Descargar Imprimir esta página

Petzl VIZIR Guia De Inicio Rapido página 7

Ocultar thumbs Ver también para VIZIR:

Publicidad

PL
Zastosowanie
Osłona wzroku przed odpryskami, do pracy na wysokości i pracy w terenie.
CE EN 166 (klasa optyczna  1).
ANSI-ISEA Z87.1-2010.
VIZIR chroni przed odpryskami ciał stałych o dużej prędkości (uderzenie o średniej
energii B = 120 m/s).
Jest kompatybilny z kaskami VERTEX wersja 2011 oraz ALVEO.
Produkt nie może być poddawany obciążeniom przekraczającym jego wytrzymałość
oraz stosowany innych celów niż te, do których został przewidziany (np do ochrony
przed porażeniem elektrycznym, czy bryzgami roztopionego metalu).
Zamocowanie osłony
Używać otworów do mocowania osłony przewidziany w kaskach VERTEX wersja
2011 i ALVEO.
Nie przewiercać kasku.
Zamocować osłonę z jednej strony a później z drugiej. Używać śrub dostarczonych
razem z osłoną.
Pozycje
- Pozycja robocza.
- Pozycja transportowa.
Informacje normatywne
- Uwaga, materiały które mają kontakt ze skórą użytkownika mogą wywołać reakcje
alergiczną u osób wrażliwych.
- Uwaga: pęknięta lub zadrapana szybka musi być wymieniona.
- Uwaga: osłona wzroku chroniąca przed odpryskami ciał stałych poruszających
się z dużą prędkością noszona na okularach z klasycznymi oprawkami, może
spowodować zagrożenie dla użytkownika.
- Ta osłona nie chroni przed odpryskami ciał stałych o dużej prędkości
w temperaturach ekstremalnych. Chcąc chronić się przed odpryskami ciał stałych
o dużej prędkości w temperaturach ekstremalnych należy wybrać osłonę oczu
oznaczoną literą T np. FT,BT lub AT.
Czyszczenie, dezynfekcja
Czyszczenie osłony VIZIR wodą może uszkodzić powłokę chroniąca przed
zarysowaniami i parowaniem Czyścić VIZIR zestawem chroniącym przed parowaniem
A13.
Nie stosować produktów lub ścierek mogących zarysować osłonę.
Przechowywanie, transport
Osłonę umieścić w pozycji transportowej na waszym kasku.
Przechowywać produkt w suchym miejscu, z dala od promieniowania UV, produktów
chemicznych itd. Czyścić i wysuszyć produkt w razie potrzeby.
Modyfikacje, naprawy
Modyfikacje lub naprawy, wykonywane poza fabrykami Petzl, są zabronione (nie
dotyczy części zamiennych).
Czas życia / Wycofanie produktu
Maksymalny czas użytkowania produktów plastikowych i tekstylnych Petzl może
wynosić 10 lat od momentu produkcji. W przypadku produktów metalowych jest
nieokreślony.
UWAGA: w wyjątkowych okolicznościach może się zdarzyć, że jednorazowe użycie
sprzętu spowoduje jego zniszczenie, np. kontakt z niebezpiecznymi substancjami
chemicznymi, ekstremalnymi temperaturami, środowiskiem morskim, kontakt z ostrą
krawędzią, duże obciążenia, poważne odpadnięcie itd.
Produkt musi zostać wycofany jeżeli:
- Ma więcej niż 10 lat i zawiera elementy plastikowe lub tekstylne.
- Zaliczył mocny upadek (lub obciążenie).
- Rezultat kontroli nie jest satysfakcjonujący. Istnieją jakiekolwiek podejrzenia co do
jego niezawodności.
- Nie jest znana pełna historia użytkowania.
- Jeśli jest przestarzały (rozwój prawny, normatywny lub niekompatybilność z innym
wyposażeniem itd.).
Należy zniszczyć wycofane produkty, by uniknąć ich przypadkowego użycia.
Gwarancja 3 lata
Dotyczy wszelkich wad materiałowych i produkcyjnych. Gwarancji nie podlegają
produkty: noszące cechy normalnego zużycia, zardzewiałe, przerabiane
i modyfikowane, nieprawidłowo przechowywane, uszkodzone w wyniku wypadków,
zaniedbań i zastosowań niezgodnych z przeznaczeniem.
Odpowiedzialność
Petzl nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie konsekwencje, bezpośrednie czy
pośrednie oraz jakiekolwiek szkody, zaistniałe w związku z użytkowaniem jego
produktów.
TECHNICAL NOTICE VIZIR
HU
Felhasználási terület
Sisakra szerelhető szemvédő kipattanó részecskék ellen szabadban és magasban
végzett munkákhoz.
CE EN 166 (1. optikai osztály).
ANSI-ISEA Z87 1-2010.
A VIZIR megvédi a szemet a nagy sebességgel érkező részecskéktől (közepes
energiájú B behatás = 120 m/s).
Valamennyi 2011-es vagy az utáni VERTEX sisakkal és minden ALVEO modellel
kompatibilis.
A terméket tilos a megadott szakítószilárdságánál nagyobb terhelésnek kitenni vagy
más, a megadott felhasználási területeken kívüli célra használni (pl. ahol áramütés
vagy fröccsenő fémolvadék veszélye áll fenn).
Az arcvédő felszerelése
A 2011-es VERTEX és az ALVEO modellekhez használja az arcvédő rögzítőcsavarjait.
Ne fúrja ki a sisakot.
Először az arcvédő egyik, majd másik oldalát rögzítse. Használja az arcvédőhöz
mellékelt rögzítőcsavarokat.
Pozíciók
- Munkapozíció.
- Tárolóállás.
Szabványokkal kapcsolatos információk
- Figyelem, a felhasználó bőrével érintkező alapanyagok egyéni érzékenység esetén
allergiás reakciót válthatnak ki.
- Figyelem, az összekarcolódott vagy károsodott arcvédőt selejtezze le.
- Vigyázat, hagyományos keretes szemüveg fölött viselve a nagy sebességgel
kipattanó részecskék elleni szemvédő ütés esetén esetlegesen veszélyt jelenthet a
felhasználóra.
- Ez az arcvédő nem véd a nagy sebességű, extrém hőmérsékletű részecskéktől.
Nagy sebességű, extrém hőmérsékletű részecskéktől való védelemre ajánlott a T
betűvel jelölt (pl. FT, BT vaagy AT jelölésű) védőeszköz viselése.
Tisztítás, fertőtlenítés
Vízzel tisztítva a VIZIR karcmentes és páramentes bevonata károsodhat. A VIZIR-t az
A13 cikkszámú szettel tisztítsa.
Ne használjon dörzslő hatású szert vagy kendőt.
Raktározás, szállítás
Állítsa az arcvédőt a sisakon tárolóállásba.
A terméket UV-sugárzástól védett, vegyi anyagoktól távol eső, normál hőmérsékletű
stb. helyen kell tárolni. Szükség esetén tisztítsa meg és szárítsa meg a terméket.
Javítások, módosítások
Tilos a terméknek a Petzl szakszervizen kívül elvégzett bármilyen módosítása vagy
javítása (kivéve a pótalkatrészek cseréjét).
Élettartam / Leselejtezés
A Petzl műanyag és textil termékeinek maximális élettartama 10 év a gyártás
dátumától. A fémeszközök élettartama korlátlan.
FIGYELEM: adott esetben bizonyos körülményektől (a használat intenzitásától, a
használat környezeti feltételeitől: maró vagy vegyi anyagok, tengervíz jelenlététől,
éleken való felfekvéstől, extrém hőmérsékleti viszonyoktól stb.) függően a termék
élettartama akár egyetlen használatra korlátozódhat.
A terméket le kell selejtezni, ha:
- Több, mint 10 éves és tartalmaz műanyag vagy textil alkatrészeket.
- Nagy esés (vagy erőhatás) érte.
- A termék valamely felülvizsgálatának eredménye nem kielégítő. A használat
biztonságosságát illetően bármilyen kétely merül fel.
- Nem ismeri pontosan a termék előzetes használatának körülményeit.
- Használata elavult (jogszabályok, szabványok, technikák változása vagy az újabb
felszerelésekkel való kompatibilitás hiánya stb. miatt).
A leselejtezett terméket semmisítse meg, hogy azt a későbbiekben se lehessen
használni.
3 év garancia
Minden gyártási vagy anyaghibára. A garancia nem vonatkozik a
következőkre: normális elhasználódás, módosítások vagy házilagos javítások,
helytelen tárolás, hanyagság, nem rendeltetésszerű használat.
Felelősség
A Petzl nem vállal felelősséget semmiféle olyan káreseményért, amely a termék
használatának közvetlen, közvetett, véletlenszerű vagy egyéb következménye.
RU
Область применения
Щиток защищает от мелких летающих частиц. Предназначен для работы на
высоте и использования во время восхождений или тренировок на естественном
рельефе.
CE EN 166 (класс 1 оптический)
ANSI-ISEA Z87.1-2010.
VIZIR защищает от попадания в глаза быстро летающих мелких частиц (средняя
энергия удара В = 120 м/с).
Щиток совместим с касками VERTEX (начиная с 2011 года выпуска) и с касками
ALVEO.
Данный щиток не защищает от любых других угроз, кроме описанных в
инструкции (например защита от поражения электричеством или защита от брызг
расплавленного метала). Запрещается применять щиток не по инструкции.
Установка защитного щитка
Используйте специальные крепёжные отверстия, которые есть на всех касках
VERTEX (начиная с 2011 года выпуска) и на касках ALVEO.
Не просверливайте своих отверстий.
Сначала присоедините одну сторону щитка, потом другую. Используйте
установочные болты, которые поставляются вместе с щитком.
Позиционирование
- Положение для работы.
- Положение для хранения.
Информация о стандартах
- Внимание: при контакте кожи с материалами щитка может возникнуть
аллергическая реакция ( в случаях предрасположенности пользователя).
- Внимание: не пользуйтесь щитком, если он поцарапан или повреждён.
ВНИМАНИЕ: При использование защитного щитка VIZIR вместе с корригирующими
очками в оправе, любое ударное воздействие на щиток (например с мелкими,
быстро летающими частицами) может быть опасно для пользователя.
- Данный защитный щиток не защищает от летящих частиц имеющих большую
температуру. Для защиты от подобных частиц используйте защитные щитки с
маркировкой Т. Например с маркировкой FT, BT или AT.
Чистка, дезинфекция
Не используйте воду для очистки щитка VIZIR, т.к. это может повредить
антизапотевающее покрытие. Для очистки щитка VIZIR используйте
антизапотевающее средство из комплекта A13.
Не используйте абразивные ткани или другие продукты.
Хранение, транспортировка
Устанавливайте защитный щиток в положение «хранение».
Храните изделие в сухом месте, защищенном от воздействия УФ лучей,
химических веществ, экстремальных температур и т.п. Чистите и просушивайте
изделие в случае необходимости.
Модификации, ремонт
Модификация и ремонт вне заводов Petzl запрещены (кроме замены частей).
Срок службы / Выбраковка снаряжения
Для изделий фирмы Petzl, изготовленных из пластика или текстиля, максимальный
срок службы составляет 10 лет с момента изготовления. Для металлических
изделий срок службы неограничен.
ВНИМАНИЕ: в исключительных случаях вам придется выбраковывать снаряжение
уже после первого использования, это зависит от того, как, где и с какой
интенсивностью вы его использовали (жесткие условия, морская вода, острые
края, экстремальные температуры, воздействие химических веществ и т.п.).
Немедленно выбраковывайте снаряжение, если:
- Ему больше 10 лет и оно изготовлено из пластика или текстиля.
- Оно подвергалось действию сильного рывка (или большой нагрузки).
- Оно не удовлетворило требованиям безопасности при проверке. У вас есть
сомнения в его надежности.
- Вы не знаете полную историю его использования.
- Снаряжение устарело в связи с изменениями в законодательстве, стандартах,
технике, в связи с несовместимостью с другим снаряжением и т.п.
Чтобы избежать использования выбракованного снаряжения, его следует
уничтожить.
Гарантия 3 года
От всех дефектов материала и производства. Исключение составляют:
нормальный износ и старение, окисление, изменение конструкции или переделка
изделия, неправильное хранение, плохой уход, небрежное отношение, а также
использование изделия не по назначению.
Ответственность
Petzl не отвечает за последствия прямого, косвенного или другого ущерба
наступившего в следствии неправильного использования своих изделий.
A155050F (040917)
7

Publicidad

loading