Installation instructions • Notice de montage •
Instrucciones de instalación • Instruções de montagem
Safety precautions
GB
Installation and connection regulations
–
In the event that this equipment is installed
or repaired incorrectly, this could cause mal-
functions in the vehicle electronics.
–
To avoid causing damage to your radio, use
the corresponding Blaupunkt adapter cable
to connect the 8-pin +/- ISO plug in the vehi-
cle.
While installing and connecting this equip-
ment, please observe the following safety
notes.
–
Disconnect the negative battery termina.
–
Observe the car manufacturer's safety in-
structions.
–
If you drill any holes, make sure that you do
not damage any parts of the vehicle.
–
The diameter of the positive/negative cable
must not be less than 1.5 mm
Indications de sécurité
F
Consignes de montage et de branchement
–
En cas d'erreur d'installation ou d'entretien,
des perturbations peuvent survenir au ni-
veau des systèmes électroniques du véhi-
cule.
–
Pour ne pas détériorer votre autoradio, bran-
chez le connecteur ISO +/- 8 pôles du véhi-
cule uniquement via un câble adaptateur
Blaupunkt correspondant.
Pendant le montage et le branchement, ob-
servez les consignes de sécurité suivantes :
–
Débrancher le pôle (-) de la batterie.
–
Observer ce faisant les indications de sé-
curité du constructeur automobile.
–
Veiller à ne pas endommager les pièces du
véhicule en perçant des trous.
–
La section transversale du câble (+) et (-)
ne doit pas être inférieure à 1,5 mm
112
E
Especificaciones sobre la instalación y co-
nexión
–
–
Durante el montaje y la conexión observe
las siguientes normas de seguridad.
–
–
–
–
2
.
P
Directivas de montagem e de conexão
–
–
Observe por favor as seguintes indicações
de segurança durante a montagem e a liga-
ção
–
–
–
2
.
–
Normas de seguridad
En caso de realizarse una instalación o un
mantenimiento inadecuado, éstos pueden
ocasionar fallos en las funciones de los sis-
temas eléctricos del vehículo.
Para que su radio no sufra daños, debe co-
nectar el enchufe del vehículo de 8 polos +/
- ISO sólo al correspondiente cable adapta-
dor Blaupunkt.
Desemborne el polo negativo de la batería.
Al hacerlo, observe las normas de seguri-
dad del fabricante del vehículo.
Al taladrar orificios asegúrese de que el ve-
hículo no sufra ningún daño.
El diámetro del cable positivo y negativo no
debe ser menor a 1,5 mm
Indicações de segurança
Podem ocorrer erros de funcionamento em
sistemas electrónicos de automóveis devi-
do à uma instalação ou manutenção erra-
da.
Para evitar a destruição do seu rádio, deve-
rá apenas ligar a ficha ISO de 8 pólos do
automóvel através de um respectivo cabo
de adaptação Blaupunkt.
Separar por pressão o pólo negativo da
bateria.
Observar as indicações de segurança do
fabricante do automóvel.
Ao furar orifícios, deverá observar que não
sejam danificadas partes do automóvel.
O diâmetro do cabo positivo e negativo não
deve ser inferior a 1,5 mm
2
.
2
.