Electrolux ERT1662AOW2 Manual De Instrucciones
Electrolux ERT1662AOW2 Manual De Instrucciones

Electrolux ERT1662AOW2 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para ERT1662AOW2:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ERT1662AOW2
ET KÜLMUTUSKAPP KASUTUSJUHEND
LV LEDUSSKAPIS
LT ŠALDYTUVAS
ES FRIGORÍFICO
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
MANUAL DE INSTRUCCIONES
2
16
31
46

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux ERT1662AOW2

  • Página 1 ERT1662AOW2 ET KÜLMUTUSKAPP KASUTUSJUHEND LV LEDUSSKAPIS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA LT ŠALDYTUVAS NAUDOJIMO INSTRUKCIJA ES FRIGORÍFICO MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    SISUKORD 1. OHUTUSINFO....................3 2. OHUTUSJUHISED..................... 4 3. KASUTAMINE....................5 4. ESIMENE KASUTAMINE................... 6 5. IGAPÄEVANE KASUTAMINE................6 6. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID................7 7. PUHASTUS JA HOOLDUS................8 8. VEAOTSING.......................9 9. PAIGALDAMINE....................11 10. HELID......................14 11. TEHNILISED ANDMED.................. 15 SULLE MÕELDES Täname teid selle Electroluxi seadme ostmise eest.
  • Página 3: Ohutusinfo

    EESTI OHUTUSINFO Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise või ebaõige kasutuse tõttu tekkinud vigastuste ja kahjude eest. Hoidke juhend alles, et saaksite seda ka edaspidi kasutada. 1.1 Laste ja ohustatud inimeste turvalisus Seda seadet võivad kasutada vähemalt 8-aastased •...
  • Página 4: Ohutusjuhised

    Ärge kasutage seadme puhastamiseks vee- või • aurupihustit. Puhastage seadet pehme niiske lapiga. Kasutage • ainult neutraalseid pesuaineid. Ärge kasutage abrasiivseid tooteid, küürimisšvamme, lahusteid ega metallist esemeid. Ärge hoidke selles seadmes süttivaid aineid ega • plahvatusohtlikke esemeid (nt aerosoolpihusteid).
  • Página 5: Kasutamine

    EESTI 2.3 Kasutamine • Enne hooldust lülitage seade välja ja ühendage toitepistik pistikupesast HOIATUS! lahti. Vigastuse, põletuse või • Selle seadme jahutusüksus sisaldab elektrilöögioht! süsivesinikke. Süsteemi tohib hooldada ja laadida ainult • Ärge muutke seadme tehnilisi kvalifitseeritud tehnik. omadusi. • Kontrollige regulaarselt külmiku •...
  • Página 6: Esimene Kasutamine

    • keerake temperatuuriregulaatorit Kui ümbritseva keskkonna kõrgema seade suunas, et valida temperatuur on kõrge või kui maksimaalne külmutustase. seade on täis ja temperatuur on seatud madalaimale Kõige sobivam on tavaliselt tasemele, võib külmik keskmine säte. pidevalt töötada, Siiski tuleb sobiva sätte valimiseks põhjustades härmatise...
  • Página 7: Vihjeid Ja Näpunäiteid

    EESTI 6. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID 6.1 Normaalsed töötamise ajal temperatuuriregulaator soojemale tasemele, et võimaldada automaatset kostuvad helid sulatamist ja vähendada seeläbi energia tarbimist. Järgmised helid on töötamise ajal normaalsed: 6.3 Soovitusi värske toidu • Nõrk vulisemise ja mulisemise heli säilitamiseks külmikus süsteemist, kui külmutusagensi pumbatakse.
  • Página 8: Puhastus Ja Hooldus

    • Küpsetatud toidud, külmad road jms: • Pudelid: keerake peale kork ja tuleks kinni katta; paigutada võib neid paigutage ukse küljes olevale igale riiulile. pudeliriiulile või pudelirestile (kui see • Puu- ja köögiviljad: puhastada on olemas). korralikult ja panna vastava(te)sse •...
  • Página 9: Seadme Mittekasutamise Perioodid

    EESTI 7.4 Seadme mittekasutamise HOIATUS! perioodid Kui seade jääb sisse, siis paluge kellelgi seda aeg- Kui seadet pikema aja jooksul ei ajalt kontrollida, et vältida kasutata, siis rakendage järgmisi säilitatava toidu riknemist ohutusmeetmeid: elektrikatkestuse korral. 1. Ühendage seade vooluvõrgust lahti. 2.
  • Página 10: Lambi Asendamine

    Probleem Võimalik põhjus Lahendus Vesi voolab mööda külmu‐ Automaatse sulamisprot‐ Viga ei ole. tuskapi tagapaneeli. sessi ajal sulab tagapa‐ neelil olev härmatis. Vesi voolab külmutuskap‐ Vee väljavooluava on um‐ Puhastage vee väljavoo‐ mistunud. luava. Toiduained takistavad vee Veenduge, et toiduained ei voolamist veekogumis‐...
  • Página 11: Paigaldamine

    EESTI 8.3 Ukse sulgemine nähtud lambiga (maksimaalne võimsus on märgitud lambi kattele). 1. Puhastage uksetihendid. 4. Paigaldage lambi kate. 2. Vajadusel reguleerige ust. Vt jaotist 5. Keerake lambi kate kruviga kinni. "Paigaldamine". 6. Ühendage toitepistik pistikupessa. 3. Vajadusel asendage katkised 7.
  • Página 12: Ukse Avamissuuna Muutmine

    Veenduge, et seadme tagaküljel on tagatud vaba õhuringlus. Kui seade on paigutatud eenduva seinamooduli alla, peab parima jõudluse tagamiseks minimaalne kaugus seadme ülemise osa ja seinamooduli vahel olema vähemalt 100 mm. Ideaalsetes oludes ei tuleks seadet eenduvate seinamoodulite alla paigutada.
  • Página 13 EESTI ETTEVAATUST! Paigutage seade oma kohale, loodige see, oodake vähemalt neli tundi ja seejärel ühendage toitepistik pistikupesaga. Lõpuks kontrollige kõik üle, veendumaks, et: • Kõik kruvid on kinni keeratud. • Magnettihend on tihedalt seadme küljes. • Uks avaneb ja sulgub õigesti.
  • Página 14: Helid

    10. HELID Tavakasutusel võib seade tuua kuuldavale mõningaid helisid (kompressor, külmutusagensi süsteem). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Página 15: Tehnilised Andmed

    EESTI CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. TEHNILISED ANDMED 11.1 Tehnilised andmed Kõrgus Laius Sügavus Pinge Volti 230 - 240 Sagedus Täiendavad tehnilised andmed on kirjas andmesildil, mis asub seadme sise- või välisküljel, ja energiasildil. 12. JÄÄTMEKÄITLUS Sümboliga tähistatud materjalid saatke ringlusse. Selleks viige pakendid vastavatesse konteineritesse.
  • Página 16 11. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA................29 MĒS DOMĀJAM PAR JUMS Pateicamies, ka iegādājāties Electrolux ierīci. Ierīces ražošanā un modernizēšanā uzkrāta gadu desmitiem ilga pieredze. Tā radīta pārdomāta un mūsdienīga, tieši kā jums. Katru reizi to lietojot, varat būt pārliecināti, ka gūsiet labus rezultātus.
  • Página 17: Drošības Informācija

    LATVIEŠU DROŠĪBAS INFORMĀCIJA Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par bojājumiem, ko radījusi ierīces nepareiza uzstādīšana vai lietošana. Saglabājiet šos norādījumus ierīces tuvumā turpmākām uzziņām. 1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un •...
  • Página 18: Drošības Norādījumi

    Tīriet ierīci ar mitru, mīkstu drānu. Izmantojiet tikai • neitrālus mazgāšanas līdzekļus. Neizmantojiet abrazīvus izstrādājumus, abrazīvus sūkļus, šķīdinātājus vai metāla priekšmetus. Neglabājiet ierīcē sprāgstošas vielas, tādas kā • aerosoli ar uzliesmojošu virzošo spēku. Ja elektrības padeves vads ir bojāts, lai izvairītos no •...
  • Página 19: Ierīces Utilizācija

    LATVIEŠU • Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu • Šīs ierīces dzsētājagregātā ir dzesētāja shēmu. Tas satur izobutānu ogļūdeņradis. Dzesētājagregāta (R600a), dabasgāzi, kas ir videi atkārtotas uzpildes darbus var veikt praktiski nekaitīga. Šī gāze uzliesmo. tikai kvalificētas personas. • Ja dzesētāja shēmā rodas bojājumi, •...
  • Página 20: Pirmā Ieslēgšana

    Ja vides temperatūra ir augsta vai arī ierīcē ir ievietots maksimāls produktu daudzums un ir iestatīta viszemākā temperatūra, tas var radīt saldētavas aizmugurējās sienas apsarmojumu. Šādā gadījumā, lai aktivizētu automātisko atkausēšanu un tādējādi samazinātu elektroenerģijas patēriņu, pagrieziet temperatūras regulatora skalu līdz augstākai temperatūrai.
  • Página 21: Padomi Un Ieteikumi

    LATVIEŠU 6. PADOMI UN IETEIKUMI 6.1 Skaņas normālas darbības režīmā, veidojot uz iztvaikotāja apsarmojumu. Ja tas tā notiek, laikā iestatiet temperatūras regulatoru līdz augstākiem iestatījumiem, tādējādi Darbības laikā ir normālas šādas skaņas: ietaupot elektroenerģiju. • Viegla burbuļojoša skaņa atskan no spirālēm, kad tiek sūknēts 6.3 Ieteikumi svaigu produktu dzesēšanas šķidrums;...
  • Página 22: Kopšana Un Tīrīšana

    • Pagatavoti ēdieni, aukstie ēdieni u.c.: • Pudeles: tām vajadzīgs vāciņš un tie jāapsedz un tos var novietot jāuzglabā durvju pudeļu plauktā vai jebkurā plauktā. (ja tāds ir) pudeļu plauktā. • Augļi un dārzeņi: tie rūpīgi jānotīra un • Ledusskapī nedrīkst uzglabāt jānovieto īpašās dārzeņu atvilktnē(s).
  • Página 23: Ierīces Ilgstoša Neizmantošana

    LATVIEŠU 7.4 Ierīces ilgstoša BRĪDINĀJUMS! neizmantošana Ja ierīce tomēr paliek ieslēgta, palūdziet, lai kāds Ja ierīce netiek ilgstoši lietota, veiciet pārbauda saldētavu, neļaujot šādus piesardzības pasākumus: produktiem sabojāties 1. Atvienojiet ierīci no elektrotīkla. elektroenerģijas padeves 2. Izņemiet produktus. pārtraukuma gadījumā. 3.
  • Página 24 Problēma Iespējamie iemesli Risinājumi Durvis nav pareizi aizvēr‐ Skatiet sadaļu "Durvju aiz‐ tas. vēršana". Pa ledusskapja aizmug‐ Automātiskās atkausēša‐ Tas ir normāli. ures sienu plūst ūdens. nas laikā izkusušais ūdens plūst pa aizmugurējo sieni‐ ņu. Ūdens notek ledusskapī. Ūdens notece aizsērējusi.
  • Página 25: Uzstādīšana

    LATVIEŠU 8.3 Durvju aizvēršana paredzēta mājsaimniecībā (maksimālā jauda norādīta uz 1. Durvju blīvējuma tīrīšana. spuldzes pārsega). 2. Ja nepieciešams, noregulējiet durvis. 4. Uzlieciet spuldzes pārsegu. Skatiet sadaļu "Uzstādīšana". 5. Pievelciet skrūvi lampas pārsegā. 3. Ja nepieciešams, nomainiet durvju 6. Pievienojiet kontaktdakšu blīvējumu.
  • Página 26 9.4 Izvietojums UZMANĪBU! Lai veiktu turpmāk minētās Jābūt nodrošinātai iespējai darbības, ieteicams izmantot atvienot ierīci no elektrotīkla; otra cilvēka palīdzību, kurš pēc ierīces uzstādīšanas varēs stingri pieturēt ierīces jābūt iespējai ērti piekļūt durvis. kontaktdakšai. 1. Izskrūvējiet abas aizmugurējās Ierīce jāuzstāda pietiekamā attālumā no skrūves.
  • Página 27 LATVIEŠU 5. Izskrūvējiet un ievietojiet skrūvi pretējā pusē. 6. Uzstādiet eņģes pretējā pusē. 7. Pieskrūvējiet labo kājiņu. 10. Pievelciet eņģes. 8. Izskrūvējiet durvju augšējo eņģu 11. Novietojiet augšpusi paredzētajā skrūves. vietā. 12. Piespiediet augšdaļu uz priekšu. 13. Ieskrūvējiet abas aizmugurējās skrūves.
  • Página 28: Elektrības Padeves Pieslēgšana

    9.6 Elektrības padeves Pārbaudiet vēlreiz, lai pieslēgšana pārliecinātos, vai: • Visas skrūves ir • Pirms ierīces pieslēgšanas pievilktas. elektrotīklam pārbaudiet, vai tehnisko • Magnētiskais blīvējums datu plāksnītē minētie sprieguma un cieši saskaras ar ierīces frekvences parametri atbilst mājas korpusu.
  • Página 29: Tehniskā Informācija

    LATVIEŠU HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA 11.1 Tehniskie dati Augstums Platums Dziļums Spriegums Volti 230 - 240 Frekvence Tehniskā informācija atrodas ierīces ārpusē vai iekšpusē izvietotajā elektroenerģijas datu plāksnītē. 12. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU Nododiet otrreizējai pārstrādei materiālus atkārtoti pārstrādājot elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumus.
  • Página 30 pašvaldību.
  • Página 31 10. TRIUKŠMAS....................43 11. TECHNINĖ INFORMACIJA................44 MES GALVOJAME APIE JUS Dėkojame, kad pirkote šį „Electrolux“ prietaisą. Jūs pasirinkome gaminį, kuris pasižymi dešimtmečiais profesionalios patirties ir naujovėmis. Originalus ir stilingas, jis sukurtas galvojant apie jus. Taigi, kai tik naudojate jį, galite jaustis saugūs, žinodami, kad kiekvieną...
  • Página 32: Saugos Informacija

    SAUGOS INFORMACIJA Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ir žalą, patirtą dėl netinkamo prietaiso įrengimo ir naudojimo. Visada laikykite šią instrukciją šalia prietaiso, kad galėtumėte ja pasinaudoti vėliau. 1.1 Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga Šį...
  • Página 33: Saugos Instrukcija

    LIETUVIŲ Prietaisui valyti nenaudokite garų ir nepurkškite • vandeniu. Nuvalykite prietaisą drėgna, minkšta šluoste. • Naudokite tik neutralius ploviklius. Nenaudokite šveičiamųjų produktų, šveitimo kempinių, tirpiklių arba metalinių grandyklių. Šiame prietaise nelaikykite sprogiųjų medžiagų, • pavyzdžiui, aerozolinių talpyklių su degiomis varančiosiomis dujomis. Jei pažeidžiamas maitinimo laidas, jį...
  • Página 34: Naudojimas

    2.5 Valymas ir priežiūra • Norėdami išjungti prietaisą, netraukite už elektros laido. Visada traukite paėmę už elektros kištuko. ĮSPĖJIMAS! Galite susižeisti arba 2.3 Naudojimas sugadinti prietaisą. • Prieš atlikdami priežiūros darbus, ĮSPĖJIMAS! išjunkite prietaisą ir ištraukite Pavojus susižaloti, nudegti, maitinimo laido kištuką...
  • Página 35: Naudojant Pirmą Kartą

    LIETUVIŲ • temperatūros reguliatorių nustatykite Jei aplinkos temperatūra ties didžiausia nuostata, kad šaldoma aukšta arba prietaisas pilnas būtų maksimaliai. produktų ir nustatyta, kad prietaise būtų mažiausia Daugeliu atvejų parankiausia temperatūra, ant galinės pasirinkti vidutinę nuostatą. sienelės gali nuolat Tačiau konkrečią nuostatą derėtų formuotis šerkšnas.
  • Página 36: Patarimai

    6. PATARIMAI 6.1 Normalaus veikimo garsai reguliatoriumi nustatykite aukštesnę temperatūrą, kad galėtų vykti Šie garsai girdėti yra normalu prietaisui automatinis atšildymas – tada bus veikiant: taupoma elektros energija. • silpnas gurguliavimas ir burbuliavimas 6.3 Šviežių maisto produktų iš gyvatukų, kai pumpuojamas šaldymo patarimai...
  • Página 37: Valymas Ir Priežiūra

    LIETUVIŲ • Paruoštus produktus, šaltus • Buteliai: reikia uždėti kamštelius ir patiekalus ir pan. reikia uždengti ir laikyti durelėse esančioje butelių padėti ant bet kurios lentynos. lentynoje arba (jeigu yra) butelių • Vaisiai ir daržovės: reikia gerai lentynoje. nuvalyti ir sudėti į specialų (-ius) •...
  • Página 38: Laikotarpiai, Kai Prietaisas Nenaudojamas

    7.4 Laikotarpiai, kai prietaisas ĮSPĖJIMAS! nenaudojamas Jeigu šaldytuvą paliksite įjungtą, ko nors paprašykite, Jeigu prietaisas ilgą laiką nebus kad kartkartėmis patikrintų, naudojamas, atlikite tokius veiksmus: ar dėl elektros maitinimo 1. Prietaisą atjunkite nuo elektros tinklo. pertrūkio negenda jame 2. Išimkite visus maisto produktus.
  • Página 39: Lemputės Keitimas

    LIETUVIŲ Problema Galima priežastis Sprendimas Netinkamai uždarytos du‐ Žr. skyrių „Durelių uždary‐ relės. mas“. Šaldytuvo galine sienele Automatinio atitirpinimo Tai normalu. teka vanduo. proceso metu atitirpo ant galinės plokštelės susifor‐ mavęs šerkšnas. Į šaldytuvą teka vanduo. Užsikimšo vandens išleidi‐ Išvalykite vandens išleidi‐ mo anga.
  • Página 40: Įrengimas

    8.3 Durelių uždarymas technikai skirta lempute (didžiausias galingumas nurodytas ant lemputės 1. Nuvalykite durelių sandarinimo gaubto). tarpiklius. 4. Uždėkite lemputės gaubtą. 2. Jei reikia, sureguliuokite dureles. 5. Lemputės gaubte prisukite varžtą. Skaitykite „Įrengimas“. 6. Įjunkite kištuką į elektros tinklo lizdą.
  • Página 41: Kur Statyti Prietaisą

    LIETUVIŲ 9.4 Kur statyti prietaisą PERSPĖJIMAS! Norint atlikti toliau aprašytus Prietaisas turi būti pastatytas veiksmus, patariame taip, kad jį būtų galima pasitelkti dar vieną asmenį, išjungti iš maitinimo tinklo; kuris atliekant darbus galėtų pastačius prietaisą, jo tvirtai laikyti prietaiso kištukas turi būti lengvai dureles.
  • Página 42 5. Atsukite ir įsukite varžtą priešingoje pusėje. 6. Įstatykite lankstą priešingoje pusėje. 7. Prisukite dešiniąją kojelę. 10. Priveržkite vyrį. 8. Atsukite viršutinio durelių lanksto 11. Viršutinę dalį grąžinkite į vietą. varžtus. 12. Pastumkite viršų į priekį. 13. Prisukite abu varžtus, esančius kitoje pusėje.
  • Página 43: Triukšmas

    LIETUVIŲ 9.6 Elektros prijungimas Baigdami patikrinkite, ar: • visi varžtai priveržti. • Prieš prijungdami prietaisą prie • magnetinė izoliacinė elektros tinklo, patikrinkite, ar juosta prisitvirtinusi prie duomenų lentelėje nurodyta įtampa ir korpuso. dažnis atitinka maitinimo tinkle • durelės tinkamai atsidaro esančią...
  • Página 44: Techninė Informacija

    HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. TECHNINĖ INFORMACIJA 11.1 Techniniai duomenys Aukštis Plotis Ilgis Įtampa Voltai 230–240 Dažnis Techninė informacija pateikta duomenų lentelėje, kuri yra ant prietaiso išorinės ar vidinės pusės, ir energijos plokštelėje. 12. APLINKOS APSAUGA Atiduokite perdirbti medžiagas, perdirbti elektros ir elektronikos prietaisų...
  • Página 45 LIETUVIŲ arba susisiekite su vietos savivaldybe dėl papildomos informacijos.
  • Página 46: Atención Y Servicio Al Cliente

    11. INFORMACIÓN TÉCNICA................60 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Página 47: Información Sobre Seguridad

    ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de •...
  • Página 48: Instrucciones De Seguridad

    No utilice dispositivos eléctricos dentro de los • compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante. No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar • el aparato. Limpie el aparato con un paño suave humedecido.
  • Página 49: Luz Interna

    ESPAÑOL 2.5 Mantenimiento y limpieza • Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de ADVERTENCIA! tener acceso al enchufe del suministro Podría sufrir lesiones o dañar de red una vez instalado el aparato. el aparato.
  • Página 50: Regulación De La Temperatura

    3.3 Regulación de la • temperatura ambiente • la frecuencia con que se abre la tapa temperatura • la cantidad de alimentos guardados • ubicación del aparato. La temperatura se regula automáticamente. Si la temperatura ambiente es Para utilizar el aparato, proceda como se elevada o el aparato está...
  • Página 51: Consejos

    ESPAÑOL 6. CONSEJOS 6.1 Sonidos de funcionamiento en el evaporador. En tal caso, gire el regulador de temperatura hasta valores normal más bajos para facilitar la descongelación automática y ahorrar Los ruidos siguientes son normales en el consumo eléctrico. durante el funcionamiento: •...
  • Página 52: Mantenimiento Y Limpieza

    • Alimentos cocinados, platos fríos, etc: • Botellas: deben guardarse tapadas en cúbralos y colóquelos en cualquier el estante para botellas de la puerta de estante. la puerta o en el botellero (si dispone • Frutas y verduras: una vez lavadas a de él).
  • Página 53: Periodos De Inactividad

    ESPAÑOL ADVERTENCIA! Si el armario va a mantenerse abierto, procure que alguien lo vigile de vez en cuando para que los alimentos de su interior no se estropeen si se interrumpe el suministro eléctrico. 7.4 Periodos de inactividad Si el aparato no se utiliza durante un tiempo prolongado, tome las siguientes precauciones: 1.
  • Página 54 Problema Posible causa Solución La bombilla es defectuosa. Consulte la sección "Cam- bio de la bombilla". El compresor funciona con- La temperatura está ajusta- Consulte el capítulo de fun- tinuamente. da incorrectamente. cionamiento. Se han introducido numero- Espere unas horas y vuelva...
  • Página 55: Cambio De La Bombilla

    ESPAÑOL Problema Posible causa Solución La puerta se ha abierto con Si es necesario, cierre la frecuencia. puerta. No hay circulación de aire Compruebe que el aire frío frío en el aparato. circula libremente en el aparato. diseñada para electrodomésticos (la Si el consejo anterior no potencia máxima se indica en la tapa ofrece resultados, llame al...
  • Página 56: Separadores Traseros

    Se puede producir algún problema de funcionamiento en algunos modelos cuando se usan fuera de ese rango. Sólo se puede garantizar el correcto funcionamiento dentro del rango de temperatura especificado. Si tiene cualquier duda respecto al lugar de instalación del...
  • Página 57: Cambio Del Sentido De Apertura De La Puerta

    ESPAÑOL 9.5 Cambio del sentido de apertura de la puerta ADVERTENCIA! Desenchufe siempre el aparato antes de llevar a cabo cualquier operación. PRECAUCIÓN! Los procedimientos que se indican a continuación requieren la ayuda de otra persona que sujete bien las 5.
  • Página 58: Ruidos

    Finalmente, compruebe que: • Todos los tornillos están apretados. • La junta magnética se adhiere al mueble. • La puerta abre y cierra correctamente. Es posible que la junta no encaje a la perfección en el mueble si la temperatura ambiente es baja (es decir, en invierno).
  • Página 59 ESPAÑOL HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Página 60: Información Técnica

    11. INFORMACIÓN TÉCNICA 11.1 Datos técnicos Alto Ancho Fondo Tensión Voltios 230 - 240 Frecuencia La información técnica se encuentra en la exterior o interior del aparato, y en la placa de datos técnicos situada en el lado etiqueta de consumo energético.
  • Página 61 ESPAÑOL...
  • Página 62 www.electrolux.com...
  • Página 63 ESPAÑOL...
  • Página 64 www.electrolux.com/shop...

Tabla de contenido