Descargar Imprimir esta página

Giacomini R140DY104 Manual Del Usuario página 3

Válvula de seguridad

Publicidad

IT - Installazione
Le valvole di sicurezza, inoltre, devono essere installate nella parte più alta del generatore di calore oppure sulla tubazione di mandata, ad una distanza non
superiore ad 1 m, ben visibili e facilmente controllabili. La tubazione di collegamento della valvola di sicurezza al generatore deve essere priva di intercettazioni
e di diametro non inferiore a quello della valvola stessa. Lo scarico della valvola di sicurezza deve essere ben visibile e convogliato in una tubazione di diametro
non inferiore a quello della valvola stessa, utilizzando un imbuto di raccolta R141, R141C dove necessario.
EN - Installation
Furthermore the safety valve, shall be installed in the upper part of the heat generator or on the delivery pipe, at a distance not higher than 1 m., visible and to be
easily maintained. The connection pipe of the safety valve to the generator shall be free from valves and having a di-ameter not lower than that one of the valve
itself. The discharge of the safety valve shall be well visible and conveyed in a pipe of diameter not lower than that one of the valve itself, by using a R141, R141C
relief funnel or tun dish, where needed.
ES - Instalación
La válvula de seguridad, también, debe ser instalada en la parte más alta del generador de calor o en la tubería de impulsión, a una distancia no superior a 1m,
en una posición visible y fácilmente accesible. El tubo de conexión de la válvula de seguridad con el generador no debe tener interceptación posible y poseer
un diámetro no inferior al de la propia válvula. La descarga de la válvula de seguridad debe ser bien visible y conectada a una tubería de diámetro no inferior al
de la propia válvula, utilizando el embudo de descarga vista R141, R141C si es necesario.
PT - Instalação
As válvulas de segurança devem também ser instaladas na parte mais alta da fonte térmica, ou então, no tubo de ida, a uma distância não superior a 1 m, bem
visíveis e facilmente controláveis. O tubo de ligação da válvula de segurança à fonte térmica não deve ter intercepções e o seu diâmetro não deve ser inferior ao
da válvula de segurança. A descarga da válvula deve estar bem visível e encaminhada para uma tubagem de diâmetro não inferior ao da válvula de segurança,
utilizando um funil de descarga R141, R141C, sempre que necessário.
NL - Installatie
Bovendien dienen de overdrukventielen gemonteerd te worden op het hoogste punt van de warmtebron of op de aanvoerleiding, op een maxi-male afstand van
1m, goed zichtbaar en makkelijk te controleren. De verbindingsleidingen tussen het overdrukventiel en de warmtebron mogen niet onderbroken worden, met
een diameter die niet kleiner is dan de diameter van het overdrukventiel. De uitgang van het overdrukventiel moet goed zichtbaar zijn en aangesloten aan een
leiding met een diameter die niet kleiner is dan de diameter van het overdrukventiel, gebruik makend van een overlooptrechter indien nodig.
PL - Instalacja
Zawór bezpieczeństwa musi być zainstalowany w górnej części kotła lub na rurze w odległości nieprzekraczającej 1 m od kotła w widocznym i łatwo dostępnym
miejscu. Rura łącząca zawór bezpieczeństwa z kotłem nie może być wyposażona w zawór odcinający oraz powinna posiadać średnicę równą średnicy zaworu
bezpieczeństwa. Ujście z zaworu bezpieczeństwa musi być widoczne i odprowadzone rurą o średnicy nie mniejszej niż zaworu, przy użyciu lejka do zbierania
R141, R141C w razie potrzeby.
R140D
R140D
R141
R141C
R141
R141C
HEAT
HEAT
HEAT
GENERATOR
GENERATOR
GENERATOR
(BOILER)
(BOILER)
(BOILER)
IT - Manutenzione
La verifica della valvola deve essere effettuata almeno una volta all'anno, aumentando la pressione dell'impianto fino a provocare lo scarico. Se questo non
fosse possibile, si può ruotare la manopola e controllare lo scarico a vista. Eventuali impurità formatesi sulla sede possono essere eliminate mediante spurghi
periodici.
EN - Maintenance
The verification of the valve shall be carried out at least once a year, by increasing the system pressure provoking the discharge. If this in not possible, you can
rotate the handle and check the discharge by sight. Possible impurities on the seat could be eliminated through periodic bleeding.
ES - Mantenimiento
La verificación de la válvula deber ser efectuada por lo menos una vez al año, aumentando la presión de la instalación hasta provocar la descarga. Si esto no
fuera posible, debería girarse el mando de la válvula y controlar la descarga. Las impurezas formadas sobre el asiento pueden eliminarse mediante purgas
periódicas.
PT - Manutenção
A verificação da válvula deve ser efectuada pelo menos uma vez por ano, aumentando a pressão da instalação até que seja provocada a des-carga. Se isto
não for possível, pode-se rodar o manípulo e controlar a saída de fluido. Eventuais impurezas formadas sobre a base podem ser eliminadas mediante purgas
periódicas.
NL - Onderhoud
De controle van het overdrukventiel moet minstens een keer per jaar uitgevoerd worden door de druk van de installatie ter verhogen tot het overdrukventiel
begint te spuien. Indien dit niet mogelijk is, dan kan de handgreep open gedraaid worden en het spuien visueel gecontroleerd worden. Eventuele
onzuiverheden die zich gevormd hebben op de zitting kunnen verwijderd worden door regelmatig spuien.
PL - Konserwacja
Testowanie zaworu musi być dokonane, co najmniej raz w roku poprzez zwiększanie ciśnienia w układzie aż do zadziałania zaworu i upuszczenia wody. Jeżeli nie
jest możliwe, można obrócić pokrętło i sprawdzić, czy zaobserwujemy upust wody. Wszelkie zanieczyszczenia, utworzone na siedlisku należy okresowo usuwać.
R140D
R140D
R140D
R141
R141C
R140D
HEAT
HEAT
HEAT
HEAT
GENERATOR
GENERATOR
GENERATOR
GENERATOR
(BOILER)
(BOILER)
(BOILER)
(BOILER)
R140D
R141
R141
R141C
R141C
R141
R141C
R141
R141C
HEAT
HEAT
HEAT
HEAT
GENERATOR
GENERATOR
GENERATOR
GENERATOR
(BOILER)
(BOILER)
(BOILER)
(BOILER)
R140D
R140D
R141
R141C
R141
≤ 1 m
R141C
R140D
R140D
R141
R141
R141C
R141C
GENERATOR
R140D
R140D
R141
≤ 1 m
R141
≤ 1 m
R141C
R140D
R141C
R141
R141C
HEAT
HEAT
HEAT
GENERATOR
GENERATOR
(BOILER)
(BOILER)
(BOILER)
GEN
(B
3

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

R140dy105R140dy106R140dy107R140dy109R140dy110R140dy111 ... Mostrar todo