Página 4
Petzl recommends an inspection at least once every 12 months. Pour les produits Petzl, plastiques et textiles, la durée de vie maximale est de 10 ans à partir To help maintain product traceability, do not remove any markings or labels.
Página 5
Durata / Eliminazione Lagerung, Transport Per i prodotti Petzl in plastica e tessuto, la durata di vita massima è di 10 anni a partire dalla Aktivitäten, bei denen diese Ausrüstung zum Einsatz kommt, sind data di fabbricazione. Indefinita per i prodotti metallici.
Página 6
Vida útil / Dar de baja gewenste gebruik, en dat de gordel optimaal ingesteld is. Para los productos plásticos y textiles de Petzl, la vida útil máxima es de 10 años a partir de la 6. De comfort-heupriem plaatsen of verwijderen fecha de fabricación. No está limitada para los productos metálicos.
Página 7
Säilytys ja kuljetus e. Individuellt nummer Kontakta Petzl om du är osäker på eller har svårt att förstå något i dessa dokument. Säilytä tuote kuivassa paikassa niin, ettei se altistu UV-säteilylle, kemikaaleille tai äärimmäisille f. Tillverkningsår 1.
Página 8
číslo nebo individuální číslo, datum výroby, datum prodeje, Endringer og modifiseringer som ikke er godkjent av Petzl er forbudt, med unntak av når det datum prvního použití, datum příští periodické prohlídky, problémy, komentáře, jméno a podpis gjelder utbyttbare deler.
Página 9
Czyścić i wysuszyć produkt w razie potrzeby. Transportować produkt w jego worku. Élettartam / Leselejtezés Modyfikacje, naprawy A Petzl műanyag és textil termékeinek maximális élettartama 10 év a gyártás dátumától. Modyfikacje lub naprawy, wykonywane poza fabrykami Petzl, są zabronione (nie dotyczy A fémeszközök élettartama korlátlan. części zamiennych).
Página 10
Правильными являются только те способы использования, которые изображены Проверка изделия 4.適合性 на неперечёркнутых рисунках и/или на тех, на которых нет изображения черепа и костей. Регулярно заходите на наш сайт www.petzl.com, там Вы найдёте последние В дополнение к проверке изделия, проводимой перед каждым применением, この製品がシステムの中のその他の器具と併用できることを確認して версии данного документа.
Página 11
주의: 제품의 수명은 제품의 형태, 사용 강도 및 사용 환경에 致的割痕,磨損和損壞等狀況。尤其要仔細檢查是否存在線 따라 단 한번의 사용으로도 줄어들 수도 있다 (거친 환경, 頭。 날카로운 모서리, 극심한 온도, 화학 제품 등). 驗證調節卡扣是否能夠正常操作。 다음과 같은 상태에서는 제품 사용을 중단한다: 登陸www.petzl.com/ppe或查看Petzl PPE檢測光盤來獲得每一件 technical notice - c96 ASPIC c965000B (191212)