KRATOS SAFETY FA 60 007 04 Folleto De Instrucciones página 3

Tabla de contenido

Publicidad

QR code d'accès à K-S.ONE, notre web application de gestion et de vérification des EPI (Équipements de Protection Individuelle) / QR
code to access K-S.ONE, our web application for managing and verifying Personal Protective Equipment (PPE) / QR Zugangscode für K-S.
10
ONE, unsere Web-App zur Prüfung und Verwaltung der PSA (Persönlichen Schutzausrüstungen) / Código QR de acceso a K-S.ONE, nuestra
aplicación web de gestión y de comprobación de los EPI (Equipos de Protección Individual) / Codice QR per accedere a K-S.ONE, la web
app per la gestione e la verifica dei DPI (Dispositivi di Protezione Individuale) / QR-toegangscode voor K-S.ONE, onze webtoepassing voor
het beheer en de controle van de PBM (Persoonlijke beschermingsmiddelen) / Kod QR umożliwiający dostęp do K-S.ONE, naszej aplikacji
internetowej obsługującej i kontrolującej ŚOI (środki ochrony indywidualnej) / Código de acesso QR para a K-S.ONE, a nossa aplicação web
de gestão e verificação de EPI (Equipamentos de Proteção Individual) / QR adgangskoden til K-S.ONE, vores app til styring og kontrol af PV
(Personlige værnemidler) / QR-koodi oikeuttaa pääsyyn henkilönsuojainten hallintaan ja tarkistukseen käytettävään verkkosovellukseemme
K-S.ONEen / QR-kode for tilgang til K-S.ONE, vårt nettbaserte program for håndtering og kontroll av PVU (Personlig verneutstyr) / QR-kod
för åtkomst till K-S.ONE, vår webbapp för hantering och kontroll av personlig skyddsutrustning
Voir ci-dessous pour explication des marquages / See hereunder for explanation of tags / Siehe unten um Erläuterungen zu der Tags / Vea abajo para
la explicación de las etiquetas / Vedere sotto per la spiegazione dei tag / Zie hieronder voor een uitleg van de tags / Poniżej znajdziesz wyjaśnienie
tagow / Veja abaixo para uma explicação de tags / Se nedenfor for forklaring af tags / Katso alla selitys tunnisteita / Se nedenfor for forklaring av
koder / Se nedan för förklaring av taggar
L'appareil doit être stocké à l'abri de la chaleur et de l'humidité / The system must be stored away from heat and damp. /
Das Gerät muss trocken und kühl gelagert werden / El aparato debe almacenarse al amparo del calor y de la humedad. /
L'apparecchio deve essere stoccato al riparo dalle fonti di calore e dall'umidità / Het apparaat moet uit de buurt van warmte
en vochtigheid worden opgeborgen. / Urządzenie powinno być przechowywane z dala od wilgoci i źródeł ciepła / O
equipamento deve ser armazenado num local abrigado do calor e da humidade / Apparatet skal opbevares væk fra varme og
fugt / Laite on säilytettävä lämmöltä ja kosteudelta suojattuna / Utstyret må lagres på et sted, hvor det verken utsettes for
varme eller fuktighet / Anordningen ska förvaras svalt och torrt
Le point d'ancrage doit avoir une résistance minimum de (voir graphique p. suivante):
The anchorage point must have a minimum resistance of (see chart on next page):
Der Ankerpunkt muss mindestens aushalten (Siehe Tabelle auf der nächsten Seite):
El punto de anclaje debe tener una resistencia mínima de (véase tabla en la página siguiente):
Il punto di ancoraggio deve avere una resistenza di minimo (vedi grafico alla pagina successiva):
Het verankeringspunt moet een minimale weerstand van (zie grafiek op de volgende paginaà):
Punkt zaczepienia powinien posiadać min. siłę (patrz tabela na następnej stronie):
O ponto de fixação deve possuir uma resistência mínima de (veja a tabela na próxima página):
Forankringspunktet bør befinde have en minimal modstand på (se diagram på næste side):
Ankkurointikohdan tulee sen lujuuden vähintään (Katso seuraavan sivun kaavio):
Forankringspunktet må ha minimum bruddstyrke på (se diagram på neste side):
Förankringspunkten bör ha en min. brottsstyrka på (se diagram på nästa sida):
Utiliser le produit entre / To be used in a temperature range between / Einsatz-temperaturbereich, zwischen / Utilice el
producto entre / Utilizzare il prodotto tra / Het product gebruiken tussen / Produkt wolno stosować w temperaturach od /
Utilizar o produto a uma temperatura situada entre / Anvend produktet mellem / Käytä tuotetta lämpötilassa / Bruk produktet
mellom / Använd produkten i:
30°C & 50°C
L'angle maximal d'inclinaison doit être de / The maximum angle of use is / Maximaler Neigungswinkel bei / El ángulo máximo de inclinación debe
ser de / L'angolo massimo d'inclinazione deve essere di / De maximale hellingshoek moet, zijn. / Maksymalny kąt nachylenia / O ângulo máximo
de inclinação deve ser de / Den maksimale hældningsvinkel må være på / Enimmäiskallistuskulman on oltava / Maksimal hellevinkel må være på /
Den maximala lutningsvinkeln ska vara:
3
>18 kN
-
15º

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido