Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IT
Italiano,
S
TIO 33 T
es rizione ell’appare
A
io e utilizzo, -
Pre auzioni e onsi li,
anutenzione e ura,
es rizione te ni a ei mo elli,
io,

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SCHOLTES TIO 633 T L

  • Página 1 Italiano, es rizione ell’appare io e utilizzo, - TIO 33 T Pre auzioni e onsi li, anutenzione e ura, es rizione te ni a ei mo elli,...
  • Página 2 Installazione importante conservare uesto libretto per poterlo consultare in ogni momento In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per in ormare il nuovo proprietario sul unzionamento e sui relativi avvertimenti min. 20 mm  eggere attentamente le istruzioni ci sono importanti in ormazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza CASSETTO...
  • Página 3 Altri tipi di collegamento ’installazione dell’apparecchio deve essere e ettuata Se l’impianto elettrico corrisponde a una delle seguenti su un piano d’appoggio per ettamente piano caratteristiche e eventuali de ormazioni provocate da un errato ensione tipo e re uenza di rete issaggio potrebbero alterare le caratteristiche e le prestazioni del piano cottura 22 24...
  • Página 4: Descrizione Dell’Apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Pannello di controllo è ò Display TIMER DI PROGRAMMAZIONE Spia ZONA COTTURA Spia Tasto SELEZIONATA ZONA DI COTTURA PROGRAMMATA AUMENTO TEMPO Spia Indicatori di POTENZA Tasto Tasto e di CALORE RESIDUO BOOSTER BOOSTER ON/OFF Tasti SELEZIONE Spia o o ste r o o o st o ste r e r oost oost e r...
  • Página 5: A Ensione El Piano Ottura

    ensione el piano ottura è ensione elle zone i ottura è Rumori di normale unzionamento del piano cottura • • Ronzio: è unzione booster • Leggero fischio: è è ooster o o ost oster er • Crepitio: è è ò é...
  • Página 6: Spe Nimento El Piano Ottura

    o ei oman i . L f è è è isualizzazione in caso di programmazione multipla ) è è Spe nimento el piano ottura è o alità Modi icare la programmazione È é • • • Il ontaminuti è onsi li prati i per l’uso ell’appare...
  • Página 7 Surriscaldamento è è Interruttore di sicurezza è • è • Tempo limite di funzionamento Livello di potenza in ore • • ò Segnale acustico ispositi i i si urezza • ile amento ei re ipienti • è • ò • •...
  • Página 8 Consigli pratici per la cottura ª Cottura a Pressione Frittura Pentola a pressione • Grigliata Ebollizione • ¶ Crêpe Cottura a fuoco vivo e doratura (Arrosti, Bistecche, Scaloppine, Filetti di pesce, Uova al tegamino) ¶ § Addensamento rapido (Sughi liquidi) Acqua bollente (Pasta, Riso, Verdure) Latte §...
  • Página 9: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli è • • N è • N - 006 06 ( • N è - 00 Si urezza enerale • Avvertenza per i portatori di pacema er o altri dispositivi medici impiantabili attivi è è  È ).
  • Página 10: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Telaio in acciaio ino ( ò Pulire l’appare Smontare il piano • è • è • • é è • U ò •...
  • Página 11 è è Piani cottura TIO 633 T L Zone di cottura Potenza (in W) Legenda ò è é è (vedi Avvio e utilizzo).
  • Página 12 Mode d’emploi UISSON Sommaire Installation, 13-14 é ran ais, 2 es ription e l’appareil, ise en mar e et utilisation, é é TIO 33 T é é autions et onseils, 2 é é é é Netto a e et entretien, 2 é...
  • Página 13 Installation é é é min. 20 mm é é TIROIR Positionnement min. 40 mm é é é (voir Précautions et conseils). é é min. 20 mm CHALEUR Encastrement TOURNANTE è é é min. 40 mm • é é é 00° ; •...
  • Página 14 éf q é Autres types de branchement é é é é f éq é é • 00V - +N ~ 0 H é é é • 0- 0V ~ 0 H • é • 00V - N ~ 0 H •...
  • Página 15: Description De L’Appareil

    Description de l’appareil Ta leau de ord é è é. Touche Voyant BOOSTER BOOSTER o o ste r o o o st o ste r e r oost oost e r oost oost e r oost e r oost oost e r oost oost e r oost e r...
  • Página 16 Mise en marche et utilisation é é è é ise sous tension e la table e uisson f. U é è è è Alluma e es fo ers Bruits de onctionnement normau de la table de cuisson é é • Bourdonnement : é...
  • Página 17 é . é é é é é é Verrouilla e es omman es é é q é é é é é é é ..). A ichage en cas de programmation multiple é é é é é q é é é...
  • Página 18 Conseils d’utilisation de l’appareil Surchau e é é é é é é q ). N é é é é è q é é A UTILISER NE CONVIENT PAS Interrupteur sécurité éq é é é q é Fonte Cuivre è q Aluminium, Verre, Terre, Acier émaillé...
  • Página 19 Conseils utiles pour la cuisson ª Mise en pression Friture Autocuisser • Grillade Ebullition • ¶ Crepes Saise et coloration (Rotis, Steack, Escalope, Filets de poisson, Oeufs au plat) ¶ § Réduction rapide (Sauce liquides) Eau Frémissante (Pates, Riz, Légumes) Lait §...
  • Página 20: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils é é q é é • é é. é é é é è é • N é • N ff é é é - 006 06 ( • é é - 00 é é é é q é...
  • Página 21: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Mise hors tension Cadre en acier ino ( è é é é è Netto a e e l’appareil è éfé é é é é é é é é é é monta e e la table • é é...
  • Página 22 Description techni ue des modèles é é é é é é é q TIO 633 T L Tables de cuisson Foyers Puissance (en W) I 1400 – B 2000* – 600 Arrière gauche si avant gche I 3000 – B 4000 Arrière droit...
  • Página 23 Contents Installation, 24-25 English,23 es ription of t e applian e, 2 Start-up an use, 27-3 TIO 633 T L Pre autions an tips, 3 are an maintenan e, 32 ni al es ription of t e mo els, 33...
  • Página 24 Installation min. 20 mm COMPARTMENT Positionin min. 40 mm (see Precautions and tips). min. 20 mm FAN-ASSISTED Built-in appliance OVEN min. 40 mm • T 00° . • f • FRONT SIDE OF HOB • SUPPORTING (see SURFACE figure): UNDERSIDE OF HOB entilation o allow ade uate ventilation and to avoid overheating o...
  • Página 25 .ixing • 00V - +N ~ 0 H on a per ectly level he appliance must be installed • ~ 0 H supporting sur ace • 00V - N ~ 0 H Any de ormities caused by improper ixing could a ect •...
  • Página 26: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Control panel BOOSTER BOOSTER button indicator light o o ste r o o o st o ste r e r oost oost e r oost oost e r oost e r oost oost e r oost oost e r oost e r •...
  • Página 27: Start-Up And Use

    Start-up and use S it in on t e ob S it in on t e ookin zones Types o noise during normal hob operation • Buzz: • T • Soft whistle: S it in off t e ookin zones •...
  • Página 28 ontrol panel lo k sing multiple programmes and the display ( . . S it in off t e ob Changing the programme emo mo e • ff. T Timer • T •...
  • Página 29 Practical advice on using the appliance Overheating protection SUITABLE UNSUITABLE Sa ety switch ff f Copper, Cast iron Enamelled steel Aluminium, Glass, Earthenware, Special stainless steel Ceramic, non magnetic Stainless steel • U ff f ff f Maximum operating Power level time in hours •...
  • Página 30 Practical cooking advice ª Pressure cooking Frying Pressure cooker • Grilling Boiling • ¶ Crêpes Cooking on a high flame and browning (roasts, steaks, escalopes, fish fillets, fried eggs) ¶ § Fast thickening (liquid juices) Boiling water (pasta, rice, vegetables) Milk §...
  • Página 31: Precautions And Tips

    Precautions and tips • • N - 006 06 (L • T - 00 eneral safet • .or the attention of wearers of pacemakers or other active implants: • T • T • • T • • T isposal • •...
  • Página 32: Care And Maintenance

    Care and maintenance Switching the appliance off Stainless steel rame ( leanin t e applian e isassemblin t e ob • • f f. f • T • f • •...
  • Página 33: Technical Description Of The Models

    Technical description of the models TIO 633 T L Hobs Cooking zone Power (W) I 1400 – B 2000* – 600 Back Left Back Right Front Left Total power Start-up and use .
  • Página 34 K CH.ELD reibun er tes, 37 Inbetriebsetzun un ebrau , 3 - euts TIO 33 T Vorsi tsma re eln un in eise, 2 eini un un Pfle e, 3 e es reibun o elle,...
  • Página 35 Installation min. 20 mm WÄRMEFACH Posizionamento min. 40 mm siehe Vorsichtsmaßregeln und Hinweise . min. 20 mm Einbau HEIßLUFT . 00 min. 40 mm FRONTSEITE DES siehe Abbildungen KOCHFELDES AUFLAGEFLÄCHE AUFLAGEFLÄCHE AUFLAGEFLÄCHE KOCHFELD UMGEDREHT Bel tung ra srec en enBe t n n r er e n er t n er.
  • Página 36 Netzspannung Anschluss der Elektrokabel und -frequenz Drähte : gelb/grün; 400V - 2+N ~ 50 Hz N: die 2 blauen Drähte zusammen 220-240V 3 ~ 50Hz L1: schwarz L2: braun 400V 3-N~ 50Hz : gelb/grün; N1: blau 400V - 2+2N ~ N2: blau 50 Hz L1: schwarz...
  • Página 37 Beschrei ung des Gerätes Bedienfeld Taste Kontrollleuchte BOOSTER BOOSTER o o ste r o o o st o ste r e r oost oost e r oost oost e r oost e r oost oost e r oost oost e r oost e r SPERRE DER SCHALTELEMENTE ZEIT ERHÖHEN...
  • Página 38 In etrie setzung und Ge rauch alten es Ko fel es alten er Ko zonen N o r m a l e . u n t i o n s g e r ä u s c h e d e s o c h e l d e s Brummen: Auss...
  • Página 39 A n z e i g e i m . a l l e e i n e r M e h r a c h p r o g r a m m i e r u n g Auss alten es Ko...
  • Página 40 b e r h i t z u n g UNGEEIGNETES MATERIAL GEEIGNETES MATERIAL Kupfer, Gusseisen Aluminium, Glas, Ton, emaillierter Edelstahl Porzellan, nicht magnetisierter Edelstahl magnetisierter Edelstahl S i c h e r h e i t s a u t o m a t i Beschränkung der Heizleistung Funktionsdauer in Stunden...
  • Página 41 Praktische Back-/Brathinweise ª Schnellgaren Fritieren Schnellkochtopf • Grillen Kochen • ¶ Crêpes Stark garen und bräunen (Braten, Koteletts, Schnitzel, Fischfilets, Spiegeleier) ¶ § Schnell eindicken (flüssige Soßen) Kochendes Wasser (Nudeln, Reis, Gemüse) Milch § Langsam eindicken (dickflüssige Soßen) ¢ Wasserbad Garen im Schnellkochtopf nach dem Dampfaustritt ¢...
  • Página 42: Vorsichtsmaßregeln Und Hinweise

    Vorsichtsmaßregeln und Hinweise . .06 .0 . All emeine Si er eit ntsor un siehe Inbetriebsetzung und Gebrauch .
  • Página 43: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege A schalten Ihres Gerätes vom Stromnetz eini un er tes Edelstahlrahmen emonta e es Ko fel es...
  • Página 44 Technische Beschrei ung der Modelle Kochfelder TIO 633 T L Kochzonen Leistung (W) Legende f 000...
  • Página 45 Manual de instrucciones ENCIMERA Sumario Instalaci n, 46-47 es rip ión el aparato, Puesta en fun ionamiento uso, spanol, TIO 33 T Pre au iones onsejos, 3 antenimiento ui a os, es rip ión t ni a e los mo elos,...
  • Página 46 Instala ión min. 20 mm CAJÓN olo a ión min. 40 mm ver Precauciones y consejos . min. 20 mm HORNO E m p o t r a m i e n t o VENTILADO min. 40 mm PARTE DELANTERA DE LA ENCIMERA ver las PLANO DE...
  • Página 47 Tensión tipo y Cable eléctrico Conexión de los cables frecuencia de la red 400V - 2+N ~ : amarillo/verde; 50 Hz N: los 2 cables azules juntos 220-240V 3 ~ L1: negro 50Hz L2: marrón 400V 3-N~ 50Hz : amarillo/verde; N1: azul 400V - 2+2N ~ N2: azul...
  • Página 48: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Panel de control Botón Piloto BOOSTER BOOSTER o o ste r o o o st o ste r e r oost oost e r oost oost e r oost e r oost oost e r oost oost e r oost e r A MENTO TIEMPO EO DE MANDOS...
  • Página 49: Puesta En Funcionamiento Y Uso

    Puesta en funcionamiento y uso n en i o e la en imera n en i o e las zonas e o ión Ruidos de normal uncionamiento de la placa de cocina Rumor: Leve silbido: Apa a o e las zonas e o ión Crepitación: Silbido intenso: un ión booster...
  • Página 50 loqueo e los man os . L f isualización en el caso de programación m ltiple Apa a o e la en imera Modi icar la programación o ali a l onta or e minutos...
  • Página 51 onsejos prá ti os para el uso el aparato Sobrecalentamiento Interruptor de seguridad Límite de duración de Nivel de potencia funcionamento en horas Se al sonora ispositi os e se uri a ete ión e los re ipientes...
  • Página 52: Consejos Prácticos Para La Cocción

    Consejos prácticos para la cocción ª Cocción a presión Freído Olla a presión • Asado Ebullición • ¶ Crêpe Cocción a fuego fuerte y dorado (Asados, Bistec, Escalopes, Filetes de pescado, Huevo frito) ¶ § Espesamiento rápido (Salsas líquidas) Agua hirviendo (Pasta, arroz, Verduras) Leche §...
  • Página 53: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos . .06 Se uri a eneral Advertencia para las personas que poseen marcapasos u otros dispositivos médicos activos: limina ión ver Puesta en funcionamiento y uso .
  • Página 54: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Interrumpir el suministro de corriente Estructura de acero ino idable eléctrica impiar el aparato esmontar la en imera...
  • Página 55: Descripción Técnica De Los Modelos

    Descripción técnica de los modelos TIO 633 T L Encimeras Zonas de cocción Potencia (en W) i Del. Izquierda * Posterior izquierda I 3000 – B 4000 Posterior derecha I 2200 – B 3000* – 1600 si Post. Izquierda* Delantera izquierda...
  • Página 56 10/2009 - 195065983 01 ERO .ABRIANO...

Tabla de contenido