Página 1
Italiano, es rizione ellappare io e utilizzo, - Pre auzioni e onsi li, anutenzione e ura, es rizione te ni a ei mo elli,...
Página 2
Installazione importante conservare uesto libretto per poterlo consultare in ogni momento In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme allapparecchio per in ormare il nuovo proprietario sul unzionamento e sui relativi avvertimenti min. 20 mm eggere attentamente le istruzioni ci sono importanti in ormazioni sullinstallazione, sulluso e sulla sicurezza CASSETTO...
Página 3
Altri tipi di collegamento installazione dellapparecchio deve essere e ettuata Se limpianto elettrico corrisponde a una delle seguenti su un piano dappoggio per ettamente piano caratteristiche e eventuali de ormazioni provocate da un errato issaggio ensione tipo e re uenza di rete potrebbero alterare le caratteristiche e le prestazioni del piano cottura 22 24...
Descrizione dellapparecchio Pannello di controllo è ò Display TIMER DI PROGRAMMAZIONE* Spia ZONA DI COTTURA Tasto Spia PROGRAMMATA* MEDIUM* BOOSTER* Tasto Indicazione AUMENTO TEMPO* ZONA DI COTTURA Tasto Indicatori di POTENZA ON/OFF e di CALORE RESIDUO Spia edium edium edium ooster o o ost oster er edium...
Página 5
ensione elle zone i ottura è ( 6). è Rumori di normale unzionamento del piano cottura Ronzio: è unzione me ium* edium edium edium Leggero fischio: è unzione booster* Crepitio: è è è ò ooster o o ost oster er ...
Página 6
ei oman i è è è ) è isualizzazione in caso di programmazione m u l t i p l a è Spe nimento el piano ottura è o alità Modi icare la programmazione È é 0. L ...
Página 7
S u r r i s c a l d a m e n t o è è Interruttore di sicurezza è è Livello Tempo limite di funzionamento in di potenza Segnale acustico ò ispositi i i si urezza ...
Página 8
Consigli pratici per la cottura ¡§ Cottura a Pressione Frittura ¡S Pentola a pressione ¡¢ ¡£ Grigliata Ebollizione ¡ ¡ ¡ Crêpe Cottura a fuoco vivo e doratura ¡O (Arrosti, Bistecche, Scaloppine, Filetti di pesce, Uova al tegamino) ª Addensamento rapido (Sughi liquidi) Acqua bollente (Pasta, Riso, Verdure) Latte...
Precauzioni e consigli è N è N - 006 06 ( N è - 00 Si urezza enerale Avvertenza per i portatori di pacema er o altri dispositivi medici impiantabili attivi è è ). È È...
Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Telaio in acciaio ino ( Pulire lappare ò è è Smontare il piano è é è U ò...
Página 11
è è Piani cottura TIP 744 DO L TIP 844 DO L Zone di cottura Potenza (in W) Legenda vedi Avvio e utilizzo .
Página 12
Mode demploi UISSON Sommaire Installation, 13-14 ran ais, 2 es ription e lappareil, ise en mar e et utilisation, 6- autions et onseils, 2 Netto a e et entretien, 2 es ription te nique es mo les, 22...
Página 13
Installation min. 20 mm TIROIR Positionnement min. 40 mm voir Précautions et conseils . min. 20 mm Encastrement CHALEUR TOURNANTE min. 40 mm CÔTÉ AVANT DE LA TABLE DE CUISSON voir figures PLAN DE TRAVAIL TABLE DE CUISSON RETOURNÉE Aération to te s r a e des Po r er ettre ne onne a ration et o r iter s r a es a to r de l a...
Página 14
.i ation Autres types de ranchement l en astre ent de l a areil s r n lan Il est i rati d ass rer i ar aite ent lat es d or ations ro o es ar ne a aise ixation ris ent d alt rer les ara t risti es de la ta le de isson ainsi...
Description de lappareil Ta leau de ord Afficheur PROGRAMMATEUR* Voyant Touche Voyant FOYER PROGRAMMÉ* MEDIUM* BOOSTER* Touche AUGMENTATION Indication DU TEMPS* FOYER Touche ON/OFF Indicateurs de PUISSANCE et de Voyant ON/OFF CHALEUR RÉSIDUELLE edium edium edium ooster o o ost oster er edium edium edium...
Página 16
Mise en marche et utilisation Alluma e es fo ers Bruits de onctionnement normau de la table de cuisson Bourdonnement : on tion me ium* edium edium edium Léger sifflement : on tion booster* Crépitement : ooster o o ost oster er Sifflement intense : Description technique des modèles.
Página 17
Verrouilla e es omman es ..A ichage en cas de programmation multiple xtin tion e la table e uisson Modi ier la programmation monstration e minuteur onseils utilisation e lappareil...
Surchau e A UTILISER NE CONVIENT PAS Fonte Cuivre Acier émaillé Aluminium, Verre, Terre, Céramique, Inox non magnétique Inox spécial Interrupteur sécurité Puissance Durée limite de fonctionnement es s urit s te tion ipient Signal sonore...
Página 19
Conseils utiles pour la cuisson ¡§ Mise en pression Friture Autocuisser ¡S ¡¢ ¡£ Grillade Ebullition ¡ ¡ ¡ Crepes Saise et coloration ¡O (Rotis, Steack, Escalope, Filets de poisson, Oeufs au plat) ª Réduction rapide (Sauce liquides) Eau Frémissante (Pates, Riz, Légumes) Lait ¶...
Précautions et conseils - 006 - 00 Avis à toute personne portant un pacema er ou S urit n rale autre implant médical acti ise au rebut voir Mise en marche et Utilisation .
Nettoyage et entretien Mise hors tension Cadre en acier ino Netto a e e lappareil monta e e la table...
Página 22
Description techni ue des modèles TIP 744 DO L Tables de cuisson TIP 844 DO L Foyers Puissance (en W) 00 600 Arrière gauche 000 - 600 Arrière droit 000 - 600 Avant gauche si arrière gauche* Avant droit si arrière drt* Puissance totale Légende...
Página 23
Operating Instructions Contents Installation, 24-25 es ription of t e applian e, 26 English,23 Start-up an use, 2 -3 Pre autions an tips, 3 are an maintenan e, 32 ni al es ription of t e mo els, 33...
Página 24
Installation min. 20 mm COMPARTMENT Positionin min. 40 mm Precautions and tips . min. 20 mm FAN-ASSISTED Built-in appliance OVEN min. 40 mm 00 . FRONT SIDE OF HOB SUPPORTING see figure SURFACE UNDERSIDE OF HOB entilation o allo ade ate entilation and to a oid o er eatin o t e s rro ndin s r a es t e o s o ld e ositioned as ollo s At a...
Página 25
.ixing 00 - on a er e tl le el 0- 0 lian e st e installed ortin s r a e 00 - An de or ities a sed ro er ixin o ld a e t t e eat res and o eration o t e o e t i ness o t e s ortin s r a e s o ld e ta en...
Description of the appliance Control panel PROGRAMME TIMER* display COOKING ZONE PROGRAMMED* MEDIUM* BOOSTER* indicator light button indicator light INCREASE TIME* button COOKING ZONE indicator ON/OFF button POWER and RESIDUAL HEAT ON/OFF indicator light indicators edium edium edium ooster o o ost oster er edium edium edium...
Start-up and use S it on t e ookin zones T y p e s o n o i s e d u r i n g n o r m a l h o b o p e r a t i o n Buzz: e ium fun tion* Soft whistle:...
Página 28
ontrol panel lo k s i n g m u l t i p l e p r o g r a m m e s a n d t h e d i s p l a y S it off t e mo e C h a n g i n g t h e p r o g r a m m e...
Página 29
O v e r h e a t i n g p r o t e c t i o n SUITABLE UNSUITABLE Cast iron Copper, Enamelled steel Aluminium, Glass, Earthenware, S a e t y s w i t c h Ceramic, non magnetic Stainless steel Special stainless steel Power level...
Página 30
Practical cooking advice ¡§ Pressure cooking Frying ¡S Pressure cooker ¡¢ ¡£ Grilling Boiling ¡ ¡ ¡ Crêpes Cooking on a high flame and browning ¡O (roasts, steaks, escalopes, fish fillets, fried eggs) ª Fast thickening (liquid juices) Boiling water (pasta, rice, vegetables) Milk ¶...
Technical description of the models TIP 744 DO L Hobs TIP 844 DO L Cooking zone Power (W) 00 600 Back Left 000 - 600 Back Right 000 - 600 Front Left Front Right Total power (see Start-up and use).
Página 34
reibun er tes, 3 Inbetriebsetzun un ebrau , 3 - euts Vorsi tsma re eln un in eise, 2 eini un un Pfle e, 3 e es reibun o elle,...
Página 35
Installation min. 20 mm WÄRMEFACH Aufstellun min. 40 mm siehe Vorsichtsmaßregeln und Hinweise . min. 20 mm HEIßLUFT E i n b a u min. 40 mm . 00 FRONTSEITE DES KOCHFELDES AUFLAGEFLÄCHE AUFLAGEFLÄCHE AUFLAGEFLÄCHE siehe Abbildungen KOCHFELD UMGEDREHT tung ra srei endenBel t n ndz r er eid n er itz n der l en r nd...
Página 37
Beschrei ung des Gerätes Bedienfeld SCHALTELEMENTE GESPERRT ERH HEN DER LEIST NG siehe Inbetriebsetzung und siehe Inbetriebsetzung und Gebrauch . Gebrauch . BOOSTER OCH ONE (siehe Inbetriebsetzung und Gebrauch). AHL DER OCH ONE BOOSTER LEIST NGSAN EIGE EIT EC ER ON O..
Página 38
In etrie setzung und Ge rauch alten er Ko zonen Normale .un tionsgeräusche des och eldes Brummen: e ium- unktion* edium edium edium Leichtes Pfeifgeräusch: ooster- unktion* Prasseln: ooster o o ost oster er Starkes Pfeifgeräusch: Gebläsegeräusch: Technischen Beschreibung der Modelle. Auss alten er Ko...
Página 39
Sperre er S altelemente Anzeige im .alle einer M e h r a c h p r o g r a m m i e r u n g Auss alten es Ko fel es emo - o e Vorfü rmo us nderung der Programmierung inutenu r...
Página 40
Praktis e zum insatz er tes b e r h i t z u n g UNGEEIGNETES MATERIAL GEEIGNETES MATERIAL Sicherheitsautomati Gusseisen Kupfer, emaillierter Edelstahl Aluminium, Glas, Ton, magnetisierter Edelstahl Porzellan, nicht magnetisierter Edelstahl Heizleistung Beschränkung der .unktionsdauer in Stunden T o n s i g n a l er eits orri tun en...
Reinigung und Pflege A schalten Ihres Gerätes vom ten Sie dara eld na Stromnetz eini stets it lare asser a z s nd ans lie end a z tro st nde der eini n s ittel nnten si ei der sten Ben tz n eldes i rerseits estsetzen...
Página 44
Technische Beschrei ung der Modelle Kochfelder TIP 744 DO L TIP 844 DO L Kochzonen Leistung (W) 00 600 000 - 600 000 - 600 Legende (siehe Inbetriebsetzung und Gebrauch).
Página 45
Manual de instrucciones Sumario Instalaci n, 46-47 es rip ión el aparato, Puesta en fun ionamiento uso, spanol, Pre au iones onsejos, 3 antenimiento ui a os, es rip ión t ni a e los mo elos,...
Instala ión min. 20 mm CAJÓN olo a ión min. 40 mm ver Precauciones y consejos . min. 20 mm Empotramiento HORNO VENTILADO min. 40 mm PARTE DELANTERA DE LA ENCIMERA ver las figuras PLANO DE APOYO ENCIMERA VOLCADA Aireación Para er itir naade adaairea i n arae itar el so re alenta iento de las s er i ies...
Página 47
.ijación Otros tipos de cone ión so re na s er i ie de a instala i n del a arato se de e realizar a o o er e ta ente lana as de or a iones e se odr an ro o ar or na ala i a i n eden alterar las ara ter sti as las resta iones de 00 -...
Descripción del aparato Panel de control A MENTO DE POTENCIA MANDOS BLO EADOS ver Puesta en ver Puesta funcionamiento y uso . en funcionamiento y uso . DISMIN CI N DE POTENCIA BOOSTER ver Puesta en - 000 funcionamiento y uso . (ver Puesta en funcionamiento y uso).
Puesta en funcionamiento y uso n en i o e las zonas ión Ruidos de normal uncionamiento de la placa de cocina Rumor: un ión me ium* edium edium edium Leve silbido: un ión booster* Crepitación: ooster o o ost oster er Silbido intenso: Ruido del ventilador: Descripción técnica de los modelos.
Página 50
loqueo e los man os isualización en el caso de programación m l t i p l e Apa a o e la en imera o ali a Modi icar la programación l onta or e minutos...
Consejos prácticos para el uso del Sobrecalentamiento aparato Interruptor de seguridad Nivel de Límite de duración de potencia funcionamento en horas Se al sonora ispositi os e se uri a ión e los re ipientes...
Precauciones y consejos - 006 . .06 - 00 Se uri a eneral Advertencia para las personas que poseen marcapasos u otros dispositivos médicos activos: limina ión ver Puesta en funcionamiento y uso .
Descripción técnica de los modelos TIP 744 DO L Encimeras TIP 844 DO L Zonas de cocción Potencia (en W) 00 600 Posterior izquierda 000 - 600 Posterior derecha 000 - 600 Delantera izquierda Delantera derecha Potencia total Leyenda (ver Puesta en funcionamiento y uso).