Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

D I E S A U B E R E LÖ S U N G
Robert Hoover
Metall- und Elektrowerke GmbH & Co. KG
Postfach 18 20, 57279 Neunkirchen
Hellerstraße 6, 57290 Neunkirchen
Telefon +49 - 27 35 - 7 88 - 0
Telefax +49 - 27 35 - 7 88 - 519
e-mail: info@robert-hoover.de
www.robert-hoover.de
GERMANY
GA 05/03
Techn. Änderungen vorbehalten

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hoover S 5135

  • Página 1 D I E S A U B E R E LÖ S U N G Robert Hoover Metall- und Elektrowerke GmbH & Co. KG Postfach 18 20, 57279 Neunkirchen Hellerstraße 6, 57290 Neunkirchen Telefon +49 - 27 35 - 7 88 - 0 Telefax +49 - 27 35 - 7 88 - 519 e-mail: info@robert-hoover.de...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contents Page Índice Página Illustration of appliance/identification of parts Ilustraciones del aparato / Identificación de piezas 3/18 Assembly diagrams Ilustraciones de montaje Safety points Advertencias de seguridad Assembling the appliance Montaje Dry vacuuming Aspiración seca Wet vacuuming Aspiración húmeda If unexpected difficulties arise Ayuda en caso de posibles fallos Customer service Servicio Postventa...
  • Página 4 Appliance diagram · Schéma de l’appareil · Geräteabbildung · Illustrazioni dell’apparecchio · Ilustraciones del aparato · Ilustração do aparelho · Obrázek spotřebiče 15a* * Feature varies according to model * Les équipements varient selon les modéles...
  • Página 5 Assembling the Appliance · Illustrations pour le montage · Montageabbildungen · Illustrazioni di montaggio · Ilustraciones de montaje · Montaj · Montáž spotřebiče *Feature varies according to model *Les équipements varient selon les modéles...
  • Página 6 Assembling the Appliance · Illustrations pour le montage · Montageabbildungen · Ilustraciones de montaje · Montaj · Montáž spotřebiče Illustrazioni di montaggio · * Feature varies according to model * Les équipements varient selon les modéles...
  • Página 7: Before Operating

    Before operating Safety points appliance for the first time • HOOVER WET & DRY is intended for household use by adults. Please read through all of the information below carefully. The information provides • This product is double insulated and must not be important points for the safe use and the earthed.
  • Página 9: Unpacking The Unit

    • Save the original packing carton, since you can use withdrawing the hose. it for storing the unit and might need it to return the unit to your dealer or a HOOVER Customer-Service Assemble the accessories you require. Center for servicing.
  • Página 10: Wet Vacuuming

    Hoover Service Engineer. After completion of wet vacuuming, please clean Use only genuine Hoover spare parts. Always identify and dry the appliance and the accessories used. your cleaner by the complete model number when requesting information or ordering parts.
  • Página 11: Avant D'utiliser L'appareil Pour La Première Fois

    Avant d’utiliser l’appareil Consignes de sécurité pour la première fois • L’aspirateur HOOVER HUMIDE ET SEC est prévu pour l'utilisation domestique par des adultes. Veuillez lire attentivement toutes les • Cet appareil a une double isolation et ne doit pas informations fournies ci-dessous.
  • Página 12: Déballage De L'appareil

    à un centre – Glissière ouverte = puissance d’aspiration de service après-vente HOOVER pour réparation. réduite Selon l’équipement : Mise au rebut de l’appareil Appareil avec prise de courant.
  • Página 13: Aspiration Humide

    Service après-vente : peut continuer d’être aspiré au-delà de la capacité du bac de récupération si la soupape Pour un service après-vente agréé par HOOVER et les à flotteur est fermée. pièces d’origine HOOVER, appelez le service après- vente Gias au 02.48.55.69.67 ou votre service après- Dans ce cas, n’aspirez qu'en quantités partielles et...
  • Página 14: Sicherheitshinweise

    Vor der ersten Sicherheitshinweise Achtung! Inbetriebnahme • HOOVER WET & DRY dient ausschließlich der Nutzung im Haushalt durch Erwachsene. Bitte lesen Sie alle im Folgenden • Das Gerät auf keinen Fall in Betrieb nehmen, wenn: aufgeführten Informationen aufmerksam – die Netzanschlußleitung beschädigt ist, durch.
  • Página 15: Montage

    Mit der Saugkraftregulierung (11, Abb. J ) lässt Aufbewahren des Geräts bei Außerbetriebnahme sich die Saugkraft verändern. und zur Rücksendung an Ihren Fachhändler oder – Nebenluftschieber geschlossen den HOOVER Kundendienst benötigt werden. = volle Saugkraft – Nebenluftschieber geöffnet = verringerte Saugkraft Entsorgung Ausstattungsabhängig:...
  • Página 16: Naßsaugen

    Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, der Ihnen im In solchen Fällen nur Teilmengen absaugen und Bedarfsfall auch gerne die Adresse oder Telefonnum- Saugbehälter zwischendurch entleeren. mer des für Sie zuständigen HOOVER-Kundendienstes Zuerst Saugrohr und -schlauch aus der Flüssigkeit miteilt. heben und danach das Gerät ausschalten, um ein Bitte geben Sie dabei stets die Angaben auf dem Type- Nachlaufen von Flüssigkeit zu verhindern.
  • Página 17: Identificazione Dei Componenti

    Prima di procedere alla messa Indicazioni di sicurezza in funzione dell’apparecchio • HOOVER WET & DRY è destinato all’uso domestico da parte di persone adulte. Leggere attentamente il presente libretto d’istruzioni che contiene importanti • Questo apparecchio è dotato di doppio isolamento indicazioni di sicurezza ed istruzioni e non richiede la messa a terra.
  • Página 18: Montaggio Dell'apparecchio

    Montare gli accessori necessari. riutilizzarlo per riporvi l’apparecchio oppure per Collegare il cavo di alimentazione. rispedirlo al rivenditore o al centro di assistenza clienti HOOVER per l’assistenza. Accendere l’apparecchio tramite l’interruttore acceso/spento (5). Come smaltire l’apparecchio Il dispositivo di controllo dell’aspirazione (11, figura J) consente di variare la potenza aspirante.
  • Página 19: Aspirazione Umida

    BOESCH 21 alle presenti istruzioni? CH-6331 HUENENBERG TEL.: 041-7854040 - È stato utilizzato un filtro HOOVER originale? Riduzione graduale della potenza GIAS CUSTOMER SERVICE (SVIZZERA) 0848/ 780 780 aspirante: - I pori del sacco del filtro sono intasati da polvere...
  • Página 20: Antes De Poner En Funcionamiento El Aparato Por Primera Vez

    Antes de poner en Advertencias de seguridad funcionamiento el • HOOVER WET & DRY está destinado para el uso aparato por primera vez doméstico por parte de adultos. • Este producto cuenta con un doble aislamiento y no Por favor lea atentamente toda la debe ser conectado a tierra.
  • Página 21: Desembalaje De La Unidad

    Centro de Servicio Según el equipo: Postventa de HOOVER. Aparato con toma de enchufe. Los accesorios eléctricos con un valor nominal de acuerdo con el indicado en la toma de enchufe pueden conectarse a la toma de enchufe del aparato (6).
  • Página 22: Aspiración Húmeda

    Mantenga la válvula de flotador (27, fig. K) originales HOOVER, contacte con: Servicio Postventa limpia y accesible en todo momento. Se Gias 902 100 150 o a su Centro de Servicio Hoover interrumpe automáticamente la aspiración más próximo. Asegúrese de que todos los servicios y cuando el contenedor de recogida está...
  • Página 23: Antes De Utilizar O Aparelho Pela Primeira Vez

    Antes de utilizar o Instruções de segurança aparelho pela primeira vez • O HOOVER WET & DRY foi concebido para uso doméstico por adultos. Leia atentamente todas as informações • Este produto tem isolamento duplo e não precisa de indicadas em baixo, uma vez que referem ser ligado à...
  • Página 24: Desembalar A Unidade

    Certifique-se de que apenas são utilizadas peças Monte o filtro de borracha e espuma, o filtro de sobressalentes e acessórios originais da HOOVER. tecido e o anel de aperto e prenda-os com os • Evite expor o aparelho a condições atmosféricas grampos de fixação.
  • Página 25: Aspiração De Líquidos

    Serviço de Assistência a Clientes: Nestes casos, aspire apenas pequenas quantidades e vá esvaziando periodicamente o depósito. Para aceder ao serviço autorizado da HOOVER e Primeiro afaste o tubo e a mangueira flexível do líqui- obter peças originais da HOOVER, contacte: Serviços do e depois desligue o aparelho, por forma a evitar de Assistência Gias 021 318 97 00 ou o seu Centro de...
  • Página 26: Bezpečnostní Upozornění

    Než přístroj Bezpečnostní upozornění poprvé spustíte • HOOVER WET & DRY je určen pro domácí použití dospělými osobami. Pečlivě si prostudujte níže uvedené informace. Informace obsahují důležitá • Tento produkt je vybaven dvojitou izolací a bezpečnostní upozornění vztahující se k nesmí...
  • Página 27: Vybalení Spotřebiče

    že spotřebič budete muset vrátit regulovat sací výkon. svému prodejci nebo servisnímu středisku – Posuvná dvířka zděře zavřena HOOVER, vyvstane-li potřeba zajistit servis. = plný sací výkon. – Posuvná dvířka zděře otevřena = snížený sací výkon. Likvidace spotřebiče V závislosti na modelu:...
  • Página 28: Mokré Vysávání

    Tento ventil automaticky přeruší Používejte pouze originální náhradní díly vysávání, když se sběrná nádoba naplní. Hoover. Pokud si vyžádáte informace či objednáváte součástky, vždy uvádějte celé číslo Po ukončení mokrého vysávání spotřebič a modelu (číslo modelu je uvedeno na zadní...

Tabla de contenido