Ocultar thumbs Ver también para 2055:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINtAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
Cordless sealant gun
2055 (F0152055 . . )
6
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
9
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
13
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
16
ORIGINALE
20
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
23
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
27
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
30
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
33
IZVIRNA NAVODILA
37
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
41
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
45
ORIGINALI INSTRUKCIJA
48
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
52
UDHËZIMET ORIGJINALE
55
59
www.skilmasters.com
11/14
63
67
71
75
79
83
86
89
92
95
99
102
106
115
113
2610Z05981

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SKIL MASTERS 2055

  • Página 1 Cordless sealant gun 2055 (F0152055 . . ) ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ ORIGINAL INSTRUCTIONS З ЕКСПЛУАТАЦІЇ NOTICE ORIGINALE ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING ORIGINALE BRUKSANVISNING I ORIGINtAL ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ORIGINAL BRUGSANVISNING PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE ORIGINAL BRUKSANVISNING ORIGINALNE UPUTE ZA RAD ALKUPERÄISET OHJEET...
  • Página 2 2055 40-450 EPTA 01/2003 mm/min Volt 1,7 kg 3-5 HOURS...
  • Página 3 125°C NiMH...
  • Página 4 45º...
  • Página 5 & aCCessorIes www.skIlmasters.Com ➞...
  • Página 6: General Safety Instructions

    If operating a power tool in a damp location is Cordless sealant gun 2055 unavoidable, use an earth leakage circuit breaker. Use of an earth leakage circuit breaker reduces the risk IntroduCtIon of electric shock.
  • Página 7 before use. Many accidents are caused by poorly • Batteries may explode when disposed of in fire, so do not maintained power tools. burn battery for any reason f) keep cutting tools sharp and clean. Properly • Do not use charger when damaged; take it to one of the officially registered SKIL Service Stations for a safety maintained cutting tools with sharp cutting edges are less check...
  • Página 8: Maintenance / Service

    ! prior to disposal protect battery terminals with To avoid overload, always ensure that heavy tape to prevent short-circuit - the nozzle tip is cut off at least 2 cm - if you anticipate long periods of non-use for the tool, it - hardened material is removed from the nozzle - the cartridge is not damaged or frozen is best to unplug the charger from its power source...
  • Página 9 électroportatif augmente le risque d’un choc électrique. d) n’utilisez pas le câble à d’autres fins que celles Pistolet à mastic sans fil 2055 prévues, n’utilisez pas le câble pour porter l’appareil ou pour l’accrocher ou encore pour le débrancher IntroduCtIon de la prise de courant.
  • Página 10 b) Portez des équipements de protection. Portez d’utiliser l’appareil. De nombreux accidents sont dus à toujours des lunettes de protection. Le fait de porter des outils électroportatifs mal entretenus. des équipements de protection personnels tels que f) maintenez les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils soigneusement entretenus avec des bords masque anti-poussières, chaussures de sécurité...
  • Página 11 surveillance ou ont reçu des instructions concernant - s’assurez que l’extérieur de la batterie est propre et l’utilisation de l’outil/chargeur par une personne sec avant de la placer dans le chargeur responsable de leur sécurité - ne jamais rechargez à une température inférieure à •...
  • Página 12: Déclaration De Conformite

    • Application du mastic & • Débarrassez le compartiment pour cartouche D 2 de - assurez-vous que la zone où le joint doit être effectué tout résidu de produit à l’aide d’un chiffon propre et est propre et sèche (le cas échéant, retirez l’ancien humide produit) •...
  • Página 13: Arbeitsplatz-Sicherheit

    Halten sie das gerät von regen oder nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. schnurlose dichtungspistole 2055 d) Zweckentfremden sie das kabel nicht, um das gerät zu tragen, aufzuhängen oder um den stecker aus eInleItung der steckdose zu ziehen.
  • Página 14 e) Überschätzen sie sich nicht. sorgen sie für einen besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus sicheren stand und halten sie jederzeit das verwendet wird. gleichgewicht. Dadurch können Sie das Gerät in b) Verwenden sie nur die dafür vorgesehenen akkus in den elektrowerkzeugen.
  • Página 15 • Beschädigte Ladegeräte nicht in Betrieb nehmen; ! bevor sie die Batterie entsorgen, schützen sie bringen Sie das Gerät zwecks Überprüfung stets zu einer die Batterieenden mit einem schweren Band, um unserer offiziellen SKIL-Vertragswerkstätten so kriechströme zu vermeiden • Ladegerät nicht weiter verwenden, wenn Kabel oder - wenn Sie Ihr Werkzeug lange nicht verwenden, sollten Sie den Netzstecker des Ladegeräts aus der Stecker beschädigt sind, sondern Kabel oder...
  • Página 16: Wartung / Service

    Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für SKIL-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen - das Werkzeug oder Ladegerät unzerlegt, zusammen mit dem Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste snoerloze kit-spuit 2055 SKIL-Vertragswerkstätte senden (die Anschriftenlisten so wie die Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges finden IntroduCtIe Sie unter www.skilmasters.com) •...
  • Página 17: Veiligheid Van Personen

    VeIlIgHeId 3) VeIlIgHeId Van Personen a) wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand te werk bij het gebruik van het elektrische algemene VeIlIgHeIdsVoorsCHrIFten gereedschap. gebruik het gereedschap niet let oP! lees alle veiligheidswaarschuwingen en wanneer u moe bent of onder invloed staat van alle voorschriften.
  • Página 18 gelezen. Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk • De machine/oplader is niet bedoeld voor gebruik door wanneer deze door onervaren personen worden gebruikt. personen (waaronder begrepen kinderen) met fysieke, e) Verzorg het gereedschap zorgvuldig. Controleer of zintuiglijke of mentale beperkingen, of een gebrek aan bewegende delen van het gereedschap correct ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan of functioneren en niet vastklemmen en of onderdelen...
  • Página 19 - tijdens het laden kunnen de oplader en de batterij • Aanbrengen van kit & warm aanvoelen; dit is normaal en geen indicatie voor - zorg ervoor, dat het te kitten gebied schoon en droog een probleem is (verwijder oude kit, indien van toepassing) - zorg ervoor, dat de buitenkant van de batterij schoon - druk, nadat u schakelaar A naar rechts hebt gedrukt, en droog is, voordat u deze in de oplader steekt...
  • Página 20 - als de oplader defect is, zowel de oplader als de accu naar het verkoopadres of het SKIL service- sladdlös limpistol 2055 station sturen mIlIeu IntroduktIon • geef electrisch gereedschap, accessoires en •...
  • Página 21: Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Sladdlösa Elverktyg

    b) undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. b) ett elverktyg med defekt strömställare får inte rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en längre användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in större risk för elektriskt slag om din kropp är jordad. eller ur är farligt och måste repareras.
  • Página 22 • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt ! en ny eller under en längre tid inte använd batteri om rätt tillbehör används som du kan köpa hos närmaste uppnår först efter ca. 5 laddnings- / SKIL-återförsäljare urladdningscykler full kapacitet •...
  • Página 23: Försäkran Om Överensstämmelse

    - om laddaren är defekt sänd in både laddare och batteri till försäljaren eller SKIL serviceverkstad trådløs forseglingspistol 2055 mIlJÖ InlednIng • elektriska verktyg, tillbehör och förpackning får inte • Dette værktøj er konstrueret til at afgive forseglingsmiddel kastas i hushållssoporna (gäller endast EU-länder)
  • Página 24: Elektrisk Sikkerhed

    sIkkerHed eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse nedsætter risikoen for personskader. c) undgå utilsigtet igangsætning. kontrollér, at el generale sIkkerHedsInstrukser værktøjet er slukket, før du tilslutter det til VIgtIgt! læs alle advarselshenvisninger og strømtilførslen og/eller akkuen, løfter eller bærer instrukser.
  • Página 25 5) omHYggelIg omgang med og Brug aF • Forsøg ikke at oplade batterierne, som ikke kan akku-maskIner genoplades, med opladeren a) oplad kun akku´er i ladeaggregater, der er anbefalet ForklarIng tIl sYmBolerne PÅ lader/BatterI 4 Benyt kun laderen indendørs af fabrikanten. Et ladeaggregat, der er egnet til en 5 Dobbelt isolering (jordforbindelse unødvendig) bestemt type akku´er, må...
  • Página 26: Overensstemmelseserklæring

    • Tænd/sluk $ - skub kontakt A til højre - skub kontakt A til højre for at låse udløserkontakten E - tryk på udløserkontakt E 2 for at fortsætte med forseglingsarbejdet - tænd/sluk for maskinen ved at trykke på/slippe VedlIgeHoldelse/serVICe udløserkontakt E - maskinen slukker automatisk, når patronen er tom •...
  • Página 27: Generelle Sikkerhetsanvisninger

    Med skadede eller opphopede ledninger øker risikoen for elektriske støt. oppladbar fugepistol 2055 e) når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må du kun bruke en skjøteledning som er godkjent til IntroduksJon utendørs bruk. Når du bruker en skjøteledning som er egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for elektriske...
  • Página 28 4) aktsom HÅndterIng og Bruk aV sIkkerHetsanVIsnInger For oPPladBar elektroVerktØY FugePIstol a) Ikke overbelast maskinen. Bruk et elektroverktøy • Sjekk alltid at tilført spenningen er den samme som som er beregnet til den type arbeid du vil utføre. oppgitt på laderens merkeplate (lader som er betegnet Med et passende elektroverktøy arbeider du bedre og med 230V eller 240V kan også...
  • Página 29 VIKTIG: - hold verktøyet lett skråstilt og beveg det forsiktig med - etter 3 timer er lading fullført og batteriet kan brukes, jevn fart langs åpningen/sprekken som skal fylles, selv om det røde lyset fremdeles kan være tent mens du klemmer inn utløserbryteren E (idet det røde lyset kan trenge mer enn 3 timer for å...
  • Página 30 Pidä johto loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa. e) käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona, käytä akkukäyttöinen saumauspistooli 2055 ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää esIttelY sähköiskun vaaraa.
  • Página 31 3) HenkIlÖturVallIsuus Monen tapaturman syyt löytyvät huonosti huolletuista a) ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja laitteista. noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. f) Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat Älä käytä sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai teräviä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä...
  • Página 32 • Suojele konettasi/latauslaitetta/akkua sateelta • Patruunan asettaminen # • Säilytä konettasi/latauslaitetta/akkua paikoissa, joissa - avaa vakiotyyppinen patruuna mattoveitsellä lämpötila ei nouse yli 40°C, eikä laske alle 0°C - kiinnitä suutin avattuun patruunaan • Akut räjähtävät, jos ne hävitetään polttamalla, joten älä - katkaise vähintään 2 cm suuttimen kärjestä...
  • Página 33: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    - toimita työkalu tai latauslaite sitä osiin purkamatta lähimpään SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat tarjolla web-osoitteessa www. Pistola selladora sin cable 2055 skilmasters.com) ostotodiste mukaan liitettynä - jos laturi on viallinen, lähetä sekä laturi että akku IntroduCCIÓn jälleenmyyjälle tai SKIL-huoltopisteeseen •...
  • Página 34: Seguridad Del Puesto De Trabajo

    “herramienta eléctrica” empleado en las siguientes se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de...
  • Página 35: Instrucciones De Seguridad Para Las Pistolas Selladoras Sin Cable

    f) mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles reCarga/BaterÍas mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar • Recargue la batería únicamente con el cargador mejor. suministrado • No toque los terminales del cargador g) utilice herramientas eléctricas, accesorios, útiles, •...
  • Página 36: Mantenimiento / Servicio

    - no desconecte la batería de la herramienta mientras - suelte el disparador E para detener la salida de ésta esté en marcha sellador ! una batería nueva o que no haya sido usada - para evitar derramar sellador, mueva el interruptor A a la izquierda inmediatamente después de soltar el durante largo tiempo alcanza su plena potencia disparador E...
  • Página 37: Declaración De Conformidad

    • no deseche las herramientas eléctricas, los accesorios y embalajes junto con los residuos Pistola para vedação sem fio 2055 domésticos (sólo para países de la Unión Europea) IntroduÇÃo - de conformidad con la Directiva Europea 2012/19/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y •...
  • Página 38: Segurança De Pessoas

    c) a ferramenta eléctrica não deve ser exposta à 4) uso e tratamento de Ferramentas chuva nem humidade. A penetração de água na elÉCtrICas ferramenta eléctrica aumenta o risco de choques a) não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. use para o seu trabalho a ferramenta eléctrica correcta. A eléctricos.
  • Página 39 em contacto com os olhos, procure um auxílio 7 Encerramento automático quando o carregador ficar médico. O líquido que escapa do acumulador pode levar muito quente (o fusível térmico rebenta e o carregador a irritações ou queimaduras da pele. fica inutilizado) 6) serVIÇo 8 A polaridade incorrecta da ligação do carregador pode a) a sua ferramenta eléctrica só...
  • Página 40: Declaração De Conformidade

    • Ligar/desligar $ ! puxe o pistão B para trás para a posição inicial - empurre o interruptor A para a direita para bloquear o até ficar bloqueado interruptor de accionamento E - insira novamente o cartucho - empurre o interruptor A para a direita - ligue/desligue a ferramenta premindo/soltando o - prima o interruptor de accionamento E 2 para interruptor de accionamento E...
  • Página 41 L’eventuale infiltrazione di acqua in un utensile elettrico va ad aumentare il rischio d’insorgenza Pistola per prodotti sigillanti senza filo di scosse elettriche. 2055 d) non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti al fine di trasportare o appendere l’utensile, oppure IntroduZIone di togliere la spina dalla presa di corrente.
  • Página 42 mentre si trasporta l’utensile oppure collegandolo durante l’impiego. L’impiego di utensili elettrici per usi all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di vengono a creare situazioni pericolose in cui possono pericolo. verificarsi seri incidenti.
  • Página 43 • Le batterie esplodono se gettate nel fuoco, pertanto non - la batteria al idruro metallico di Nickel può essere bruciare le batterie per alcun motivo mantenuta separata dall’ambiente naturale e non • Non utilizzate il caricatore quando è danneggiato; dovrebbe essere scaricata tra i rifiuti domestici (il portarlo ad un centro assistenza autorizzato SKIL per il simbolo 0 vi ricorderà...
  • Página 44: Tutela Dell'ambiente

    tutela dell’amBIente - fate scorrere un dito inumidito sullo strato di prodotto sigillante applicato e rimuovete quello in eccesso con • non gettare l’utensile elettrico, gli accessori e un panno umido e pulito l’imballaggio tra i rifiuti domestici (solo per paesi UE) ! rimuovete ogni residuo di prodotto sigillante dal - secondo la Direttiva Europea 2012/19/CE sui rifiuti di beccuccio della cartuccia e dal tubo porta...
  • Página 45: Műszaki Adatok

    Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől és a nedvesség hatásaitól. Ha víz hatol be egy elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés Akkus tömítő pisztoly 2055 veszélyét. d) Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő BeVeZetÉs célokra, vagyis a szerszámot soha ne hordozza vagy akassza fel a kábelnél fogva, és soha ne húzza...
  • Página 46 g) Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a c) tartsa távol a használaton kívüli akkumulátort irodai por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges kapcsoktól, pénzérméktől, kulcsoktól, szögektől, berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő csavaroktól és más kisméretű fémtárgyaktól, amelyek áthidalhatják az érintkezőket. Az módon hozzá...
  • Página 47 • A hibás akkumulátor haladéktalanul cserélje ki - nyomja balra az A kapcsolót • A töltőkészüléket vagy az akkumulátor tilos szétszedni - tolja hátra a B dugattyút a kezdő pozícióba, amíg az • Soha ne próbáljon töltőkészülékkel nem tölthetö kattanva rögzül (ha a dugattyú nem rögzül, az később akkumulátort ujra tölteni meghibásodáshoz vezethet) - nyissa ki a C kartus fedelet...
  • Página 48: Megfelelőségi Nyilatkozat

    - ha a töltő meghibásodna, küldje be a töltőt és az akkumulátort is a márkakereskedésbe, vagy a SKIL Těsnící pistole bez márkaszervizbe napájecího kabelu 2055 kÖrnYeZet ÚVod • az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat és csomagolást ne dobja a háztartási szemétbe (csak •...
  • Página 49: Elektrická Bezpečnost

    BEZPEČNOST c) Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Přesvědčte se, že je elektronářadí vypnuté dříve než jej uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj proudu a/ VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY nebo akumulátor. Máte li při nošení elektronářadí prst POZOR! Čtěte všechna varovná upozornění a na spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu pokyny.
  • Página 50 způsobit přemostění kontaktů. Zkrat mezi kontakty 8 Nesprávná polarita zapojení nabíječky by mohla způsobit akumulátoru může mít za následek opáleniny nebo nebezpečí (baterii nabíjejte pouze pomocí přiložené požár. nabíječky) d) Při špatném použití může z akumulátoru vytéci 9 Nabíječ nevyhazujte do komunálního odpadu kapalina.
  • Página 51: Životní Prostředí

    • Proměnlivá rychlost ^ • Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné kontroly k - tok těsnící hmoty lze nastavit pomocí kolečka F (6 poruše nástroje/nabíječe, svěřte provedení opravy poloh) autorizovanému servisnímu středisku pro elektronářadí - před začátkem práce nastavte optimální rychlost firmy SKIL podle zkoušky na kousku materiálu - zašlete nástroj nebo nabíječ...
  • Página 52 çekerek fişi prizden çıkarmayın. Kabloyu aşırı sıcaktan, yağlardan, keskin kenarlı cisimlerden veya aletin hareketli Kordonsuz izolasyon tabancası 2055 parçalarından uzak tutun. Hasarlı veya dolaşmış kablo elektrik çarpma tehlikesini yükseltir. GİRİS e) Elektrikli el aletinizle açık havada çalışırken mutlaka açık havada kullanılmaya müsaadeli uzatma kablosu...
  • Página 53 prizden çekin. Bu önlem, aletin kontrolünüz dışında ve • Alet/şarj cihazı, güvenliklerinden sorumlu bir kişi istenmeden çalışmasını önler. tarafından aletin/şarj cıhazın kullanımı ile ilgili gözetim ve d) Kullanım dışında iken elektrikli el aletinizi çocukların açıklama sağlanmadığı takdirde fiziksel, duyumsal ya da zihinsel olarak gelişmemiş...
  • Página 54 ! yeni veya uzun süre kullanılmamış bir batarya • Elektronik aşırı yük emniyeti ancak yaklaşık 5 kez şarj/deşarj olduktan sonra Kartuşa aşırı baskı uygulandığında motoru otomatik tam performansına ulaşır olarak durdurarak, aletin ve tüpün hasar görmesini önler - E tetiğini bırakın - aletle kısa çalıştıktan sonra ve her defasında bataryayi - elektronik bileşenlerin 5 saniyede yeniden şarj etmeyin;...
  • Página 55: Uygunluk Beyani

    Kabel należy trzymać z daleka od wysokich temperatur, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych Bezprzewodowy wyciskacz części urządzenia. Uszkodzone lub poplątane kable do mas uszczelniających 2055 zwiększają ryzyko porażenia prądem. e) W przypadku, kiedy elektronarzędziem pracuje się WSTĘP na świeżym powietrzu należy używać kabla przedłużającego, który dopuszczony jest do...
  • Página 56 lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu urządzenia użyciem urządzenia oddać do naprawy. Wiele może doprowadzić do poważnych urażeń ciała. wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą b) Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i konserwację elektronarzędzi. f) Osprzęt tnący należy utrzymywać ostry i czysty. zawsze okulary ochronne.
  • Página 57 nieposiadające stosownego doświadczenia i wiedzy, UWAGA: chyba że używają go pod nadzorem osoby - po 3 godzinach akumulator jest naładowany i może odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub zostały przez zostać wykorzystany, nawet w sytuacji kiedy nią odpowiednio poinstruowane w zakresie obsługi czerwona dioda świeci się...
  • Página 58: Deklaracja Zgodności

    konserwaCJa / serwIs • Zmiana prędkości posuwu ^ - 6-pozycyjne pokrętło F służy do regulacji • Elektronarzędzie oraz ładowarka z kablem powinno być intensywności wypływu masy uszczelniającej zawsze czyste - przed rozpoczęciem pracy znajdś prędkość - styki ładowarki czyścić alkoholem lub odpowiednim optymalną, przeprowadzając próbę...
  • Página 59: Основные Инструкции По Технике Безопасности

    адапторы для электроинструмента с защитным заземлением. Заводские штепсельные вилки и Беспроводной пистолет соответствующие им сетевые розетки существенно снижают вероятность электрошока. для герметика 2055 b) Избегайте механических контактов с такими заземленными поверхностями, как BBEДЕНИЕ трубопроводы, системы отопления, плиты и холодильники. При соприкосновении человека с...
  • Página 60: Эксплуатация И Уход За Электроинструментом

    каска, средства защиты органов слуха применяются в f) Режущие части инструмента необходимо соответствующих условиям работы обстоятельствах и поддерживать в заточенном и чистом состоянии. минимизируют возможность получения травм. При надлежащем уходе за режущими c) Предотвращайте непреднамеренное включение принадлежностями с острыми кромками они реже заклиниваются...
  • Página 61: Важная Информация

    • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента 0 Не выкидывайте аккумулятор вместе с бытовым только пpи использовании соответствующей мусором оснастки , котоpую можно приобрести у Вашего ! Технология NiMH (никель-металл-гидрид) позволяет дилеpа фиpмы SKIL инструменту дольше работать, меньше загрязняя • Инструмент/зарядное устройство не должен окружающую...
  • Página 62: Охрана Окружающей Среды

    - отводите поршень B в начальное положение до - если двигатель снова останавливается, поверните щелчка (в случае поломки защелка поршня не переключатель скорости F в среднее положение и сработает) снова нажмите на курковый выключатель E Для предотвращения появления избыточного - откройте крышку отсека C давления...
  • Página 63: Технічні Дані

    нормативным документам: EN 60335, EN 61000, EN 60745, EN 55014 согласно положениям директив Бездротовий нагнітач 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2011/65/EC герметика 2055 • Техническая документация у: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ВСТУП • Цей інструмент призначений для нанесення...
  • Página 64: Безпека Людей

    2) ЕЛЕКТРИЧНА БЕЗПЕКА f) Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте a) Штепсель приладу повинен пасувати до розетки. просторий одяг та прикраси. Не підставляйте Не дозволяється що-небудь міняти в штепселі. волосся, одяг та рукавиці близько до деталей приладу, що рухаються. Просторий одяга, Для...
  • Página 65 пристрою для акумуляторних батарей, для яких він • Не використовуйте пошкоджені зарядний пристрій не передбачений, може призводити до пожежі. - віднесіть їх до сертифікованого SKIL сервісного b) Використовуйте в електроприладах лише центру для безпечної починки • Не використовуйте зарядний пристрій коли рекомендовані...
  • Página 66 ! нова акумуляторна або та, що не - переконайтеся, що герметик повністю прилягає до використовувалася протягом тривалого обох поверхонь під герметизацію перiоду часу, потребує для досягення своєї - для припинення подачі герметика відпустіть тригерний перемикач E повної ємностi приблизно 5 циклiв - для...
  • Página 67: Декларація Про Відповідність Стандартам

    зарядний пристрій та батарею до Вашого дилера або до центру обслуговування SKIL Ασύρµατο πιστόλι ОХОРОНА НАВКОЛИШНЬОЇ СЕРЕДИ στεγανοποιητικού 2055 • Hе викидайте електроінструмент, ΕΙΣΑΓΩΓΗ принадлежності та упаковку разом зі звичайним сміттям (тільки для країн ЄС) • Το εργαλείο αυτό προορίζεται για την παροχή...
  • Página 68 τη γη (γειωμένα). Αθικτα φις και κατάλληλες πρίζες επιτρέπει τον καλύτερο έλεγχο το ηλεκτρικού εργαλείου μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. σε περιπτώσεις απροσδόκητων καταστάσεων. b) Αποφεύγετε την επαφή του σώματος σας με f) Φοράτε κατάλληλη ενδυμασία εργασίας. Μη γειωμένες επιφάνειες όπως σωλήνες, θερμαντικά φοράτε...
  • Página 69 5) XΡΗΣΗ ΚΙ ΕΠΙΜΕΛΗΣ XΕΙΡΙΣΜΟΣ ΕΡΓΑΛΕΙΩΝ • Μην φоρτίζετε την µπαταρία σε περιβάλλоν µε σκόνη ή ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ υγρασία a) Φορτίζετε μόνο με φορτιστπς που προβλππει ο • Mην εκθέτετε το εργαλείο/φορτιστή/ την μπαταρία στη βροχή κατασκευαστής. Η φόρτιση με φορτιστπς που δεν •...
  • Página 70 - σιγουρευτείτε ότι η εζωτερική επιφάνεια της • Εφαρµογή στεγανοποιητικού & μπαταρίας είναι καθαρή και στεγνή, πριν την - βεβαιωθείτε ότι η περιοχή που πρόκειται να εισαγωγή της στον φορτιστή στεγανοποιηθεί είναι καθαρή και στεγνή (αφαιρέστε παλαιό στεγανοποιητικό, αν υπάρχει) - μήν...
  • Página 71: Δηλωση Συμμορφωσησ

    αντιπρόσωπό σας ή το κέντρο σέρβις της SKIL ΠΕΡIBΑΛΛOΝ • Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία, εξαρτημάτα Pistol de lipit fără fir 2055 και συσκευασία στον κάδο οικιακών απορριμμάτων (μόνο για τις χώρες της ΕΕ) IntroduCere - σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 2012/19/ΕΚ περί...
  • Página 72 1) SIGURANŢA LA LOCUL DE MUNCĂ d) Înainte de a pune maşina în funcţiune scoateţi afară a) Păstraţi-vă locul de muncă curat şi bine iluminat. cheile reglabile şi fixe. O cheie reglabilă sau fixă, aflată Dezordinea la locul de muncă sau existenţa unor într-o componentă...
  • Página 73 acumulatori decât cei specificaţi poate duce la răniri şi EXPLICAŢIA SIMBOLURILOR DE PE ÎNCĂRCĂTOR/ pericol de incendii. BaterIe c) Feriţi acumulatorii nefolosiţi de contactul cu agrafe 4 Folosiţi încărcătorul numai în interior 5 Izolaţie dublă (nu este necesar fir de împământare) de birou, monede, chei, cuie, şuruburi sau alte 6 Izolaţie a transformatorului cu rezistenţă...
  • Página 74: Declaraţie De Conformitate

    - împingeţi întrerupătorul A spre stânga • Rezolvarea problemelor - împingeţi împingătorul B înapoi în poziţia de start până În caz că împingătorul B 2 se opreşte din înaintare în când se autoblochează (fără autoblocare împingătorul mijlocul aplicării - opriţi scula nu va funcţiona corect mai târziu) - scoateţi cartuşul de pe cadrul căruciorului D 2 - deschideţi capacul cartuşului C...
  • Página 75: Безопасност При Работа С Електрически Ток

    тела, напр. тръби, отоплителни уреди, пещи и Безжичен пистолет за хладилници. Когато тялото Ви е заземено, рискът уплътнителни пасти 2055 от възникване на токов удар е по-голям. c) Предпазвайте електроинструмента си от дъжд и УВОД влага. Проникването на вода в електроинструмента...
  • Página 76: Безопасен Начин На Работа

    3) БЕЗОПАСЕН НАЧИН НА РАБОТА c) Преди да променяте настройките на a) Бъдете концентрирани, следете внимателно електроинструмента, да заменяте работни действията си и постъпвайте предпазливо и инструменти и допълнителни приспособления, разумно. Не използвайте електроинструмента, както и когато продължително време няма да когато...
  • Página 77 мястото обилно с вода. Ако електролит попадне • Не правете опит за зареждане със зарядното в очите Ви, незабавно се обърнете за помощ към устройство на батерии, които не могат да бъдат очен лекар. Електролитът може да предизвика презареждани изгаряния на кожата. ОБЯСНЕНИЕ...
  • Página 78 ! преди да изхвърлите батерията, защитете - прекарайте мокър пръст върху нанесената изводите й с дебела лепенка, за да няма уплътнителна паста, а за отстраняване на опасност от възникване на късо съединение излишната уплътнителна паста използвайте чист влажен парцал - ако предполагате, че електроинструментът няма ! отстранете...
  • Página 79: Опазване На Околната Среда

    изпратете както зарядното устройство, така и батерията на Вашия дилър или оторизирания Tesniaca pištoľ bez сервиз на SKIL napájacieho kábla 2055 ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА ÚVod • Не изхвърляйте електроуредите, приспособленията и опаковките заедно с битови • Toto náradie je určené na vytlačenie tesniaceho отпадъци...
  • Página 80: Bezpečnosť Osôb

    chladničky. Keď je Vaše telo uzemnené, riziko zásahu pripojené a správne používané. Používanie elektrickým prúdom je vyššie. odsávacieho zariadenia a zariadenia na zachytávanie c) Chráňte ručné elektrické náradie pred dažďom a prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom. vlhkom. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia 4) starostlIVÉ...
  • Página 81 d) Ak sa akumulátor používa nevhodne, môže z neho 8 Nesprávna polarita pripojenia nabíjačky môže spôsobiť unikať kvapalina. Vyhýbajte sa kontaktu s ňou. V vznik nebezpečenstva (batériu nabíjajte iba pomocou prípade náhodného kontaktu umyte postihnuté dodávanej nabíjačky) miesto vodou. ak sa dostane akumulátorová 9 Nabíjačku nevyhadzujte do komunálneho odpadu kvapalina do očí, vyhľadajte okrem toho aj lekársku 0 Batériu nevyhadzujte do komunálneho odpadu...
  • Página 82: Životné Prostredie

    • Premenlivá rýchlosť ^ • Ak by nástroj/nabíjačka napriek starostlivej výrobe a - tok tesniacej hmoty sa dá nastaviť pomocou kolieska kontrole predsa len prestal niekedy fungovať, treba dať F (6 polôh) opravu vykonať autorizovanej servisnej opravovni - pred začiatkom práce nastavte optimálnu rýchlosť elektrického náradia SKIL podľa skúšky na kúsku materiálu - pošlite nástroj alebo nabíjačku bez rozmontovania...
  • Página 83: Tehnički Podaci

    Ako s električnim uređajem radite na otvorenom, koristite samo produžni kabel odobren za uporabu na otvorenom. Primjena produžnog kabela prikladnog Bežični pištolj za brtvljenje 2055 za uporabu na otvorenom smanjuje opasnost od električnog udara. uVod f) Ako se ne može izbjeći uporaba električnog alata u vlažnoj okolini, upotrijebite sigurnosna sklopka za...
  • Página 84 njim nisu upoznate ili koje nisu pročitale upute za osobe koja odgovara za njihovu sigurnost ili su od nje uporabu. Električni alati su opasni ako ih koriste dobile upute o načinu korištenja alata/punjača neiskusne osobe. • Pobrinite se da se djeca ne igraju ovim alatom/punjačom e) Uređaj održavajte s pažnjom.
  • Página 85: Zaštita Okoliša

    - nikal-metalhidridna aku-baterija treba se propisno - pritisnite prekidač E zbrinuti u otpad i ne smije se bacati u kućni otpad (na - ukoliko se motor ponovno zaustavi, pomjerite kotačić to podsjeća simbol 0) F u središnji položaj i ponovno pritisnite prekidač E ! prije nego što aku-bateriju zbrinete u otpad, Da biste izbjegli preoptereçenje, uvijek pazite zaštitite njene polove...
  • Página 86 Ako rad električnog alata ne može da se izbegne u Bežični pištolj za silikon 2055 vlažnoj okolini, koristite prekidač strujne zaštite pri kvaru. Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru uPutstVo smanjuje rizik od električnog udara.
  • Página 87 f) Nosite pogodno odelo. Ne nosite široko odelo ili 6) serVIs nakit. Držite kosu, odelo i rukavice podalje od a) Neka Vam Vaš aparat popravlja samo kvalifikovano pokretnih delova. Opušteno odelo, nakit ili duža kosa stručno osoblje i samo sa originalnim rezervnim delovima.
  • Página 88: Zaštita Okoline

    VAŽNO: - otpustite okidač E da bi završili sa nanošenjem silikona - posle 3 sata je proces punjenja baterije završen i - da se silikon ne bi prosipao, odmah po otpuštanju baterija može da se koristi, čak iako je crveno svetlo okidača E gurnite prekidač...
  • Página 89: Tehnični Podatki

    Zavarujte kabel pred vročino, oljem, ostrimi robovi in premikajočimi se deli orodja. Brezžična pištola za tesnjenje 2055 Poškodovani ali prepleteni kabli povečujejo tveganje električnega udara. uVod e) Če z električnim orodjem delate na prostem, uporabljajte izključno kabelski podaljšek, ki je...
  • Página 90 sredstev, na primer maske proti prahu, nedrsečih 5) skrBno raVnanJe Z akumulatorskImI zaščitnih čevljev, zaščitne čelade in glušnikov, odvisno naPraVamI In nJIHoVa uPoraBa od vrste in uporabe električnega orodja, zmanjšuje a) Prosimo, da akumulatorske baterije polnite samo v tveganje telesnih poškodb. polnilnikih, ki jih priporoča proizvajalec.
  • Página 91 • Kadar sta priključni kabel ali vtikač polnilca poškodovana, - potisnite bat B nazaj v začetni položaj, dokler se ne ga ne smete uporabljati, temveč ju obvezno zamenjajte v zaskoči (če se bat ne zaskoči, morda ne bo deloval pooblaščeni Skilovi servisni delavnici pravilno pozneje) •...
  • Página 92: Izjava O Skladnosti

    SKILevih električnih orodij - pošljite nerazstavljeno orodje ali polnilec skupaj s Juhtmeta hermeetikupüstol 2055 potrdilom o nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek sIsseJuHatus rezervnih delov se nahaja na www.skilmasters.com) - ob okvarjenem polnilniku polnilnik in baterijo pošljite...
  • Página 93: Inimeste Turvalisus

    2) elektrIoHutus 4) elektrIlIste tÖÖrIIstade HoolIkas a) seadme pistik peab pistikupessa sobima. Pistiku kÄsItsemIne Ja kasutamIne kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge kasutage a) Ärge koormake seadet üle. kasutage töö kaitsemaandusega seadmete puhul tegemiseks selleks ettenähtud elektrilist tööriista. adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad Sobiva elektrilise tööriistaga töötate paremini ja turvalisemalt ettenähtud võimsusvahemikus.
  • Página 94 JuHtmeta HermeetIkuPÜstolIte - laadimise käigus võivad laadija ja aku soojeneda; see oHutusJuHIsed on normaalne ega tähenda, et tegemist on rikkega - enne aku asetamist laadijasse veenduge, et aku • Kontrollige alati, kas võrgupinge ühtib laadija andesildil välispind oleks puhas ja kuiv toodud pingega (andmesildil toodud 230 V või 240V - tuleks vältida laadimist temperatuuridel alla 0°...
  • Página 95 SKILi elektriliste käsitööriistade volitatud remonditöökojas Hermētiķa pistole - saatke tööriist või laadija koos ostukviitungiga tarnijale ar akumulatoru 2055 või lähimasse SKILI lepingulisse töökotta (aadressid ja tööriista varuosade joonise leiate aadressilt www. skilmasters.com) IeVads - defektse laadija korral tooge nii laadija kui ka aku •...
  • Página 96 DROŠĪBA 3) PERSONISKĀ DROŠĪBA a) Darba laikā saglabājiet paškontroli un rīkojieties saskaņā ar veselo saprātu. Pārtrauciet darbu, ja VISPĀRĒJIE DARBA DROŠĪBAS NOTEIKUMI jūtaties noguris vai atrodaties alkohola, narkotiku UZMANĪBU! Rūpīgi izlasiet visus drošības vai medikamentu izraisītā reibumā. Strādājot ar noteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un elektroinstrumentu, pat viens neuzmanības mirklis var norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt būt par cēloni nopietnam savainojumam.
  • Página 97 un pilda tai paredzēto uzdevumu. Nodrošiniet, lai • Instrumentu un uzlādes ierīci nav paredzēts izmantot bojātās daļas tiktu savlaicīgi nomainītas vai personām (tostarp bērniem) ar ierobežotām fiziskām, remontētas pilnvarotā remontu darbnīcā. Daudzi uztveres vai garīgām spējām, kā arī personām, kam trūkst vajadzīgās pieredzes un zināšanu, ja vien persona, kas nelaimes gadījumi notiek tāpēc, ka elektroinstruments pirms atbild par drošību, viņus neuzrauga vai nesniedz...
  • Página 98 - uzlādes laikā uzlādes ierīce un akumulators var - turiet instrumentu nelielā leņķī un vienmērīgā tempā nedaudz uzsilt; tas ir normāli un neliecina par bojājumu uzmanīgi pārvietojiet gar aizpildāmo spraugu/plaisu, - pirms akumulatora ievietošanas uzlādes ierīcē turot nospiestu slēdža mēlīti E pārliecinieties, ka tā...
  • Página 99: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    Pažeisti arba susipynę laidai gali tapti elektros smūgio priežastimi. e) Jei su elektriniu įrankiu dirbate lauke, naudokite tik Belaidis sandarinimo pistoletas 2055 tokius ilginimo kabelius, kurie tinka lauko darbams. Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginimo kabelius, ĮVADAS...
  • Página 100: Rūpestinga Akumuliatorinių Įrankių Priežiūra Ir Naudojimas

    3) ŽMONIŲ SAUGA f) Pjovimo įrankiai turi būti aštrūs ir švarūs. Rūpestingai a) Būkite atidūs, sutelkite dėmesį į tai, ką Jūs darote ir, prižiūrėti pjovimo įrankiai su aštriomis pjaunamosiomis dirbdami su elektriniu įrankiu, vadovaukitės sveiku briaunomis mažiau stringa ir juos yra lengviau valdyti. protu.
  • Página 101 • Jei elektros laidas arba kištukas yra pažeisti, nenaudokite - pastumkite jungiklį A į kairę kroviklio, bet pakeiskite laidą ar kištuką, arba kreipkitės į - stumkite sklandinį stūmoklį B į pradinę padotį, kol jis SKIL įgaliotą įrankių taisyklą spragtelėjęs užsifiksuos (jei sklandinis stūmoklis •...
  • Página 102: Atitikties Deklaracija

    - neišardytą prietaisą arba kroviklį kartu su pirkimo čekiu siųskite tiekėjui į artimiausią SKIL firmos įgaliotą elektros prietaisų techninio aptarnavimo tarnybą (adresus bei atsarginių dalių brėžinius rasite www. Пиштол за силикон без кабел 2055 skilmasters.com) - jei įkroviklis turi trūkumų, nusiųskite jį kartu su УПАТСТВО...
  • Página 103 запалливи течности, гасови и прашина. e) Не ги преценувајте своите способности. Завземете Електричните алати произведуваат искри кои можат сигурен и стабилен став и во секој момент да запалат прашина или пареа. одржувајте рамнотежа. На тој начин можете подобро c) За време на употребата на електричниот алат, да...
  • Página 104 b) Користете ги електричните алати само со • Полначот не треба понатаму да се користи ако е специфично назначени пакувања на батерии. оштетен кабелот или приклучникот, туку веднаш да Користењето на друг вид на батерии може да доведе се замени кабелот во овластен SKIL сервис или до...
  • Página 105 - батеријата од никел-металхидрид мора да се чува - поминете со мокар прст долж нанесениот силикон засебно од природната животна средина и не откако сте го нанеле и употребете чиста, влажна смее да се фрла заедно со редовниот домашен крпа за да го отстраните вишокот силикон отпад...
  • Página 106 ЗАШТИТА НА ЖИВОТНАТА СРЕДИНА Pistoletë silikoni me bateri 2055 • Не се ослободувајте од електични алати, уреди или амбалажа преку нивно фрлање во HYrJe домашното ѓубре (само за земјите на ЕУ) - според Европската Директива 2012/19/EC за • Kjo vegël është e projektuar për shpërndarjen e materialit ослободување...
  • Página 107 nga nxehtësia, vaji, anët e mprehta ose pjesët që ruani veglat e punës. Këto masa parandaluese të lëvizin. Kordonët e dëmtuar ose e bllokuar rrisin rrezikun sigurisë ulin rrezikun e ndezjes aksidentale të veglës së e goditjes elektrike. punës. e) kur përdorni një vegël pune në mjedise të jashtme, d) mbani veglat e punës larg fëmijëve dhe mos lejoni përdorni një...
  • Página 108 - sigurohuni që sipërfaqja e jashtme e baterisë është e • Vegla/karikuesi nuk është projektuar për t’u përdorur nga pastër dhe e thatë para se ta futni në karikues persona (përfshirë fëmijët) me kapacitete të zvogëluara - mos karikoni në temperatura nën 0°C dhe mbi 40°C; fizike, ndijore ose mendore, ose me mungesë...
  • Página 109 mJedIsI - sigurohuni që materiali izolues ka kontakt të plotë me të dyja sipërfaqet që do të izoloni • mos i hidhni veglat elektrike, aksesorët dhe - lëshoni çelësin e aktivizimit E për të ndaluar nxjerrjen paketimin së bashku me materialet e mbeturinave e materialit izolues familjare (vetëm për vendet e BE-së) - për të...
  • Página 110 ‫اعالميه مبنی بر رعايت استاندارد‬ ‫• ما بر اساس مسئولیت انحصاری خود اعالم می مناییم که محصول شرح داده‬ ‫شده در قسمت «اطالعات فنی» با استانداردها یا مستندات استاندارد شده زیر‬ ‫، مطابق با‬EN 55014 ،EN 60745 ،EN 61000 ،: EN 60335‫سازگاری و تطابق دارد‬ 2011/65/EU ،2006/42/EC ،2004/108/EC ،2006/95/EC ‫مفاد...
  • Página 111 ‫- ابزار را کمی مایل گرفته و آنرا با آهنگ یکنواخت در طول شکاف/ترکی که می‬ ‫0 باتری را همراه زباله های خانگی دور نیندازید‬ ‫ را فشار دهید‬E ‫خواهید پر کنید حرکت داده و همزمان کلید قطع و وصل‬ ‫...
  • Página 112 ‫5) مراقبت و طرز استفاده از ابزارهای شارژی‬ ‫ج( درصورتیکه با ابزار الکتریکی در محیط باز کار می کنید. تنها از کابل را بطی‬ ‫ا( باطری ها رامنحصرا ً در دستگاهایی شارژ کنید که توسط سازنده توصیه‬ ‫استفاده کنید که برای محیط باز نیز مناسب باشد. کابل های رابط مناسب‬ ‫شده...
  • Página 113 ‫ مرة أخرى إلى ضع البدء اخلاص به حتى ينقفل على نحو مطبق؛‬B ‫! ادفع املكبس‬ ‫- أدخل اخلرطوشة مرة أخرى؛‬ ‫ إلى اليمني؛‬A ‫- ادفع املفتاح‬ 2055 ‫تفنگ درزبندی شارژی‬ ‫ 2 ملتابعة مهمة منع التسرب؛‬E ‫- اضغط على مفتاح الزناد‬...
  • Página 114 ‫! ال تصل البطارية اجلديدة أو تلك التي لم يتم استخدامها لفترة طويلة‬ ‫٦) اخلدمة‬ ‫سعتها بالكامل إال بعد 5 دورات شحن/تفريغ شحن تقري ب ًا؛‬ ‫ا( اسمح بتصليح عدتك الكهربائية فقط من قبل املتخصصني وفقط‬ .‫بإستعمال قطع الغيار األصلية. يؤمن ذلك احملافظة على أمان اجلهاز‬ ‫- ال...
  • Página 115 ..‫ا( كن يقظا وأنتبه إلى ما تفعله وقم بالعمل بواسطة العدة الكهربائية بتعقل‬ ‫التستخدم عدة كهربائية عندما تكون متعب أو عندما تكون حتت تأثير اخملدرات‬ 2055 ‫مسدس السلكي مانع للتسرب‬ ‫أو الكحول أو األدوية. عدم اإلنتباه للحظة واحدة عند إستخدام العدة الكهربائية‬...
  • Página 116 & www.skilmasters.com ➞ ‫ا مل‬ ‫ل ح‬ ‫ق‬ ‫ا ت‬ ‫امللحقات‬...
  • Página 117 45º...
  • Página 118 125°C NiMH...
  • Página 119 2055 40-450 EPTA 01/2003 mm/min Volt 1,7 kg 3-5 HOURS...
  • Página 120 ‫مسدس السلكي مانع للتسرب‬ 2055 2610Z05981 11/14 60 ‫سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج‬ ‫5284 ب.د بريدا - هولندا‬ ИНСТРУМЕНТА ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ С а С а Д а а KZ.7500052.22.01.04170 ТС RU С-NL.АЯ46.В.65684 POCC NL.AB02.Д07259 С а а С...

Tabla de contenido