Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

1
C69 SEQUOIA
C0014700A (210416)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Petzl SEQUOIA C69 Serie

  • Página 1 C69 SEQUOIA C0014700A (210416)
  • Página 2 C69 SEQUOIA C0014700A (210416)
  • Página 3 C69 SEQUOIA C0014700A (210416)
  • Página 4 Consultez le détail du contrôle à effectuer pour chaque EPI sur le site www.petzl.com/epi. Your harness must be adjusted to fit snugly to reduce the risk of injury in case of a fall.
  • Página 5 Segnali di attenzione petzl.com. Notfalltasche. In caso di dubbi o di problemi di comprensione, rivolgersi direttamente a Petzl. Materialien: 1. Situazione che presenta un rischio imminente di lesione grave o mortale. 2. Esposizione a un rischio potenziale d’incidente o lesione. 3. Informazione importante sul funzionamento o le Gurtband: Polyester, Polyamid.
  • Página 6 Fitas: poliéster, poliamida. químicos... Fivelas de ajuste: aço. Consulte los detalles para realizar la revisión de cada EPI en la página web www.petzl.es/epi. Pontos de fixação: liga de alumínio. En caso de duda, póngase en contacto con Petzl. 3. Controle, pontos a verificar Durante la utilización...
  • Página 7 Tillverkningsmånad - h. Batchnummer - i. Individuell identifiering - j. Standarder - k. Läs Dit product mag enkel gebruikt worden door (personen die onder direct visueel toezicht staan Kontakta Petzl om du är osäker på eller har svårt att förstå något i dessa dokument. instruktionen noga innan användning - l. Modellbeteckning van) bevoegde en beraden personen.
  • Página 8 Din sikkerhet avhenger av at utstyret du bruker er i god stand. Ota yhteyttä Petzliin, mikäli olet mistään epävarma. Petzl anbefaler at en grundig kontroll blir gjort av en kompetent person minst én gang Jokaisen käytön aikana årlig (avhengig av gjeldende regelverk i ditt land, og hvordan du bruker utstyret). Følg On tärkeää...
  • Página 9 - Zaliczył mocny upadek (lub obciążenie). 1. Situace představující bezprostřední riziko vážného poranění nebo smrti. 2. Vystavení Máte-li jakékoliv pochybnosti nebo obtíže s porozuměním návodu, kontaktujte firmu Petzl. - Rezultat kontroli nie jest satysfakcjonujący. Istnieją jakiekolwiek podejrzenia co do jego potenciálnímu riziku úrazu nebo poranění.
  • Página 10 Ustanova, ki nadzoruje proizvodnjo te OVO - b. Priglašeni organ, ki opravlja pregled tipa Če imate kakršen koli dvom ali težave z razumevanjem teh dokumentov, se obrnite na Petzl. - A termék valamely felülvizsgálatának eredménye nem kielégítő. A használat biztonságosságát CE - c.
  • Página 11: Область Применения

    необходимый размер свободного пространства под работником перед началом Неправильное использование снаряжения может привести к серьезным работ, чтобы избежать удара о поверхность или о различные препятствия в травмам и даже к смерти. Регулярно заходите на наш сайт www.petzl.com, там случае падения. Вы найдёте последние версии данного документа.
  • Página 12 Следете за състоянието на „моста“ за окачване: уверете се, че по него няма скъсване, стопяване, изтеглени конци, разрошени зони или следи от химически продукти. Осведомете се за срока за контрол на всяко едно ЛПС на www.petzl.com/ppe. Ако се съмнявате, допитайте се до Petzl. По време на употреба...
  • Página 13 器具の状態は、 ユーザーの安全に大きく関係します。 - 警告 : 製品がざらざらした箇所や尖った箇所でこすれないよう ペツルは、 十分な知識を持つ人物による綿密な点検を、 少なく と に注意してください。 も12ヶ月ごとに行うことをお勧めします (国や地域における法規 - ユーザーは、 高所での活動が行える良好な健康状態にあること や、 使用状態によっても変わります) 。 www.petzl.com/ppe で説 が必要です。 警告 : ハーネスを着用して動きの取れない状態のま 明されている方法に従って点検してください。 点検の結果を記録 ま吊り下げられると、 重度の傷害や死に至る危険性があります。 してください。 点検記録に含める内容 : 種類、 モデル、 製造者の連 - 併用するすべての用具の取扱説明書をよく読み、 理解してくだ 絡先、 個別番号、 製造日、 購入日、 初回使用時の日付、 次回点検予...
  • Página 14 - 理解并接受所涉及到的危險。 淘汰。 上述警告一旦忽視將有可能造成嚴重傷害甚至死亡。 銷毀淘汰的裝備以防將來誤用。 該產品必須由有能力且負責任的人來使用,或在有能力且負責 圖標: 任的人直接或目視監督下使用。 A.壽命:10年 - B.標記 - C.使用溫度範圍 - D.使用注意 - E.清 您應對個人的行動、決定和安全負責。如果您不能對該責任負 潔/消毒 - F.乾燥 - G.存放/運輸 - H.維護 - I.改裝/修理(不能在 責或無法完全理解此說明,那麼不要使用此裝備。 Petzl以外的地方修理,除了更換零件)- J.問題/聯絡 2.部件名稱 3年質保 (1)腰帶織帶(2)DoubleBack扣(3)腳環 適用於所有材料或生產上的缺陷。例外:正常的磨損、撕裂、 (4)FAST快速連接扣(5)兩側尼龍連接點 氧化、自行改裝或改良、不正確存放和維護、使用疏忽或用於 (6)腹部連接點(7)連接橋(8)連接橋高度調帶(9) 非該產品設計之用途。 Double-pass扣(10)可開啟環 警告標誌...
  • Página 15 이 부착지점은 사용자의 위치를 작업대에 유지시켜주거나 검증되지 않은 기술을 사용하면 심각한 부상이나 사망을 추락이 가능한 곳으로 들어가는 것을 예방하기 위해 초래할 수 있다. 이 문서의 최신 버젼은 www.petzl.com 제작되었다. 부착지점은 반드시 이동제한이나 작업위치 웹사이트를 정규적으로 방문하여 확인한다. 확보 장치용으로만 사용해야한다, 최대 추락 높이: 0.5 m.
  • Página 16 7. สายรั ด สะโพก EN 813: 2008 ติ ด ต่ อ Petzl หรื อ ตั ว แทนจำ า หน่ า ยถ้ า มี ข ้ อ สงสั ย หรื อ ไม่ เ ข้ า ใจข้ อ ความในคู ่ ม ื อ นี ้...