WAGNER 0538080 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para 0538080:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MODEL 0538080
INFINITY
AIRLESS SPRAY GUN
OWNER'S MANUAL
wagner-group.com
MODEL 0538085
F
D
GB
I
P
NL
RU
S
RFB
E
DK
CN

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WAGNER 0538080

  • Página 1 MODEL 0538080 MODEL 0538085 INFINITY AIRLESS SPRAY GUN OWNER‘S MANUAL wagner-group.com...
  • Página 2: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE GEFAHR: VERLETZUNG DURCH FLÜSSIGKEITEN UNTER DRUCK...
  • Página 3 GEFAHR: EXPLOSIONSGEFAHR AUFGRUND INKOMPATIBLER MATERIALIEN GEFAHR: ALLGEMEINES...
  • Página 4 EXPLOSIONSSCHUTZ KENNZEICHNUNG Kennzeichnung X: Die Spritzpistole entspricht EX II 2G X und ist nach der Richtlinie 2014/34/ EU geeignet für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen der Zone 1. Unter Umständen erzeugt das Gerät selbst schon den Bereich der Zone 1. Eine mögliche elektrostatische Aufladung der Spritzpistole ist über den nach Vorschrift leitenden Hochdruckschlauch zur geerdeten Hochdruckpumpe abzuleiten.
  • Página 5: Technische Daten

    RESTRISIKEN Gefahr Quelle/Ursache Auswirkung Vorbeugende Kann Maßnahmen auftreten während: TECHNISCHE DATEN Maximaler Betriebsdruck Gewinde für den Farbzulauf Diffusergewinde Werkstoffe der Teile, die Kontakt mit dem Beschichtungsmaterial haben Betriebstemperaturbereich Maximale Farbtemperatur Maximaler Schallpegel Gewicht...
  • Página 6 EINFÜHRUNG VERWENDUNG DER SPRITZPISTOLENABZUGSICHERUNG EINSTELLBARER GRIFF...
  • Página 7: Konfiguration

    AUSTAUSCHEN DES GRIFFS KONFIGURATION...
  • Página 8 BETRIEB...
  • Página 9 DÜSE WECHSELN ENTFERNEN DER DÜSENDICHTUNG UND DER ARRETIERUNG DER DÜSENDICHTUNG DÜSENGRÖSSE BESTIMMEN...
  • Página 10 REINIGUNG Achtung...
  • Página 11: Reinigung Des Filters

    REINIGUNG DES FILTERS FILTERTABELLE Teile- Anwendung Filtertyp Farbe nummer...
  • Página 12: 3+2 Jahre Garantie Professional Finishing

    PRÜFUNG DES GERÄTES NACH DEN RICHTLINIEN FÜR FLÜSSIGKEITSSTRAHLER SPRITZGERÄTE DER BERUFSGENOSSENSCHAFTEN. WICHTIGER HINWEIS ZUR PRODUKTHAFTUNG 3+2 JAHRE GARANTIE PROFESSIONAL FINISHING 1. GARANTIEUMFANG 2. GARANTIEZEIT UND REGISTRIERUNG...
  • Página 13 3. ABWICKLUNG 4. AUSSCHLUSS DER GARANTIE...
  • Página 14 5. ERGÄNZENDE REGELUNGEN CE-Konformitätsbescheinigung Bestellnummer: 2388627...
  • Página 15: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS HAZARD: INJECTION INJURY...
  • Página 16 HAZARD: EXPLOSION HAZARD DUE TO INCOMPATIBLE MATERIALS HAZARD: GENERAL...
  • Página 17: Residual Risks

    EXPLOSION PROTECTION IDENTIFICATION X MARKING: The spray gun corresponds with EX II 2G X and is, in accordance with Directive 2014/34/EU, suitable for use in explosion-hazardous areas—as of type Zone 1. Under certain circumstances, the unit itself may cause the Zone 1 condition to be in effect.
  • Página 18: Technical Data

    TECHNICAL DATA Max. operating pressure Material inlet thread size Diffuser thread size Wetted parts material Operating temperature range Maximum material temperature Maximum sound output Weight INTRODUCTION USING THE GUN TRIGGER LOCK...
  • Página 19 ADJUSTABLE GRIP CHANGING THE GRIP...
  • Página 20 SETUP...
  • Página 21 OPERATION CHANGING A TIP...
  • Página 22 REMOVING THE SEAL AND TIP SEAL IDENTIFYING TIP SIZES...
  • Página 23 CLEANUP Attention...
  • Página 24: Cleaning The Filter

    CLEANING THE FILTER FILTER CHART Part Application Filter Filter Number Type Color...
  • Página 25: 3+2 Years Guarantee For Professional Finishing

    3+2 YEARS GUARANTEE FOR PROFESSIONAL FINISHING 1. SCOPE OF GUARANTEE 2. GUARANTEE PERIOD AND REGISTRATION...
  • Página 26 3. HANDLING 4. EXCLUSION OF GUARANTEE...
  • Página 27 5. ADDITIONAL REGULATIONS CE Certificate of Conformity...
  • Página 28: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ RISQUE : BLESSURE PAR PROJECTION...
  • Página 29 RISQUE : RISQUE D’EXPLOSION DÛ À DES MATÉRIAUX INCOMPATIBLES RISQUE : GÉNÉRALITÉS...
  • Página 30 IDENTIFICATION DE LA PROTECTION CONTRE LES RISQUES D‘EXPLOSION Marquage X : Le pistolet pulvérisateur correspond à la norme EX II 2G X et est, conformément à la Directive 2014/34/EU, apte à être utilisé dans des zones explosives (type Zone 1). Sous certaines circonstances, l’appareil lui-même peut entraîner le classement en Zone 1 d’un local.
  • Página 31: Risques Résiduels

    RISQUES RÉSIDUELS Risque Source / Cause Incidence Mesures Peut préventives survenir pendant : CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Pression de travail max. Taille du filetage d’entrée du matériau Taille du filetage du diffuseur Matériau des pièces mouillées Température de travail Température max. du matériau Niveau sonore max.
  • Página 32: Utilisation Du Blocage De La Détente Du Pistolet

    INTRODUCTION UTILISATION DU BLOCAGE DE LA DÉTENTE DU PISTOLET POIGNÉE RÉGLABLE...
  • Página 33: Changement De La Poignée

    CHANGEMENT DE LA POIGNÉE INSTALLATION...
  • Página 34 FONCTIONNEMENT...
  • Página 35: Remplacement De La Buse

    REMPLACEMENT DE LA BUSE DÉMONTAGE DU JOINT ET DU JOINT DE LA BUSE IDENTIFICATION DES TAILLES DE BUSE...
  • Página 36 NETTOYAGE Attention...
  • Página 37: Nettoyage Du Filtre

    NETTOYAGE DU FILTRE TABLEAU DES FILTRES Réf. de la Application Type de Couleur pièce filtre du filtre...
  • Página 38: Garantie Professional Finishing De 3+2 Ans

    NOTE IMPORTANTE SUR LA RESPONSABILITÉ DE PRODUIT GARANTIE PROFESSIONAL FINISHING DE 3+2 ANS 1. ÉTENDUE DE LA GARANTIE 2. PÉRIODE DE GARANTIE ET ENREGISTREMENT...
  • Página 39: Exclusion De La Garantie

    3. RÈGLEMENT 4. EXCLUSION DE LA GARANTIE...
  • Página 40 5. CLAUSES COMPLÉMENTAIRES Déclaration de conformité CE...
  • Página 41: Precauciones De Seguridad

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PELIGRO: LESIÓN CAUSADA POR INYECCIÓN...
  • Página 42 PELIGRO: EL PELIGRO DE EXPLOSIONES A CAUSA DE MATERIALES INCOMPATIBLES PELIGRO: GENERAL...
  • Página 43: Distintivo De Protección Contra Explosiones

    DISTINTIVO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES Marcado X: La pistola pulverizadora se corresponde con la Ex II 2G X y es, según la Directiva 2014/34/EU, adecuada para utilizarse en zonas con riesgo de explosiones, como las del tipo Zona 1. En determinadas circunstancias, el aparato mismo puede hacer que entre en vigor la condición de Zona 1.
  • Página 44: Riesgos Residuales

    RIESGOS RESIDUALES Riesgo Fuente o causa Impacto Medidas Se puede preventivas producir durante: DATOS TÉCNICOS Presión máxima de funcionamiento Tamaño de rosca de la toma de material Tamaño de rosca del difusor Material de piezas húmedas Gama de temperaturas de funcionamiento Temperatura máxima del material Máxima emisión acústica...
  • Página 45: Introducción

    INTRODUCCIÓN UTILIZACIÓN DEL SEGURO DEL GATILLO DE LA PISTOLA EMPUÑADURA AJUSTABLE...
  • Página 46: Cambio De La Empuñadura

    CAMBIO DE LA EMPUÑADURA CONFIGURACIÓN...
  • Página 47: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO...
  • Página 48: Cambio De Boquilla

    CAMBIO DE BOQUILLA DESMONTAJE DE LA JUNTA DE ESTANQUEIDAD Y DE LA JUNTA DE LA BOQUILLA IDENTIFICACIÓN DE TAMAÑOS DE BOQUILLAS...
  • Página 49: Limpieza

    LIMPIEZA Atención...
  • Página 50: Limpieza Del Filtro

    LIMPIEZA DEL FILTRO TABLA DE FILTROS Número Aplicación Tipo de Color de pieza filtro del filtro...
  • Página 51: Indicación Acerca De La Responsabilidad Civil Por Daños Por Productos

    INDICACIÓN ACERCA DE LA RESPONSABILIDAD CIVIL POR DAÑOS POR PRODUCTOS 3+2 AÑOS DE GARANTÍA PROFESSIONAL FINISHING 1. VOLUMEN DE GARANTÍA 2. PLAZO DE GARANTÍA Y REGISTRO...
  • Página 52: Tramitación

    3. TRAMITACIÓN 4. EXCLUSIÓN DE GARANTÍA...
  • Página 53: Regulaciones Complementarias

    5. REGULACIONES COMPLEMENTARIAS Certificado de conformidad CE...
  • Página 54: Avvertenze Per La Sicurezza

    AVVERTENZE PER LA SICUREZZA PERICOLO: LESIONE DA INIEZIONE...
  • Página 55 PERICOLO: PERICOLO DI ESPLOSIONE DOVUTO A MATERIALI INCOMPATIBILI PERICOLO: GENERALE...
  • Página 56 CONTRASSEGNO PROTEZIONE ANTIDEFLAGRANTE Marcatura X: La pistola è EX II 2G X, in conformità con la Direttiva 2014/34/EU, è adatta all’uso in aree a rischio di esplosione, ad esempio del tipo Zona 1. In alcuni casi può essere l’apparecchio stesso a causare l’insorgere delle condizioni della Zona 1.
  • Página 57: Dati Tecnici

    RISCHI RESIDUALI Rischio Origine / Causa Impatto Misure Può verificarsi preventive durante: DATI TECNICI Pressione massima Dimensione raccordo di ingresso del materiale Dimensione ingresso manicotto Materiale parti a contatto con il liquido Intervallo di temperatura da Temperatura massima materiale Volume rumore massimo Peso...
  • Página 58: Uso Della Sicura Del Grilletto Della Pistola

    INTRODUZIONE USO DELLA SICURA DEL GRILLETTO DELLA PISTOLA IMPUGNATURA REGOLABILE...
  • Página 59 SOSTITUZIONE DELL’IMPUGNATURA PREPARAZIONE...
  • Página 60 FUNZIONAMENTO...
  • Página 61 CAMBIARE L’UGELLO TOGLIERE IL PREMISTOPPA E IL PREMISTOPPA DELL’UGELLO RICONOSCERE LE DIMENSIONI DELL’UGELLO...
  • Página 62 PULIZIA Attenzione...
  • Página 63: Pulizia Del Filtro

    PULIZIA DEL FILTRO TABELLA DEI FILTRI Codice Tipo di Colore pezzo filtro del filtro...
  • Página 64: Avvertenza Importante Sulla Responsabilità Civile Del Produttore

    AVVERTENZA IMPORTANTE SULLA RESPONSABILITÀ CIVILE DEL PRODUTTORE 3+2 ANNI DI GARANZIA PROFESSIONAL FINISHING 1. GARANZIA 2. DURATA DELLA GARANZIA E REGISTRAZIONE...
  • Página 65 3. ESPLETAMENTO 4. ESCLUSIONE DELLA GARANZIA...
  • Página 66 5. REGOLAMENTI INTEGRATIVI Dichiarazione di conformità CE...
  • Página 67: Conselhos De Segurança

    CONSELHOS DE SEGURANÇA PERIGO: FERIMENTO DEVIDO A LÍQUIDOS SOB PRESSÃO...
  • Página 68: Perigo De Explosão Devido A Materiais Incompatíveis

    PERIGO DE EXPLOSÃO DEVIDO A MATERIAIS INCOMPATÍVEIS PERIGO: GENERALIDADES...
  • Página 69 MARCAÇÃO DE PROTEÇÃO CONTRA EXPLOSÕES Identificação X: A pistola de pulverização corresponde à EX II 2G X e é adequada, nos ternos da Directiva 2014/34/EU, à utilização em áreas com perigo de explosão da zona 1. Em determinadas condições, o aparelho produz já a área da zona 1.
  • Página 70: Riscos Residuais

    RISCOS RESIDUAIS Perigo Fonte/Causa Efeito Medidas Pode ocorrer preventivas durante: DADOS TÉCNICOS Pressão máxima de funcionamento Rosca para a alimentação de tinta Rosca do difusor Material das peças que entram em contacto com o material de revestimento Gama da temperatura de funcionamento Temperatura máxima da tinta Nível sonoro máximo Peso...
  • Página 71 INTRODUÇÃO UTILIZAÇÃO DA PROTECÇÃO DO GATILHO PUNHO AJUSTÁVEL...
  • Página 72: Configuração

    MUDAR O PUNHO CONFIGURAÇÃO...
  • Página 73 FUNCIONAMENTO...
  • Página 74 SUBSTITUIR A AGULHETA RETIRE A VEDAÇÃO E A VEDAÇÃO DA AGULHETA DETERMINAR A DIMENSÃO DA AGULHETA...
  • Página 75 LIMPEZA Atención...
  • Página 76: Limpar O Filtro

    LIMPAR O FILTRO TABELA DE FILTROS Número Aplicação Tipo de da peça filtro...
  • Página 77: Garantia De 3+2 Anos Professional Finishing

    NOTAS IMPORTANTES SOBRE A RESPONSABILIDADE DO PRODUTO GARANTIA DE 3+2 ANOS PROFESSIONAL FINISHING 1. ÂMBITO DA GARANTIA 2. PERÍODO DE GARANTIA E REGISTO...
  • Página 78: Exclusões Da Garantia

    3. PROCEDIMENTO 4. EXCLUSÕES DA GARANTIA...
  • Página 79 5. DISPOSIÇÕES COMPLEMENTARES J. Wagner GmbH Division Professional Finishing Otto Lilienthal Strasse 18 88677 Markdorf República Federal da Alemanha Certificado de conformidade CE Número de encomenda: 2388627...
  • Página 80 VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN GEVAAR: PERSOONLIJK LETSEL DOOR INJECTIE...
  • Página 81 GEVAAR: EXPLOSIEGEVAAR T.G.V GEBRUIK VAN ONGESCHIKTE STOFFEN GEVAAR: ALGEMEEN...
  • Página 82 EXPLOSIEBESCHERMING-MARKERING X-markering: Het spuitpistool is in overeenstemming met EX II 2G X en is conform richtlijn 2014/34/EU geschikt om gebruikt te worden in een ruimte waar explosiegevaar bestaat, dat wil zeggen in zones van het type 1. Onder bepaalde omstandigheden kan het toestel zelf de oorzaak ervan zijn dat zich de condities van een zone van het type 1 voordoen.
  • Página 83: Technische Gegevens

    RESTRISICO’S Risico Bron / Oorzaak Gevolg Preventieve Kan zich maatregelen voordoen tijdens: TECHNISCHE GEGEVENS Maximaal toegestane bedrijfsdruk Schroefdraad aansluiting inlaatzijde Schroefdraad aansluiting diffuser Materiaal delen die met te verwerken middelen in aanraking komen Bedrijfstemperatuurbereik Max. toegestane temperatuur materiaal Max. geluidsproductie Gewicht...
  • Página 84 INLEIDING HET GEBRUIK VAN DE VERGRENDELING VAN DE TREKKER VAN HET PISTOOL VERSTELBARE GRIP...
  • Página 85: In Gebruik Nemen

    VAN HANDGREEP WISSELEN IN GEBRUIK NEMEN...
  • Página 86 BEDIENING...
  • Página 87 HET VERVANGEN VAN EEN SPUITMOND HET VERWIJDEREN VAN DE AFDICHTRING EN DE AFDICHTRING VAN DE SPUITMOND SPUITMOND KIEZEN...
  • Página 88 REINIGEN Let op...
  • Página 89 HET FILTER REINIGEN OVERZICHT VAN FILTERS Onder.- Toepassing Filter- Kleur nummer type van de filter...
  • Página 90: 3+2 Jaar Garantie Professional Finishing

    PRODUKTAANSPRAKELIJKHEID 3+2 JAAR GARANTIE PROFESSIONAL FINISHING 1. OMVANG VAN DE GARANTIE 2. GARANTIETIJD EN REGISTRERING...
  • Página 91 3. AFHANDELING 4. UITSLUITING VAN GARANTIE...
  • Página 92 5. AANVULLENDE REGELINGEN CE-confermiteitsverklaring...
  • Página 93 SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER FARE: INJEKTIONSSKADE...
  • Página 94 FARE: EKSPLOSIONSFARE FORÅRSAGET AF UFORENELIGE MATERIALER FARE: GENEREL...
  • Página 95 EKSPLOSIONSBESKYTTELSE-MÆRKNING X markering: Sprøjtepistolen korresponderer med EX II 2G X og er i overensstemmelse med Directive 2014/34/EU, egnet til anvendelse på eksplosionsfarlige steder—såsom af typen Zone 1. Under visse omstændigheder kan selve enheden bevirke, at Zone 1 tilstanden er i funktion.
  • Página 96: Resterende Risici

    RESTERENDE RISICI Risiko Kilde / Årsag Virkning Forebyggende foranstaltninger forekomme under: TEKNISKE SPECIFIKATIONER Maksimalt arbejdstryk Materiale indløbsgevindstørrelse Spreder gevindstørrelse Materiale af dele der vædes Driftstemperaturudsving Maksimal materialetemperatur Maksimalt lyd-output Vægt...
  • Página 97 INTRODUKTION BRUG AF PISTOLENS AFTRÆKKERLÅS JUSTERBART GREB...
  • Página 98 ÆNDRING AF GREBET OPSTILLING...
  • Página 99 DRIFT...
  • Página 100 UDSKIFTNING AF SPIDS FJERNELSE AF PAKNING OG SPIDSPAKNING IDENTIFIKATION AF SPIDSSTØRRELSER...
  • Página 101 RENGØRING Pas på!
  • Página 102 RENGØRING AF FILTERET FILTERDIAGRAM Del- Applikation Filter-type Filter- nummer stoffarve...
  • Página 103: 3+2 Års Garanti På Professional Finishing

    VIGTIG HENVISNING VEDR. PRODUKTANSVAR 3+2 ÅRS GARANTI PÅ PROFESSIONAL FINISHING 1. GARANTIENS OMFANG 2. GARANTIPERIODE OG REGISTRERING...
  • Página 104 3. PROCEDURE 4. BORTFALD AF GARANTIEN...
  • Página 105 5. SUPPLERENDE BESTEMMELSER CE-overensstemmelseserklæring...
  • Página 106: Fara: Sprutskador

    FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER FARA: SPRUTSKADOR...
  • Página 107 FARA: EXPLOSIONSRISK I ANSLUTNING TILL INKOMPATIBLA MATERIAL FARA: ALLMÄNT...
  • Página 108 EXPLOSIONSSKYDD MÄRKNING X märkning: Spraypistolen motsvarar EX II 2G X och lämpar sig, i enlighet med direktiv 2014/34/EU, för användning i explosionsfarliga områden —som exempelvis Zon 1. Under vissa omständigheter kan själva enheten leda till att villkoren för Zon 1 tillämpas. All statisk elektricitet som produceras av spraypistolen skall ledas bort i en jordad högtryckspump via den ledande högtrycksslangen enligt villkoren.
  • Página 109: Kvarstående Risker

    KVARSTÅENDE RISKER Risk Källa / Orsak Påverkan Förebyggande Kan uppstå åtgärder under: TEKNISKE SPECIFIKATIONER Maximalt driftstryck Gängstorlek för materialingång Gängstorlek för munstycke Material för fuktiga delar Driftstemperatur Maximal materialtemperatur Maximal ljudnivå Vikt...
  • Página 110 INLEDNING ANVÄNDNING AV PISTOLENS AVTRYCKAR JUSTERBART HANDTAGSGREPP...
  • Página 111 BYTA HANDTAGSGREPP FÖRBEREDELSE...
  • Página 112 DRIFT...
  • Página 113 UTBYTE AV MUNSTYCKE AVLÄGSNA FÖRSEGLING OCH MUNSTYCKSFÖRSEGLINGL IDENTIFIERING AV MUNSTYCKSSTORLEKAR...
  • Página 114 RENGÖRING...
  • Página 115 RENGÖRING AV FILTRET FILTERDIAGRAM Artikel- Användning Filtertyp Filtrets nummer färg...
  • Página 116: 3+2 Års Garanti För Professionell Ytbehandling

    PRODUKTANSVAR 3+2 ÅRS GARANTI FÖR PROFESSIONELL YTBEHANDLING 1. GARANTINS OMFATTNING 2. GARANTITID OCH REGISTRERING...
  • Página 117 3. AVVECKLING 4. GARANTIN GÄLLER INTE...
  • Página 118 5. KOMPLETTERANDE BESTÄMMELSER CE-försäkran om överensstämelse...
  • Página 119: Precauções De Segurança

    PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA PERIGO: LESÃO POR INJEÇÃO...
  • Página 120: Perigo: Perigo De Explosão Devido A Materiais Incompatíveis

    PERIGO: PERIGO DE EXPLOSÃO DEVIDO A MATERIAIS INCOMPATÍVEIS PERIGO: GERAL...
  • Página 121 IDENTIFICAÇÃO DA PROTEÇÃO CONTRA EXPLOSÃO MARCAÇÃO X: A pistola de pulverização corresponde à EX II 2G X e é, de acordo com a Diretiva 2014/34/EU, adequada para uso em áreas com perigo de explosão, como do tipo Zona 1. Sob certas circunstâncias, a própria unidade pode ocasionar que a condição de Zona 1 esteja em vigor.
  • Página 122 RISCOS RESIDUAIS Risco Origem/causa Impacto Medidas Pode ocorrer preventivas durante: DADOS TÉCNICOS Pressão máxima de funcionamento Tamanho da rosca de entrada do material Tamanho da rosca do difusor Material das peças úmidas Faixa da temperatura operacional Temperatura máxima do material Saída de som máxima Peso...
  • Página 123 INTRODUÇÃO USO DA TRAVA DO GATILHO DA PISTOLA CABO AJUSTÁVEL...
  • Página 124 TROCA DO CABO CONFIGURAÇÃO...
  • Página 125 OPERAÇÃO...
  • Página 126 TROCA DA PONTA REMOÇÃO DA VEDAÇÃO E DA VEDAÇÃO DA PONTA IDENTIFICAÇÃO DOS TAMANHOS DAS PONTAS...
  • Página 127 LIMPEZA Atenção...
  • Página 128: Limpeza Do Filtro

    LIMPEZA DO FILTRO TABELA DE FILTROS Número Aplicação Tipo de Cor do da peça filtro filtro...
  • Página 129: Garantia De 3+2 Anos Para Acabamento Profissional

    OBSERVAÇÕES IMPORTANTES SOBRE A RESPONSABILIDADE PELO PRODUTO GARANTIA DE 3+2 ANOS PARA ACABAMENTO PROFISSIONAL 1. Escopo da garantia 2. Período de garantia e registro...
  • Página 130 3. Procedimento 4. Exclusão de garantia...
  • Página 131 5. Regulamentos adicionais. J. Wagner GmbH Divisão de Acabamento Profissional Otto Lilienthal Strasse 18 88677 Markdorf República Federal da Alemanha Certificado de conformidade CE Número de encomenda: 2388627...
  • Página 132 УКАЗАНИЯ МЕР БЕЗОПАСНОСТИ Необходимо соблюдать все местные и национальные ОПАСНОСТЬ: ТРАВМА В РЕЗУЛЬТАТЕ ИНЪЕКЦИИ. Струя высокого давления на выходе данного аппарата НЕ СЧИТАЙТЕ ТРАВМУ ОТ ИНЪЕКЦИИ МАТЕРИАЛА ПРОСТЫМ...
  • Página 133 ОПАСНОСТЬ: ОПАСНОСТЬ ВЗРЫВА В СВЯЗИ С НЕСОВМЕСТИМОСТЬЮ МАТЕРИАЛОВ. ОПАСНОСТЬ: ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ...
  • Página 134 ЗАЩИТА ОТ ВЗРЫВА Маркировка X: Распылительный пистолет соответствует категории Ex II 2G X и пригоден для применения во взрывоопасных областях зоны 1 согласно Директиве 94/9/EG (Atex 100а). При некоторых условиях сам аппарат образует область зоны 1. Для устранения возможности накопления электростатического заряда...
  • Página 135: Остаточные Риски

    ОСТАТОЧНЫЕ РИСКИ Риск Источник/ Влияние Меры по Когда может причина предупреждению возникнуть Травма в Серьезная результате травма или использование высокого ампутация давления Взрыв или Серьезная Использовать в хорошо Использование травма проветриваемом или искры Опасные Опасные пары Серьезная Использовать в хорошо Использование...
  • Página 136 ОПИСАНИЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ СПУСКОВОГО КРЮЧКА требуется обязательно взвести заблокирован заблокирован РЕГУЛИРУЕМАЯ РУЧКА поверните колесико регулятора против...
  • Página 137 ЗАМЕНА РУЧКИ ПОДГОТОВКА ПИСТОЛЕТА К РАБОТЕ...
  • Página 138 пистолет установлена насадка и распылительную систему и подготовьте ее к работе согласно Руководству...
  • Página 139 РАБОТА С РАСПЫЛИТЕЛЬНЫМ ПИСТОЛЕТОМ ЗАМЕНА РАСПЫЛИТЕЛЬНОГО НАКОНЕЧНИКА СНЯТИЕ УПЛОТНЕНИЯ И УПЛОТНЕНИЯ НАКОНЕЧНИКА...
  • Página 140 ИДЕНТИФИКАЦИЯ РАЗМЕРА НАКОНЕЧНИКА...
  • Página 141 ЧИСТКА пистолета на открытом воздухе на расстоянии не менее длины Вниание...
  • Página 142: Очистка Фильтра

    ОЧИСТКА ФИЛЬТРА описанную в соответствующем разделе ТАБЛИЦА ФИЛЬТРОВ Каталожный Назначение Тип фильтра Цвет номер фильтра лазури акриловые краски площади...
  • Página 143 ГАРАНТИЯ Объем гарантии Срок гарантии и регистрация Реализация...
  • Página 144 Отказ от гарантийных обязательств − − − − − − − − Дополнительные правила...
  • Página 145 Отто Лилиенталь Штрассе 18...
  • Página 153 注意...
  • Página 158 MODEL 0538080 Ord. No. Description Beschreibung Description Descripción Descrizione...
  • Página 159 Ord. No. Description Beschreibung Description Descripción Descrizione...
  • Página 160 MODEL 0538080 Ord. No. Descrição Beschrijving Beskrivelse Beskrivning Descrição...
  • Página 161 Ord. No. Descrição Beschrijving Beskrivelse Beskrivning Descrição...
  • Página 162 ДИАГРАММА ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ MODEL 0538080 Ord. No. Описание Корпус пистолета Винт Винт...
  • Página 163 Ord. No. Описание Комплект шарового крана Сиденье Прокладка Распылитель Прокладка шарнира Винт Винт...
  • Página 164 MODEL 0538085 Ord. No. Description Beschreibung Description Descripción Descrizione...
  • Página 165 Ord. No. Description Beschreibung Description Descripción Descrizione...
  • Página 166 MODEL 0538085 Ord. No. Descrição Beschrijving Beskrivelse Beskrivning Descrição...
  • Página 167 Ord. No. Descrição Beschrijving Beskrivelse Beskrivning Descrição...
  • Página 168 ДИАГРАММА ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ MODEL 0538085 Ord. No. Описание Корпус пистолета Винт Винт...
  • Página 169 Ord. No. Описание Комплект шарового крана Сиденье Прокладка Распылитель Шарнир Винт Скобка Винт...
  • Página 172 © Copyright by J.Wagner GmbH...

Este manual también es adecuado para:

0538085

Tabla de contenido