Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IT
Italiano,
S
TIP 33 O
TIP 33 T
es rizione ell’appare
A
io e utilizzo, -
Pre auzioni e onsi li,
anutenzione e ura,
es rizione te ni a ei mo elli,
io,

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SCHOLTES TIP 633 O L

  • Página 1 Italiano, es rizione ell’appare io e utilizzo, - TIP 33 O TIP 33 T Pre auzioni e onsi li, anutenzione e ura, es rizione te ni a ei mo elli,...
  • Página 2 Installazione importante conservare uesto libretto per poterlo consultare in ogni momento In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per in ormare il nuovo proprietario sul unzionamento e sui relativi avvertimenti min. 20 mm  eggere attentamente le istruzioni ci sono importanti in ormazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza CASSETTO...
  • Página 3 Altri tipi di collegamento ’installazione dell’apparecchio deve essere e ettuata Se l’impianto elettrico corrisponde a una delle seguenti su un piano d’appoggio per ettamente piano caratteristiche e eventuali de ormazioni provocate da un errato issaggio ensione tipo e re uenza di rete potrebbero alterare le caratteristiche e le prestazioni del piano cottura 22 24...
  • Página 4: Descrizione Dell’Apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Pannello di controllo è ò Display TIMER DI PROGRAMMAZIONE* Spia ZONA DI COTTURA Tasto Spia PROGRAMMATA* MEDIUM* BOOSTER* Tasto Indicazione AUMENTO TEMPO* ZONA DI COTTURA Tasto Indicatori di POTENZA ON/OFF e di CALORE RESIDUO Spia edium edium edium ooster o o ost oster er edium...
  • Página 5 ensione elle zone i ottura è • ( 6). • è Rumori di normale unzionamento del piano cottura • Ronzio: è unzione me ium* edium edium edium • Leggero fischio: è unzione booster* • Crepitio: è è è ò ooster o o ost oster er •...
  • Página 6 ei oman i è è è ) è isualizzazione in caso di programmazione m u l t i p l a è Spe nimento el piano ottura è o alità Modi icare la programmazione È é • 0. L • •...
  • Página 7 S u r r i s c a l d a m e n t o è è Interruttore di sicurezza è è • Livello Tempo limite di funzionamento in di potenza • • • Segnale acustico ò • ispositi i i si urezza •...
  • Página 8 Consigli pratici per la cottura ¡§ Cottura a Pressione Frittura ¡S Pentola a pressione ¡¢ ¡£ Grigliata Ebollizione ¡™ ¡ ¡ Crêpe Cottura a fuoco vivo e doratura ¡O (Arrosti, Bistecche, Scaloppine, Filetti di pesce, Uova al tegamino) ª • Addensamento rapido (Sughi liquidi) Acqua bollente (Pasta, Riso, Verdure) Latte...
  • Página 9: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli è • • N è • N - 006 06 ( • N è - 00 Si urezza enerale • Avvertenza per i portatori di pacema er o altri dispositivi medici impiantabili attivi è è ). È  È...
  • Página 10: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica • Telaio in acciaio ino ( Pulire l’appare ò • è • è Smontare il piano • è • é è • U ò...
  • Página 11 è è Piani cottura TIP 633 O L TIP 633 T L Zone di cottura Potenza (in W) Potenza (in W) 6600 Legenda ò è é è (vedi Avvio e utilizzo).
  • Página 12 Mode d’emploi UISSON Sommaire Installation, 13-14 é ran ais, 2 es ription e l’appareil, ise en mar e et utilisation, é é TIP 33 O é é TIP 33 T autions et onseils, 2 é é é é Netto a e et entretien, 2 é...
  • Página 13 Installation é é é min. 20 mm é é TIROIR Positionnement min. 40 mm é é é (voir Précautions et conseils). é é min. 20 mm Encastrement CHALEUR TOURNANTE è é é • é é min. 40 mm é 00° ; •...
  • Página 14 .i ation Autres types de ranchement l’encastrement de l’appareil sur un plan Il est imp rati d’assurer d’appui par aitement plat é é es d ormations provo u es par une mauvaise ixation ris uent d’alt rer les caract risti ues de la table de cuisson ainsi ue ses f éq é...
  • Página 15: Description De L’Appareil

    Description de l’appareil Ta leau de ord é è é. Afficheur PROGRAMMATEUR* Touche Voyant Voyant MEDIUM* FOYER PROGRAMMÉ* BOOSTER* Touche AUGMENTATION Indication DU TEMPS* FOYER Touche ON/OFF Indicateurs de PUISSANCE et de Voyant ON/OFF CHALEUR RÉSIDUELLE edium edium edium ooster o o ost oster er edium edium...
  • Página 16 Mise en marche et utilisation Alluma e es fo ers é é f. U é é é è è • è é ( 6). • Bruits de onctionnement normau de la table de cuisson • Bourdonnement : é é é é...
  • Página 17 Verrouilla e es omman es . é é é é é é ...). é . L f é q é é é é é é . é é A ichage en cas de programmation multiple é é é é . é...
  • Página 18: Signal Sonore

    Surchau e A UTILISER NE CONVIENT PAS é é Fonte Cuivre è q é Acier émaillé Aluminium, Verre, Terre, Céramique, Inox non magnétique Inox spécial Interrupteur sécurité • U é è éq é é é q é è q é é...
  • Página 19 Conseils utiles pour la cuisson ¡§ Mise en pression Friture Autocuisser ¡S ¡¢ ¡£ Grillade Ebullition ¡™ ¡ ¡ Crepes Saise et coloration ¡O (Rotis, Steack, Escalope, Filets de poisson, Oeufs au plat) ª • Réduction rapide (Sauce liquides) Eau Frémissante (Pates, Riz, Légumes) Lait ¶...
  • Página 20: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils é é q é é é é é. • N é é é è • N ff é é é • é é - 006 06 ( é é - 00 é é é é é q é...
  • Página 21: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Mise hors tension Cadre en acier ino ( è é é é è Netto a e e l’appareil è éfé é é é é é é é é é é monta e e la table • é é...
  • Página 22 é é é é é é é q TIP 633 O L TIP 633 T L Tables de cuisson Foyers Puissance (en W) Puissance (en W) I 1400 – B 2000* – 600 I 1400 – B 2000* – 600 Arrière gauche...
  • Página 23 Operating Instructions Contents Installation, 24-25 es ription of t e applian e, 2 English,23 Start-up an use, 27-3 TIP 33 O TIP 33 T Pre autions an tips, 3 are an maintenan e, 32 ni al es ription of t e mo els, 33...
  • Página 24 Installation min. 20 mm COMPARTMENT Positionin min. 40 mm (see Precautions and tips). min. 20 mm FAN-ASSISTED Built-in appliance OVEN min. 40 mm • T 00° . • f • FRONT SIDE OF HOB • SUPPORTING (see figure): SURFACE UNDERSIDE OF HOB entilation o allow ade uate ventilation and to avoid overheating o the...
  • Página 25 .ixing • 00V - +N ~ 0 H on a per ectly level • 0- 0V ~ 0 H he appliance must be installed supporting sur ace • 00V - N ~ 0 H • 00V - + N ~ 0 H Any de ormities caused by improper ixing could a ect the eatures and operation o the hob he thickness o the supporting sur ace...
  • Página 26: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Control panel PROGRAMME TIMER* display COOKING ZONE PROGRAMMED* MEDIUM* BOOSTER* indicator light button indicator light INCREASE TIME* button COOKING ZONE indicator ON/OFF button POWER and RESIDUAL HEAT ON/OFF indicator light indicators edium edium edium ooster o o ost oster er edium edium edium...
  • Página 27: Start-Up And Use

    Start-up and use S it on t e ookin zones • ( 6). T y p e s o n o i s e d u r i n g n o r m a l h o b o p e r a t i o n •...
  • Página 28 ontrol panel lo k ( . . s i n g m u l t i p l e p r o g r a m m e s a n d t h e d i s p l a y S it off t e mo e...
  • Página 29 O v e r h e a t i n g p r o t e c t i o n SUITABLE UNSUITABLE Cast iron Copper, Enamelled steel Aluminium, Glass, Earthenware, S a e t y s w i t c h Ceramic, non magnetic Stainless steel Special stainless steel •...
  • Página 30 Practical cooking advice ¡§ Pressure cooking Frying ¡S Pressure cooker ¡¢ ¡£ Grilling Boiling ¡™ ¡ ¡ Crêpes Cooking on a high flame and browning ¡O (roasts, steaks, escalopes, fish fillets, fried eggs) ª • Fast thickening (liquid juices) Boiling water (pasta, rice, vegetables) Milk ¶...
  • Página 31: Precautions And Tips

    Precautions and tips • • • N - 006 06 (L • T - 00 eneral safet • .or the attention of wearers of pacemakers or other active implants: • T • T • • T • isposal • T •...
  • Página 32: Care And Maintenance

    Care and maintenance Switching the appliance off Stainless steel rame ( leanin t e applian e isassemblin t e ob • • f f. f • T • f • •...
  • Página 33: Technical Description Of The Models

    Technical description of the models TIP 633 O L TIP 633 T L Hobs Cooking zone Power (W) Power (W) I 1400 – B 2000* – 600 Back Left Back Right Front Left Total power (see Start-up and use).
  • Página 34 reibun er tes, 37 Inbetriebsetzun un ebrau , 3 - euts TIP 33 O TIP 33 T Vorsi tsma re eln un in eise, 2 eini un un Pfle e, 3 e es reibun o elle,...
  • Página 35 Installation min. 20 mm WÄRMEFACH Aufstellun min. 40 mm siehe Vorsichtsmaßregeln und Hinweise . min. 20 mm HEIßLUFT E i n b a u min. 40 mm . 00 FRONTSEITE DES KOCHFELDES AUFLAGEFLÄCHE AUFLAGEFLÄCHE AUFLAGEFLÄCHE siehe Abbildungen KOCHFELD UMGEDREHT tung ra srec en enBe t n n r er e n er t n...
  • Página 36 Netzspannung Anschluss der Elektrokabel und -frequenz Drähte : gelb/grün; 400V - 2+N ~ 50 Hz N: die 2 blauen Drähte zusammen 220-240V 3 ~ 50Hz L1: schwarz L2: braun 400V 3-N~ 50Hz : gelb/grün; N1: blau 400V - 2+2N ~ N2: blau 50 Hz L1: schwarz...
  • Página 37 Beschrei ung des Gerätes Bedienfeld SCHALTELEMENTE GESPERRT ERH HEN DER LEIST NG siehe Inbetriebsetzung und siehe Inbetriebsetzung und Gebrauch . Gebrauch . BOOSTER OCH ONE f 000 (siehe Inbetriebsetzung und Gebrauch). AHL DER OCH ONE BOOSTER LEIST NGSAN EIGE EIT EC ER ON O..
  • Página 38 In etrie setzung und Ge rauch alten er Ko zonen Normale .un tionsgeräusche des och eldes Brummen: e ium- unktion* edium edium edium Leichtes Pfeifgeräusch: ooster- unktion* Prasseln: ooster o o ost oster er Starkes Pfeifgeräusch: f 000 Gebläsegeräusch: Technischen Beschreibung der Modelle. Auss alten er Ko...
  • Página 39 Sperre er S altelemente Anzeige im .alle einer M e h r a c h p r o g r a m m i e r u n g Auss alten es Ko fel es emo - o e Vorfü rmo us nderung der Programmierung inutenu r...
  • Página 40 Praktis e zum insatz er tes b e r h i t z u n g UNGEEIGNETES MATERIAL GEEIGNETES MATERIAL Sicherheitsautomati Gusseisen Kupfer, emaillierter Edelstahl Aluminium, Glas, Ton, magnetisierter Edelstahl Porzellan, nicht magnetisierter Edelstahl Heizleistung Beschränkung der .unktionsdauer in Stunden T o n s i g n a l er eits orri tun en...
  • Página 41 Praktische Back-/Brathinweise ¡§ Schnellgaren Fritieren ¡S Schnellkochtopf ¡¢ ¡£ Grillen Kochen ¡™ ¡ ¡ Crêpes Stark garen und bräunen ¡O (Braten, Koteletts, Schnitzel, Fischfilets, Spiegeleier) ª • Schnell eindicken (flüssige Soßen) Kochendes Wasser (Nudeln, Reis, Gemüse) Milch ¶ § Langsam eindicken (dickflüssige Soßen) ¢...
  • Página 42: Vorsichtsmaßregeln Und Hinweise

    Vorsichtsmaßregeln und Hinweise . .06 .0 . All emeine Si er eit ntsor un siehe Inbetriebsetzung und Gebrauch .
  • Página 43: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege A schalten Ihres Gerätes vom c ten e ara oc e Stromnetz stets t k are asser a ansc e en trocknen ckst n e tte k nnten s c n n c sten Ben t oc e es rerse ts estset en eini un...
  • Página 44 Technische Beschrei ung der Modelle Kochfelder TIP 633 O L TIP 633 T L Kochzonen Leistung (W) Leistung (W) Hinten links I 1400 – B 2000* – 600 wenn Vorne Links* I 1400 – B 2000* – 600 wenn Vorne Links* Hinten rechts I 2200 –...
  • Página 45 Manual de instrucciones Sumario Instalaci n, 46-47 é es rip ión el aparato, Puesta en fun ionamiento uso, spanol, TIP 33 O TIP 33 T Pre au iones onsejos, 3 antenimiento ui a os, é es rip ión t ni a e los mo elos,...
  • Página 46: Aireación

    Instala ión min. 20 mm CAJÓN olo a ión min. 40 mm (ver Precauciones y consejos). min. 20 mm Empotramiento HORNO VENTILADO • min. 40 mm 00 ; • • PARTE DELANTERA DE LA ENCIMERA • (ver las figuras) PLANO DE APOYO ENCIMERA VOLCADA...
  • Página 47 .ijación Otros tipos de cone ión sobre na s per c e de a nsta ac ón de aparato se debe rea zar é apoyo per ecta ente p ana as de or ac ones e se podrían provocar por na a a jac ón, p eden a terar as característ cas y as prestac ones de •...
  • Página 48: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Panel de control • A MENTO DE POTENCIA • MANDOS BLO EADOS: (ver Puesta en (ver Puesta funcionamiento y uso). en funcionamiento y uso). • DISMIN CI N DE POTENCIA • BOOSTER (ver Puesta en - 000 funcionamiento y uso).
  • Página 49: Puesta En Funcionamiento Y Uso

    Puesta en funcionamiento y uso n en i o e las zonas ión • é é ( 6). • Ruidos de normal uncionamiento de la placa de cocina • Rumor: é un ión me ium* edium edium edium • Leve silbido: un ión booster* •...
  • Página 50: Apa A O E La En Imera

    é loqueo e los man os é . L f isualización en el caso de programación m l t i p l e Apa a o e la en imera é o ali a Modi icar la programación é é •...
  • Página 51: Consejos Prácticos Para El Uso Del Aparato

    Consejos prácticos para el uso del Sobrecalentamiento aparato é Interruptor de seguridad é é • U Nivel de Límite de duración de potencia funcionamento en horas • U • é é • Se al sonora ispositi os e se uri a •...
  • Página 52: Consejos Prácticos Para La Cocción

    Consejos prácticos para la cocción ¡§ Cocción a presión Freído ¡S Olla a presión ¡¢ ¡£ Asado Ebullición ¡™ ¡ ¡ Crêpe Cocción a fuego fuerte y dorado (Asados, Bistec, Escalopes, Filetes de ¡O pescado, Huevo frito) ª • Espesamiento rápido (Salsas líquidas) Agua hirviendo (Pasta, arroz, Verduras) Leche ¶...
  • Página 53: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos • é • N • N é - 006 . .06 ( • N - 00 é é Se uri a eneral • Advertencia para las personas que poseen marcapasos u otros dispositivos médicos activos: é é é...
  • Página 54: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Interrumpir el suministro de corriente • eléctrica é Estructura de acero ino idable ( impiar el aparato é • • esmontar la en imera f é éq • Té • • U...
  • Página 55: Descripción Técnica De Los Modelos

    Descripción técnica de los modelos é TIP 633 O L TIP 633 T L Encimeras Zonas de cocción Potencia (en W) Potencia (en W) i Del. Izquierda * I 1400 – B 2000* – 600 si Del. Izquierda * Posterior izquierda I 2200 –...
  • Página 56 10/2009 - 195065987 01 ERO .ABRIANO...

Este manual también es adecuado para:

Tip 633 t l

Tabla de contenido