(EN) ENGLISH
Nomenclature of parts
(1) Upper hole, (2) Cam, (3) Safety catch, (4) Lower
hole.
Principal materials: aluminum alloy (body), chrome-
plated steel (cam), polyamide (safety catch)
Rope diameter
The ASCENSION and BASIC rope clamps work on
kernmantle ropes from 8 to 13 mm diameter that comply
with UIAA and EN standards. If there is any risk of a fall,
10 mm or larger diameter rope must be used.
Inspection, points to verify
Before each use, check the condition of the body,
the attachment holes, the cam and the safety catch
(cracks, scoring, deformation, wear, corrosion), the cam
springs and axle. Make sure the teeth are not worn out.
WARNING: do not use the rope clamp if any of the teeth
are missing.
For more detail on inspection procedures, see the PETZL
PPE INSPECTION CD-ROM or go to www.petzl.com
If there is any doubt about the condition of the device,
contact PETZL.
Instructions for use
Limitations on use
The ASCENSION and BASIC rope clamps are personal
protective equipment for progression on rope.
Installing the rope (diagram 1)
Pay attention to the Up/Down indicator.
Pull the cam downwards by working the safety catch
with the thumb and locking it on the body of the device.
The cam is thus held open.
Put the rope into the rope channel.
Push on the safety catch until the cam swings into place
against the rope.
The safety catch helps prevent involuntary opening of
the cam.
To remove the rope, slide the device upwards on the
rope and simultaneously pull the cam back by working
the safety catch.
Function test
With the device installed on rope, verify that it jams in
the desired direction.
Precautions
Guard against anything that could accidentally open or
block the action of the cam or the safety catch (webbing,
clothing, pebbles, twigs...).
Ascent (diagram 2)
With the device held in the hand : The device must
be loaded in a direction parallel to the rope. To avoid
slippage of the device on a taut rope, do not load it at an
angle with the rope.
Descent (diagram 3)
Progression on rope alone without direct aid from
the structure (diagram 4)
Mixed progression, structure and rope
(diagram 5)
Shock-load absorption by the rope :
Do not forget that it is the rope that absorbs energy in
the event of a fall.
The closer you get to the anchor point, the more the
rope's shock-absorbing ability decreases, eventually
reaching zero.
Progression on a structure without direct aid from
the rope : self-belaying (diagram 6)
Horizontal progression (diagram 7)
Hauling system (diagram 8)
Attention : unlocking under load requires skill in pulley
hauling systems.
5
B17L / R ASCENSION B18 BASIC réf. : B17502-F (231203)
(FR) FRANCAIS
Nomenclature
(1) Trou du haut, (2) Gâchette, (3) Taquet de sécurité,
(4) Trou du bas.
Matériaux principaux : alliage aluminium (corps), acier
chromé (gâchette), polyamide (taquet de sécurité).
Diamètre de la corde
Les bloqueurs ASCENSION et BASIC fonctionnent sur
une corde (âme + gaine) de 8 à 13 mm conformément
aux normes EN et UIAA. Par sécurité, chaque fois qu'un
risque de chute existe, l'utilisation d'une corde de 10 mm
minimum s'impose.
Contrôle, points à vérifi er
Vérifi ez avant utilisation l'état du corps, des trous de
connections, de la gâchette et du taquet de sécurité
(fi ssures, marques, déformation, usure, corrosion),
les ressorts et l'axe de la gâchette. Vérifi ez l'usure des
dents. Attention s'il manque des dents, ne plus utiliser
ces bloqueurs
Consultez le détail du contrôle à effectuer pour chaque
EPI sur le CDROM EPI PETZL ou www.petzl.com
En cas de doute, contactez Petzl.
Prescriptions d'utiisation
Champ d'application
Equipement de protection individuelle. Bloqueur pour
progression sur corde.
Mise en place de la corde (schéma 1)
Respecter le signe Haut et Bas.
Tirez la gâchette vers le bas en actionnant le taquet avec
le pouce et verrouiller le sur le corps de l'appareil. La
gâchette reste ainsi en position ouverte.
Placez la corde dans son logement. Poussez le taquet
pour que la gâchette prenne appui sur la corde.
Le taquet de sécurité empêche l'ouverture involontaire
de la gâchette.
Pour retirer la corde, faites coulisser l'appareil vers le
haut sur la corde et simultanément retirez la gâchette en
actionnant le taquet.
Test de fonctionnement
Vérifi er que l'appareil en place sur la corde, bloque dans
le sens souhaité.
Précautions
Attention aux objets étrangers qui risquent de gêner
le fonctionnement de la gâchette (cailloux, branches,
sangles...).
Attention à l'accrochage du taquet de sécurité dans les
vêtements ou les sangles.
Montée (schéma 2)
Prise en main : La traction doit se faire dans une bonne
position vers le bas parallèlement à la corde. Pour éviter
un glissement du bloqueur sur corde tendue, la traction
ne doit pas se faire de façon oblique par rapport à la
corde.
Descente (schéma 3)
Progression sur corde seule sans aide directe
de la structure (schéma 4)
Progression mixte, structure et corde (schéma 5)
Absorption d'énergie par la corde :
N'oubliez pas que l'énergie est absorbée par la corde
en cas de chute. Plus vous vous approchez du point
d'amarrage, moins l'absorption du choc est importante
jusqu'à devenir tout à fait nulle.
Progression sur structure sans aide directe
de la corde : auto-assurage (schéma 6)
Progression horizontale
(schéma 7)
Moufl age (schéma 8)
Attention : le déblocage sous charge nécessite une bonne
connaissance des techniques de moufl age.
(DE) DEUTSCH
Benennung der Teile
(1) Obere Ösen, (2) Klemmnocken, (3) Sicherheitssperre,
(4) Untere Ösen
Materialien: Aluminiumlegierung (Körper), Chromstahl
(Klemmnocken), Polyamid (Sicherheitssperre)
Seildurchmesser
Die Steigklemmen ASCENSION und BASIC werden für
Kernmantelseile von 8 bis 13 mm verwendet, die der
europäischen und der UIAA-Norm entsprechen. Aus
Sicherheitsgründen muss im Falle eines bestehenden
Sturzrisikos ein Seil mit mindestens 10 mm
Durchmesser verwendet werden.
Kontrolle, zu prüfende Punkte
Überprüfen Sie vor jedem Einsatz den Zustand
von Körper, Befestigungsösen, Klemmnocken und
Sicherheitssperre (Risse, Riefen, Verformung,
Abnutzung, Korrosion), Nockenfedern und Achse.
Stellen Sie sicher, dass die Zähne nicht abgenutzt sind.
WARNUNG: Verwenden Sie die Seilklemme nicht, wenn
Zähne fehlen. Weitere Informationen zur Überprüfung
von PSA fi nden Sie auf der PETZL PSA-CD-ROM oder
unter www.petzl.com.
Senden Sie im Zweifelsfall das Gerät zur Kontrolle an
PETZL zurück.
Gebrauchsanweisung
Verwendungseinschränkungen
Die Seilklemmen ASCENSION und BASIC sind
Bestandteil der persönlichen Schutzausrüstung zum
Aufstieg am Seil.
Einlegen des Seils (Darstellung 1)
Beachten Sie die Kennzeichnung für oben und unten.
Ziehen Sie den Klemmmechanismus nach unten, indem
Sie die Sicherheitssperre mit dem Daumen am Körper
der Seilklemme fi xieren. Der Klemmnocken wird somit
geöffnet.
Legen Sie das Seil in die vorgesehene Führung ein.
Lösen Sie die Sicherheitssperre, bis der Klemmnocken
auf seine Position am Seil kippt.
Die Sicherheitssperre verhindert das ungewollte Öffnen
des Klemmmechanismus.
Zum Entfernen des Seils schieben Sie die Seilklemme
leicht nach oben und öffnen den Klemmmechanismus
mithilfe der Sicherheitssperre.
Funktionstest
Stellen Sie sicher, dass das Gerät in die gewünschte
Richtung blockiert.
Vorsichtsmaßnahmen
Achten Sie auf Fremdkörper, die die Funktionsfähigkeit
des Klemmnockens beinträchtigen können (Kiesel,
Zweige).
Achten Sie darauf, dass sich keine Kleidungsstücke oder
Schlingen an der Sicherheitssperre verhängen können.
Aufstieg (Darstellung 2)
Mit dem Gerät in der Hand: Das Gerät muss parallel
zum Seil belastet werden. Um das Durchrutschen
der Seilklemme an einem straff gespannten Seil zu
verhindern, darf es nicht abgewinkelt zum Seil belastet
werden.
Abstieg (Darstellung 3)
Aufstieg am Seil allein ohne direkte Hilfe einer
Struktur (Darstellung 4)
Gemischter Aufstieg mit Struktur und Seil
(Darstellung 5)
Energieaufnahme durch das Seil: Vergessen Sie nicht,
dass das Seil die Sturzenergie aufnimmt. Je näher
Sie an den Anschlagpunkt kommen, um so weniger
Sturzenergie kann aufgenommen werden.
Aufstieg an der Struktur ohne direkte Hilfe des
Seils - Selbstsicherung
(Darstellung 6)
Horizontale Fortbewegung (Darstellung 7)
-Zugsystem (Darstellung 8)
Vorsicht: Das Lösen des Seiles unter Belastung erfordert
gute Kenntnisse von Flaschenzugsystemen.