Descrizione dellapparecchio Pannello di controllo è ò Display TIMER DI PROGRAMMAZIONE Spia ZONA COTTURA Spia Tasto SELEZIONATA ZONA DI COTTURA PROGRAMMATA AUMENTO TEMPO Spia Indicatori di POTENZA Tasto Tasto e di CALORE RESIDUO BOOSTER BOOSTER ON/OFF Tasti SELEZIONE Spia o o ste r o o o st o ste r e r oost oost e r...
ensione el piano ottura è ensione elle zone i ottura è Rumori di normale unzionamento del piano cottura Ronzio: è unzione booster Leggero fischio: è è ooster o o ost oster er Crepitio: è è ò é...
o ei oman i . L f è è è isualizzazione in caso di programmazione multipla ) è è Spe nimento el piano ottura è o alità Modi icare la programmazione È é Il ontaminuti è onsi li prati i per luso ellappare...
Página 7
Surriscaldamento è è Interruttore di sicurezza è è Tempo limite di funzionamento Livello di potenza in ore ò Segnale acustico ispositi i i si urezza ile amento ei re ipienti è ò ...
Página 8
Consigli pratici per la cottura ª Cottura a Pressione Frittura Pentola a pressione Grigliata Ebollizione ¶ Crêpe Cottura a fuoco vivo e doratura (Arrosti, Bistecche, Scaloppine, Filetti di pesce, Uova al tegamino) ¶ § Addensamento rapido (Sughi liquidi) Acqua bollente (Pasta, Riso, Verdure) Latte §...
Precauzioni e consigli è N è N - 006 06 ( N è - 00 Si urezza enerale Avvertenza per i portatori di pacema er o altri dispositivi medici impiantabili attivi è è È ).
Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Telaio in acciaio ino ( ò Pulire lappare Smontare il piano è è é è U ò ...
Página 11
è è Piani cottura TIO 633 T L Zone di cottura Potenza (in W) Legenda ò è é è (vedi Avvio e utilizzo).
Página 12
Mode demploi UISSON Sommaire Installation, 13-14 é ran ais, 2 es ription e lappareil, ise en mar e et utilisation, é é TIO 33 T é é autions et onseils, 2 é é é é Netto a e et entretien, 2 é...
Página 13
Installation é é é min. 20 mm é é TIROIR Positionnement min. 40 mm é é é (voir Précautions et conseils). é é min. 20 mm CHALEUR Encastrement TOURNANTE è é é min. 40 mm é é é 00° ; ...
Página 14
éf q é Autres types de branchement é é é é f éq é é 00V - +N ~ 0 H é é é 0- 0V ~ 0 H é 00V - N ~ 0 H ...
Description de lappareil Ta leau de ord é è é. Touche Voyant BOOSTER BOOSTER o o ste r o o o st o ste r e r oost oost e r oost oost e r oost e r oost oost e r oost oost e r oost e r...
Página 16
Mise en marche et utilisation é é è é ise sous tension e la table e uisson f. U é è è è Alluma e es fo ers Bruits de onctionnement normau de la table de cuisson é é Bourdonnement : é...
Página 17
é . é é é é é é Verrouilla e es omman es é é q é é é é é é é ..). A ichage en cas de programmation multiple é é é é é q é é é...
Página 18
Conseils dutilisation de lappareil Surchau e é é é é é é q ). N é é é é è q é é A UTILISER NE CONVIENT PAS Interrupteur sécurité éq é é é q é Fonte Cuivre è q Aluminium, Verre, Terre, Acier émaillé...
Página 19
Conseils utiles pour la cuisson ª Mise en pression Friture Autocuisser Grillade Ebullition ¶ Crepes Saise et coloration (Rotis, Steack, Escalope, Filets de poisson, Oeufs au plat) ¶ § Réduction rapide (Sauce liquides) Eau Frémissante (Pates, Riz, Légumes) Lait §...
Nettoyage et entretien Mise hors tension Cadre en acier ino ( è é é é è Netto a e e lappareil è éfé é é é é é é é é é é monta e e la table é é...
Página 22
Description techni ue des modèles é é é é é é é q TIO 633 T L Tables de cuisson Foyers Puissance (en W) I 1400 B 2000* 600 Arrière gauche si avant gche I 3000 B 4000 Arrière droit...
Página 23
Contents Installation, 24-25 English,23 es ription of t e applian e, 2 Start-up an use, 27-3 TIO 633 T L Pre autions an tips, 3 are an maintenan e, 32 ni al es ription of t e mo els, 33...
Página 24
Installation min. 20 mm COMPARTMENT Positionin min. 40 mm (see Precautions and tips). min. 20 mm FAN-ASSISTED Built-in appliance OVEN min. 40 mm T 00° . f FRONT SIDE OF HOB SUPPORTING (see SURFACE figure): UNDERSIDE OF HOB entilation o allow ade uate ventilation and to avoid overheating o...
Página 25
.ixing 00V - +N ~ 0 H on a per ectly level he appliance must be installed ~ 0 H supporting sur ace 00V - N ~ 0 H Any de ormities caused by improper ixing could a ect ...
Description of the appliance Control panel BOOSTER BOOSTER button indicator light o o ste r o o o st o ste r e r oost oost e r oost oost e r oost e r oost oost e r oost oost e r oost e r ...
Start-up and use S it in on t e ob S it in on t e ookin zones Types o noise during normal hob operation Buzz: T Soft whistle: S it in off t e ookin zones ...
Página 28
ontrol panel lo k sing multiple programmes and the display ( . . S it in off t e ob Changing the programme emo mo e ff. T Timer T ...
Página 29
Practical advice on using the appliance Overheating protection SUITABLE UNSUITABLE Sa ety switch ff f Copper, Cast iron Enamelled steel Aluminium, Glass, Earthenware, Special stainless steel Ceramic, non magnetic Stainless steel U ff f ff f Maximum operating Power level time in hours ...
Página 30
Practical cooking advice ª Pressure cooking Frying Pressure cooker Grilling Boiling ¶ Crêpes Cooking on a high flame and browning (roasts, steaks, escalopes, fish fillets, fried eggs) ¶ § Fast thickening (liquid juices) Boiling water (pasta, rice, vegetables) Milk §...
Precautions and tips N - 006 06 (L T - 00 eneral safet .or the attention of wearers of pacemakers or other active implants: T T T T isposal ...
Technical description of the models TIO 633 T L Hobs Cooking zone Power (W) I 1400 B 2000* 600 Back Left Back Right Front Left Total power Start-up and use .
Página 34
K CH.ELD reibun er tes, 37 Inbetriebsetzun un ebrau , 3 - euts TIO 33 T Vorsi tsma re eln un in eise, 2 eini un un Pfle e, 3 e es reibun o elle,...
Página 35
Installation min. 20 mm WÄRMEFACH Posizionamento min. 40 mm siehe Vorsichtsmaßregeln und Hinweise . min. 20 mm Einbau HEIßLUFT . 00 min. 40 mm FRONTSEITE DES siehe Abbildungen KOCHFELDES AUFLAGEFLÄCHE AUFLAGEFLÄCHE AUFLAGEFLÄCHE KOCHFELD UMGEDREHT Bel tung ra srec en enBe t n n r er e n er t n er.
Página 37
Beschrei ung des Gerätes Bedienfeld Taste Kontrollleuchte BOOSTER BOOSTER o o ste r o o o st o ste r e r oost oost e r oost oost e r oost e r oost oost e r oost oost e r oost e r SPERRE DER SCHALTELEMENTE ZEIT ERHÖHEN...
Página 38
In etrie setzung und Ge rauch alten es Ko fel es alten er Ko zonen N o r m a l e . u n t i o n s g e r ä u s c h e d e s o c h e l d e s Brummen: Auss...
Página 39
A n z e i g e i m . a l l e e i n e r M e h r a c h p r o g r a m m i e r u n g Auss alten es Ko...
Página 40
b e r h i t z u n g UNGEEIGNETES MATERIAL GEEIGNETES MATERIAL Kupfer, Gusseisen Aluminium, Glas, Ton, emaillierter Edelstahl Porzellan, nicht magnetisierter Edelstahl magnetisierter Edelstahl S i c h e r h e i t s a u t o m a t i Beschränkung der Heizleistung Funktionsdauer in Stunden...
Página 41
Praktische Back-/Brathinweise ª Schnellgaren Fritieren Schnellkochtopf Grillen Kochen ¶ Crêpes Stark garen und bräunen (Braten, Koteletts, Schnitzel, Fischfilets, Spiegeleier) ¶ § Schnell eindicken (flüssige Soßen) Kochendes Wasser (Nudeln, Reis, Gemüse) Milch § Langsam eindicken (dickflüssige Soßen) ¢ Wasserbad Garen im Schnellkochtopf nach dem Dampfaustritt ¢...
Reinigung und Pflege A schalten Ihres Gerätes vom Stromnetz eini un er tes Edelstahlrahmen emonta e es Ko fel es...
Página 44
Technische Beschrei ung der Modelle Kochfelder TIO 633 T L Kochzonen Leistung (W) Legende f 000...
Página 45
Manual de instrucciones ENCIMERA Sumario Instalaci n, 46-47 es rip ión el aparato, Puesta en fun ionamiento uso, spanol, TIO 33 T Pre au iones onsejos, 3 antenimiento ui a os, es rip ión t ni a e los mo elos,...
Página 46
Instala ión min. 20 mm CAJÓN olo a ión min. 40 mm ver Precauciones y consejos . min. 20 mm HORNO E m p o t r a m i e n t o VENTILADO min. 40 mm PARTE DELANTERA DE LA ENCIMERA ver las PLANO DE...
Página 47
Tensión tipo y Cable eléctrico Conexión de los cables frecuencia de la red 400V - 2+N ~ : amarillo/verde; 50 Hz N: los 2 cables azules juntos 220-240V 3 ~ L1: negro 50Hz L2: marrón 400V 3-N~ 50Hz : amarillo/verde; N1: azul 400V - 2+2N ~ N2: azul...
Descripción del aparato Panel de control Botón Piloto BOOSTER BOOSTER o o ste r o o o st o ste r e r oost oost e r oost oost e r oost e r oost oost e r oost oost e r oost e r A MENTO TIEMPO EO DE MANDOS...
Puesta en funcionamiento y uso n en i o e la en imera n en i o e las zonas e o ión Ruidos de normal uncionamiento de la placa de cocina Rumor: Leve silbido: Apa a o e las zonas e o ión Crepitación: Silbido intenso: un ión booster...
Página 50
loqueo e los man os . L f isualización en el caso de programación m ltiple Apa a o e la en imera Modi icar la programación o ali a l onta or e minutos...
Página 51
onsejos prá ti os para el uso el aparato Sobrecalentamiento Interruptor de seguridad Límite de duración de Nivel de potencia funcionamento en horas Se al sonora ispositi os e se uri a ete ión e los re ipientes...
Precauciones y consejos . .06 Se uri a eneral Advertencia para las personas que poseen marcapasos u otros dispositivos médicos activos: limina ión ver Puesta en funcionamiento y uso .
Descripción técnica de los modelos TIO 633 T L Encimeras Zonas de cocción Potencia (en W) i Del. Izquierda * Posterior izquierda I 3000 B 4000 Posterior derecha I 2200 B 3000* 1600 si Post. Izquierda* Delantera izquierda...