Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SCHOLTES TIS 842

  • Página 3 Model: TIS 842...
  • Página 4: Installazione

    - Pentola con fondo in materiale ferro-magnetico. - Kochtopf mit Eisen-Magnetboden. - Olla con fondo en material de hierro magnético. - Casserole à fond magnétique. - Pan with ferromagnetic base. - Piano in vetroceramica. - Pan met bodem van ijzer-magnetisch materiaal. - Glaskeramikkochfeld.
  • Página 5 Fig.2 220-240V 1N ~ H05V2V2-F 3G 220-240V 2~ H05V2V2-F 3G 380-415V 2N~ H05V2V2-F 4G Fig.3...
  • Página 6 Fig.4 Fig.5...
  • Página 7 Ø mm Fig.6 Fig.7...
  • Página 8 50 mm 4 mm 25mm 80 mm 500 x 10 Fig.8 50 mm 4 mm 40mm 500 x 10 500 x 50 Fig.9...
  • Página 9: Tabla De Contenido

    Português, 49 Nederlands, 59 Español, 39 Istruzioni per l’installazione Posizionamento Connessioni elettriche Deutsch, 69 Uso e manutenzione Funzione chiave Rilevatore magnetico TIS 842 O.S.D.(Overflow Safety Device) Timer Minute Minder (Countdown) Booster Gestione integrata della potenza Heat up (Riscaldamento veloce) Funzione “Pause” Funzione “Recall”...
  • Página 10: Generalità

    Generalità Generalità Fare attenzione che i bambini non giochino con l’appa- recchio. Per i portatori di stimolatori cardiaci ed impianti attivi è im- Leggere attentamente il contenuto del presente libretto portante verificare, prima dell’uso del piano ad induzione, in quanto fornisce importanti indicazioni riguardanti la che il proprio stimolatore sia compatibile con l’apparecchio.
  • Página 11: Istruzioni Per L'installazione

    lore potrebbe essere pericoloso. In questi cupero e riciclaggio di questo prodotto, contattare l’idoneo ufficio locale, il servizio di raccolta dei rifiuti domestici o il casi si consiglia l’utilizzo di una potenza negozio presso il quale il prodotto è stato acquistato. meno elevata.
  • Página 12: Uso E Manutenzione

    Uso e manutenzione . In nessun punto il cavo deve raggiungere una 1- selezionarla e scorrere con il dito sul comando SLIDER temperatura di 50°C superiore alla temperatura am- fino ad arrivare a “0”. biente. L’apparecchio è destinato ad essere connesso 2- Selezionarla e premere direttamente sul comando permanentemente alla rete elettrica, per questo motivo SLIDER lo (0).
  • Página 13: Overflow Safety Device)

    • Minute Minder (Countdown): viene tolta o è inadeguata, appare il simbolo . Attenzione! Questa funzione potrà essere utilizzata Se invece la superficie del vetro è ancora calda comparirà solo se nessuna zona cottura (E) ha il timer inserito. il simbolo alternato al simbolo .
  • Página 14: Heat Up (Riscaldamento Veloce)

    della zona precedentemente selezionata fino ad arrivare e il corrispettivo LED (C) inizierà a lampeggiare. a quella consentita. Il display della zona con la potenza - Selezionare entro 6 secondi circa il tasto “Recall” (B). limitata inizierà a lampeggiare per 3 secondi circa. Durante questo intervallo di tempo è...
  • Página 15: Codice Di Errore

    Codici di errore Codici di Descrizione: Possibili cause: Ripristino errore: errore: La zona di cottura puo’ essere Non si tratta di un errore, l’utiliz- Nella zona di cottura deve essere configurata nel caso in cui ci sia zatore si trova nel menu service. posizionata una padella idonea.
  • Página 16: Dati Tecnici

    Direttiva EC: 2006/95/EC data 12/12/06 (basso voltaggio) e revisioni successive - 2004/108/EC data 15/12804 (Compatibilità elettromagnetica) e revisioni successive - 90/396/EEC data 29/06/90 (Gas) e revisioni successive - 93/68/EEC data 22/07/93 e revisioni successive - 2002/96/EC TIS 842 Piano induzione Zona di cottura Potenza (W) 1400/2000...
  • Página 17: Consigli Pratici Per La Cottura

    Consigli pratici per la cottura Cottura a Pressione Frittura Pentola a Pressione Grigliata Ebollizione Cottura a fuoco vivo e doratura (Arrosti, Bistecche, Scaloppine, Filetti di pesce, Crêpes Uova al tegamino) Addensamento rapido (Sughi liquidi) Acqua bollente (Pasta, Riso, Verdure) Latte Addensamento lento (Sughi consistenti) Cottura a bagnomaria Cottura Pentola a pressione...
  • Página 19 Español, 39 Installation instructions 21 Positioning Electrical connections Deutsch, 69 Use and maintenance Key function Magnetic sensor TIS 842 O.S.D. (Overflow Safety Device): Timer Minute Minder (Countdown) Booster Integrated power control Heat up (Rapid heating) Heat up (Rapid heating) “Pause” function “Recall”...
  • Página 20: General

    General General pacemaker and active surgical implants. Before connecting the appliance to the electricity Carefully read the contents of this leaflet since it provides supply: important instructions regarding safety of installation, use - Check that the voltage and power values listed on the and maintenance.
  • Página 21: Installation Instructions

    Use and maintenance power level of the cooking areas. after installation, a separator panel G (Fig.8A) will need to be mounted maintaining the distances shown - Pay attention to easy to reach device (Fig.8B). parts as they over-heat during use. If the appliance is installed over an oven the panel is - Avoid spilling liquids like, for example, oil not necessary (Fig.9A - Fig.9B).
  • Página 22: Key Function

    N = Timer Buttons This will stop flashing once the cooking zone has been- N1 = Tenths display reactivated. N2 = Units display O = Hob indicator with timer function active • Key function: Q = Timerz Display To keep children or persons needing supervision from R = Cooking zone display using the hob surface, all of the functions can be blocked R1 = Active cooking zone indicator...
  • Página 23: Minute Minder (Countdown)

    the SLIDER control (D1). ing times through the application of a power level which 3- Press the Timer button (N), the display will show is greater than the nominal value, within a defined period At this point, the hob indicator (O) with the timer function of time.
  • Página 24: Pause" Function

    • “Pause” function (Fig.2 (B)): This function will set to pause the device, maintaining in the memory the cooking programs previously set in the memory. The hob can remain in this situation for maximum 10 minutes. Then, the hob will switch off permanently. Activation: - Select key “Pause”...
  • Página 25: Error Code

    Error codes Error code: Description: Possible causes: Error recovery: The cooking zone can be config- It’s not an error, the user is in the A suitably pan must be placed on ured if a static “C” is shown. service menu. the relevant cooking zone.
  • Página 26: Technical Data

    - 2004/108/EC dated 15/12804 (Electromagnetic Com- patibility) and subsequent amendments - 90/396/EEC dated 29/06/90 (Gas) and subsequent amendments - 93/68/EEC dated 22/07/93 and subsequent amendments - 2002/96/EC Hobs TIS 842 Cooking zone Power (W) 1400/2000 1400 2300/3000...
  • Página 27: Practical Cooking Advice

    Practical cooking advice Pressure cooking Frying Pressure cooker Grilling Boiling Cooking on a high flame and browning Crêpes (Roasts, Steaks, Escalopes, Fish fillets, Fried eggs) Fast thickening (liquid juices) Boiling water (Pasta, Rice, Vegetables) Milk Slow thickening (dense juices) Bain-marie cooking Pressure cooking after whistle Low-flame cooking Reheating dishes...
  • Página 29 Mode d’emploi pour l’installation Installation Branchement électrique Deutsch, 69 Utilisation et entretien Utilisation Fonction clé Détection magnétique O.S.D. (Overflow Safety Device) TIS 842 Timer Minute Minder (Countdown) Booster Gestion intégrée de la puissance Heat up (Échauffement rapide) Fonction “Pause” Fonction “Recall” Entretien Codes erreurs Données techniques...
  • Página 30: Généralités

    Généralités Généralités d’enfants. Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. Les por- teurs de stimulateurs cardiaques et d’implants cardiaques Lire attentivement le contenu du présent livret, étant donné doivent s’assurer avant d’utiliser le plan de cuisson à qu’il fournit d’importantes indications concernant la sécu- induction, que le stimulateur est compatible avec l’appareil.
  • Página 31: Mode D'emploi Pour L'installation

    Mode d’emploi pour l’installation tement sur le plan de cuisson, bien au milieu. Ne mettre aucun autre objet entre Les présentes instructions s’adressent à un installa- la casserole et le plan de cuisson. teur spécialisé et servent de guide pour l’installation, - En cas de températures élevées, l’appa- le réglage et l’entretien en conformité...
  • Página 32: Utilisation Et Entretien

    Utilisation et entretien L’appareil est conçu pour être raccordé de manière 1- Sélectionner le foyer et glisser le doigt sur la commande permanente au secteur électrique, voilà pourquoi il par CURSEUR jusqu’à atteindre le “0”. est nécessaire de prévoir un interrupteur omnipolaire, 2- Sélectionner le foyer et appuyer directement sur le avec une distance d’ouverture des contacts d’au symbole “0”...
  • Página 33: Détection Magnétique

    • Détection magnétique: remment sur l’une des touches (N), lorsque sur l’afficheur - La table est équipée d’une détection de casserole, en (E) l’indicateur de zone (R) cesse de clignoter, la fonction cas de récipient de cuisson inadéquat ou de foyer vide, il n’est plus active.
  • Página 34: Gestion Intégrée De La Puissance

    - Pour pouvoir utiliser la fonction Booster, attendre que le 2. Sélectionner la touche “Pause” (B) et la LED corres- P sur l’afficheur R cesse de clignoter et que la température pondante (C) commencera à clignoter. interne du plan de cuisson diminue. 3.
  • Página 35: Codes Erreurs

    Codes erreurs Code Description: Causes possibles: Rétablissement de l'erreur: erreur: La zone de cuisson peut être confi- Il ne s'agit pas d'une erreur, l'uti- Un récipient adapté doit être placé gurée si un “C” statique est affiché. lisateur se trouve dans le menu sur la zone de cuisson correspon- Service.
  • Página 36: Données Techniques

    - 2004/108/EC date 15/12804 (Compatibilité électromagnéti- que) et révisions successives - 90/396/EEC date 29/06/90 (Gaz) et révisions successives - 93/68/EEC date 22/07/93 et révisions successives - 2002/96/EC Plaque induction TIS 842 Zone de cuisson Puissance (W) 1400/2000 1400 2300/3000...
  • Página 37: Conseils Utiles Pour La Cuisson

    Conseils utiles pour la cuisson Mise en pression Friture Autocuiseur Grillade Ebullition Saise et coloration (Rotis, Steack, Esca- Crêpes lope, Filates de poisson, Oeufs au plat) Réduction rapide (Sauce liquides) Eau Frémissante (Pates, Riz, Légumes) Lait Réduction lente (Sauce épaisses) Cuisson au bain-marie Cuisson Autocuiseur après chuchotement...
  • Página 39: Manual De Utilización

    Instrucciones para la instalación Instalación Conexión eléctrica Deutsch, 69 Uso y mantenimiento Función llave Detector magnético O.S.D. (Overflow Safety Device) TIS 842 Timer Minute Minder (Countdown) Booster Gestión integrada de la potencia Heat up (Calentamiento veloz) Función “Pause” Función “Recall”...
  • Página 40: Generalidades

    Generalidades Generalidades Advertencias para la seguridad Lea atentamente el contenido de este libro que le pro- Este aparato no es adecuado para el uso por parte de porcionará importantes instrucciones en cuanto a la niños o personas que necesitan de una supervisión. seguridad de instalación, uso y mantenimiento.
  • Página 41: Instrucciones Para La Instalación

    función Booster no es apto para la calefac- para la eliminación de desechos. Para mayor información sobre el tratamiento, recuperación o reciclaje de este ción de algunos líquidos como por ejemplo producto, llame a la oficina local encargada, al servicio el aceite para freír.
  • Página 42: Uso Y Mantenimiento

    Uso y mantenimiento la sección mínima del cable debe ser de 2.5 mm , mien- caso, se activa directamente el nivel de temperatura tras que para potencias superiores debe ser de 4 mm correspondiente al punto en el que se ha presionado. En ningún punto el cable debe alcanzar una tempe- - Se puede apagar una zona de cocción de distintas ratura 50ºC mayor que la temperatura ambiente.
  • Página 43: Detector Magnético

    activa, el botón “ON/OFF” funciona normalmente. - Seleccione la zona de cocción (E) y presione cualquiera de los dos botones (N), cuando en el display (E) el indi- • Detector magnético: cador de la zona (R) deja de parpadear, la función deja - La encimera posee un detector de ollas;...
  • Página 44: Gestión Integrada De La Potencia

    - Para poder utilizar la función Booster espere a que la P sivos 10 minutos. en el display R deje de parpadear y que la temperatura 2. Seleccione el botón “Pause” (B) y el LED (C) corres- interior de la placa de cocción baje. pondiente comenzará...
  • Página 45: Códigos De Error

    Códigos de error Códigos de Descripción: Causas posibles: Recuperación de error: error: Se puede configurar la zona de No es un error, el usuario se en- Se debe colocar una cacerola cocción si aparece una “C” inmóvil. cuentra en el menú de servicio. apropiada en la zona de cocción correspondiente.
  • Página 46: Datos Técnicos

    - 2004/108/EC fecha 15/12804 (Compatibilidad electro- magnética) y sucesivas modificaciones - 90/396/EEC fecha 29/06/90 (Gas) y sucesivas modificaciones - 93/68/EEC fecha 22.07.93 y sucesivas modificaciones - 2002/96/EC Placa de inducción TIS 842 Zona de cocción Potencia (W) 1400/2000 1400 2300/3000 1400 Potencia máxima...
  • Página 47: Consejos Prácticos Para La Cocción

    Consejos prácticos para la cocción Cocción a presión Freído Olla a presión Asado Ebullición Cocción a fuego fuerte y dorado Crêpes (Asados, Bistec, Escalopes, Filetes de pescado, Huevo frito) Espesamiento rápido (Salsas líquidas) Agua hirviendo (Pasta, arroz, Verduras) Leche Espesamiento lento (Salsas consistentes) Cocción a Baño María Cocción olla a presión después del silbido...
  • Página 49: Manual Do Usuário

    Instruções para a instalação Instalação Ligação elétrica Deutsch, 69 Utilização e manutenção 52 Utilização Função chave Relevador magnético O.S.D. (Overflow Safety Device) TIS 842 Timer Minute Minder (Countdown) Booster Gestão integrada da potência Heat up (Aquecimento rápido) Função “Pause” Função “Recall” Manutenção Códigos de erro...
  • Página 50: Generalidades

    Generalidades Generalidades que necessitem de supervisão. Cuidado! As crianças não devem brincar com o aparelho. Para os portadores de estimuladores cardíacos e implantes activos é importante Leia com atenção o conteúdo deste livro de instruções verificar, antes do uso da placa por indução, se o próprio porque contém indicações importantes que dizem respeito estimulador é...
  • Página 51: Instruções Para A Instalação

    casos, aconselha-se utilizar uma potência aparelho, contactar o serviço local encarregado pela colecta de resíduos domésticos ou a loja onde o mesmo menos elevada. foi comprado. - Os recipientes devem ser colocados dire- Instruções para a instalação tamente no plano de cozimento e devem ser centralizados.
  • Página 52: Utilização E Manutenção

    Utilização e manutenção o tipo: sem fazer passar o dedo, e neste caso activa-se “H05V2V2-F” para potências de até 6400 Watt, a directamente o nível de temperatura correspondente secção do cabo deve ser de no mínimo 2,5 mm², ao ponto que foi pressionado. enquanto para potências superiores, deve ser de 4 - Há...
  • Página 53: Relevador Magnético

    estiver activa, o botão ON/OFF funciona igualmente. duas teclas (N) indiferentemente, quando na display (E) o indicador de zona (R) parar de piscar a função não está • Relevador magnético: mais ativa. - O plano dispõe de um relevador de panelas: quando a Nota: para visualizar o tempo restante à...
  • Página 54: Gestão Integrada Da Potência

    display R pare de piscar que a temperatura interna do 3. Selecionar no prazo de 10 segundos aproximadamente, plano de cozedura diminua. uma das teclas de seleção da zona de cozimento (E). • Gestão integrada da potência (Fig.4): • Função “Recall” (Fig.2 (B)): Cada fase (esta é...
  • Página 55: Códigos De Erro

    Códigos de erro Códigos de Descrição: Possíveis causas: Solução do problema: erro: A zona de cozimento pode estar Não é um erro; o usuário está no É necessário colocar uma panela configurada se for visualizada uma menu de serviço. adequada na zona principal de letra “C”...
  • Página 56: Dados Técnicos

    - 2004/108/EC data 15/12804 (Compatibilidade eletromagnética) e revisões sucessivas - 90/396/EEC data 29/06/90 (Gás) e revisões sucessivas - 93/68/EEC data 22/07/93 e revisões sucessivas - 2002/96/EC Plano indução TIS 842 Zona de cozimento Potência (W) 1400/2000 1400...
  • Página 57: Conselhos Práticos Para A Cozedura

    Conselhos práticos para a cozedura Cozedura à pressão Frituras Panela de pressão Assado Ebulição Cozedura em fogo alto e doiramento (Assados, Bifes, Escalopes, Filés de Crêpes peixe, Ovos fritos) Addensamento rapido (Sughi liquidi) Acqua bollente (Pasta, Riso, Verdure) Latte Adensamento lento (molhos consistentes) Cozedura em banho-maria Cozedura Panela de pressão após o síbilo...
  • Página 59 Instructies voor de installatie Installatie Elektrische aansluiting Deutsch, 69 Gebruik en onderhoud Gebruik Sleutelfunctie Magnetische detector O.S.D. (Overflow Safety Device) TIS 842 Timer Minute Minder (Aftelprocedure) Booster Geïntegreerd beheer van het vermogen Heat up (Snelle verwarming) “Pauze” functie “Recall” functie Onderhoud...
  • Página 60: Algemeen

    Algemeen Algemeen kinderen of personen die toezicht nodig hebben. Let op dat kinderen niet met het toestel spelen. Voor dragers van apparatuur voor de hartstimulatie en actieve Lees de inhoud van dit boekje aandachtig door, want het apparaten is het van belang te controleren, voordat u de verstrekt belangrijke aanwijzingen over de veilige instal- inductieplaat gebruikt, of dergelijke apparatuur compatibel latie, gebruik en onderhoud.
  • Página 61: Instructies Voor De Installatie

    als de Booster-functie is niet geschikt voor worden ingeleverd bij een speciaal verzamelpunt voor het recyclen van elektrische en elektronische apparatuur. De het verwarmen van bepaalde vloeistoffen, afvalverwijdering moet plaatsvinden in het respect van de zoals bijvoorbeeld frituurolie. De overma- gemeentelijke normen.
  • Página 62: Gebruik En Onderhoud

    Gebruik en onderhoud de overige kabels. Nota: om het kookniveau in te stellen volstaat het om - De installatie zodanig eigenschappen heeft dat wordt met de vinger over het commando SCHUIFREGELAAR voldaan aan de gegevens die vermeld staan op de (D1) te wrijven.
  • Página 63: Magnetische Detector

    aanzetten. - Druk tegelijk op de toets “S” en op de toets van de zone - indien men een tijd wil instellen hoger dan 9 minuten R4 (Fig.2). volstaat het met de vinger over de SCHUIFRE- - Druk een tweede maal enkel op de toets “S”. GELAAR (D1) te wrijven.
  • Página 64: Geïntegreerd Beheer Van Het Vermogen

    med et system Booster som gjør det mulig å fremskynde het ingestelde kookniveau verder werken, Bv. 6. koketiden, ved å bruke høyere effekt enn den nominelle • “Pauze ” functie (Afb.2 (B)): innenfor en bestemt tidsramme. De kookzones die met deze functie zijn uitgerust, zijn Deze functie maakt het mogelijk het apparaat in pauze aangegeven met een letter (Z).
  • Página 65: Foutcodes

    Foutcodes Foutcode: Beschrijving: Mogelijke oorzaken: Foutherstel: De kookzone kan geconfigureerd Dit is geen fout, de gebruiker is in A Gepaste pan moet geplaatst wor- worden als de status “C” wordt het servicemenu. den op de betreffende kookzone. getoond. De kookzone zal geconfigureerd De gebruiker is in het serivcemenu, Wacht op het symbool “-”...
  • Página 66: Technische Gegevens

    - 2004/108/EG van 15/12804 (Elektromagnetische com- patibiliteit) en volgende amendementen - 90/396/EEG van 29/06/90 (Gas) en volgende amendementen - 93/68/EEG van 22.07.93 (Gas) en volgende amendementen - 2002/96/EG Inductieplaat TIS 842 Kookzone Puissance (W) 1400/2000 1400 2300/3000...
  • Página 67: Praktische Kooktips

    Praktische kooktips Koken met een snelkookpan Frituren Snelkookpan Grillen Koken Koken op hoog vuur en bruin bakken (Braadstukken, biefstukken, kalfslappen, Crêpes visfilets, gebakken eieren) Snel indikken (vloeibare sauzen) Koken van water (pasta, rijst, groente) Melk Langzaam indikken (gebonden sauzen) Au bain-marie koken Koken met snelkookpan, na het sissen Koken op laag vuur...
  • Página 69 Español, 39 Installationsanleitung Positionierung Stromanschlüsse Deutsch, 69 Gebrauch und Wartung 72 Gebrauch Schlüsselfunktion Magnetisches topferkennungssystem O.S.D. (Overflow Safety Device) (Überlaufsicherung) TIS 842 Timer Minute Minder (Countdown) Booster Integrierte Leistungssteuerung Heat up (Schnellheizen) Funktion “Pause” Funktion “Abruf” Wartung Fehlercode Technische Daten...
  • Página 70: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Achten Sie darauf, dass Kinder nicht damit spielen. Bei Personen mit herzstimulierenden Apparaten muss unbe- dingt vor Verwendung der Induktionsplatte geprüft werden, Lesen Sie bitte aufmerksam den Inhalt der vorliegen- ob die Funktion des Stimulierapparates nicht von diesem den Betriebsanleitung, weil sie wichtige Hinweise über Gerät beeinträchtigt werden könnte.
  • Página 71: Installationsanleitung

    sigkeiten, wie z. B. Frittieröl. Übermäßige Recycling der elektrischen und elektronischen Gerätetei- le zugeführt werden muss. Entsorgen Sie bitte das Altge- Hitze könnte gefährlich sein. In diesen rät gemäß der lokalen Richtlinien. Für weitere Informatio- Fälle wird die Verwendung einer weniger nen hinsichtlich der Behandlung, der Wiederverwertung hohen Leistung empfohlen.
  • Página 72: Gebrauch Und Wartung

    Gebrauch und Wartung Angaben auf dem Typenschild entsprechen, das an den Finger über die SLIDER (D1)-Bedienung gleiten der Unterseite des Arbeitsfeldes angebracht ist; zu lassen. - Die Anlage über eine wirksame, den geltenden Vor- Von links nach rechts wird die Temperaturstufe (D2) schriften und Gesetzesbestimmungen entsprechende von 1 bis 9 erhöht, umgekehrt wird sie verringert.
  • Página 73: Magnetisches Topferkennungssystem

    fläche ausschalten (falls eingeschaltet); dazu die Taste (N2) und der Zehner (N1) fest auf dem Display “ON/OFF” betätigen. - Wenn Sie eine Zeit über 9 Minuten einstellen möchten, - Nach dem Ausschalten erneut die Kochfläche einschal- z. B. ,genügt es, den Finger über die SLIDER- ten.
  • Página 74: Integrierte Leistungssteuerung

    Gerät mit einem Booster-System ausgestattet, dank Bei Beendigung der Heat up-Funktion ertönt ein akusti- dessen die Kochzeiten erheblich verkürzt werden, da sches Signal und die betroffene Kochzone ist weiter auf der voreingestellten Kochstufe (z. B. 6) in Betrieb. für einen bestimmten Zeitraum eine die Nennnleistung übersteigende Leistung eingestellt werden kann.
  • Página 75: Fehlercode

    Fehlercodes Fehler- Beschreibung: Mögliche Ursachen: Fehlerbehebung: code: Die Kochzone kann konfiguriert Kein Fehler, der Benutzer befindet Einen geeigneten Topf auf der ent- werden, wenn ein “C” dauerhaft sich im Servicemenü. sprechenden Kochzone absetzen. angezeigt wird. Die Kochzone wird konfiguriert, Der Benutzer befindet sich im Auf das Symbol “-”...
  • Página 76: Technische Daten

    EU-Richtlinien: 2006/95/EU Datum 12/12/06 (niedrige Spannung) Spätere Revisionen - 2004/108/EU Datum 15/12804 (elektromagnetische Kompatibi- lität) Spätere Revisionen - 90/396/EEC Datum 29/06/90 (Gas) Spätere Revisionen - 93/68/EEC Datum 29/06/90 (Gas) Spätere Revisionen - 2002/96/EU Induktionsplatte TIS 842 Kochzonen Leistung (W) 1400/2000 1400 2300/3000 1400...
  • Página 77: Praktische Back-/Brathinweise

    Praktische Back-/Brathinweise Schnellgaren Fritieren Schnellkochtopf Grillen Kochen Stark garen und bräunen (Braten, Koteletts, Schnitzel, Fischfilets, Crêpes Spiegeleier) Schnell eindicken (flüssige Soßen) Ko- chendes Wasser (Nudeln, Reis, Gemüse) Milch Langsam eindicken (dickflüssige Soßen) Wasserbad Garen im Schnellkochtopf nach dem Dampfaustritt Sehr sanft Garen Aufwärmen von Speisen Schokoladensoße Warmhalten...
  • Página 80 3LIP0388...

Tabla de contenido