P
NOTA: Se a sua ventoinha de tecto não estiver equipada com tomadas do conector usadas no passo 3, retire
cuidadosamente as fichas fornecidas com a unidade receptora e ligue esta unidade da forma mostrada no passo seguinte.
NOTA: Para este tipo de instalação, precisa de comprar um conector de parafuso de 7 vias (não incluído). NOTA: Depois da
instalação estar completa, enrole habilmente quaisquer fios eléctricos em excesso e empurre-os cuidadosamente para
dentro da campânula da ventoinha de tecto, certificando-se que os fios eléctricos estão intactos. Complete os procedimentos
normais de instalação da ventoinha de tecto seguindo as instruções fornecidas com a sua ventoinha de tecto.
N
MERKNAD: Hvis takviften ikke er utstyrt med slike pluggkontakter som benyttes i trinn 3, kutt forsiktig av pluggene som
følger med fjernkontrollens mottakerdel, og installer enheten som vist i følgende trinn. MERKNAD: For denne typen
installering er det nødvendig å kjøpe en 7-polet flatkabelkontakt (ikke inkludert). MERKNAD: Etter koplingen er fullført, pakk
overskuddsledninger pent sammen og dytt dem inn under takviftens canopyenhet, og sørg for at alle elektriske koplinger
er intakte. Fullfør takviftens normale installeringsprosedyre, ved å følge instruksjonene som medfølger takviften.
S
OBS!: Om din takfläkt inte är utrustad med stickproppar som används i steg 3, skär försiktigt av kontakterna som medföljer
mottagarenheten och anslut denna enhet enligt bild i följande steg. OBS!: För denna typ av installation behöver du köpa en
7-vägs kopplingslist (medföljer ej). OBS!: När kopplingsanslutningen är färdig, samla ihop eventuellt överflödiga ledningar,
bind ihop dem och skjut försiktigt in dem i takfläktens armaturkåpa. Var säker på att de elektriska anslutningarna inte
lossnar. Avsluta det normala förfarandet för takfläktsinstallation genom att följa anvisningarna som medföljer din takfläkt.
FIN
HUOMAUTUS: Jos tuulettimessa ei ole vaiheessa 3 käytettäviä pistokeliittimiä, leikkaa varovasti vastaanottimessa olevat
pistokkeet irti ja kytke vastaanotin seuraavassa vaiheessa kuvatulla tavalla. HUOMAUTUS: Sinun on ostettava tätä
asennustapaa varten 7-napainen kytkentärima (ei mukana). HUOMAUTUS: Kun kytkennät on tehty, kerää kaikki ylipitkät
johdot siististi nippuun ja työnnä ne kattotuulettimen kuvun sisään. Varmista, että sähkökytkennät pysyvät kiinni. Suorita
normaalit kattotuulettimen asennustoimet tuulettimen mukana tulleiden ohjeiden mukaisesti.
DK
BEMÆRK: Hvis din loftventilator ikke er udstyret med stikkontakter som dem brugt i trin 3, forsigtigt klip af kontakter leveret
med modtagerenhed og tilslut enheden som vist i det følgende trin. BEMÆRK: For denne type installation skal man købe en
7-led fladkabelkonnektor (ikke inkluderet). BEMÆRK: Efter ledningstilslutning er fuldført, omhyggeligt bundt sammen
overskydende kabler og forsigtigt skub dem ind loftventilatorens skærm, for at sikre at alle elektriske forbindelser forbliver
intakte. Afslut loftventilatorens installation ved at følge installationsvejledning medfølgende med din loftventilator.
PL
UWAGA: Jeśli Twój wentylator sufitowy nie jest wyposażony w takie złącza wtykowe, jak te używane w punkcie 3, odetnij
ostrożnie wtyczki dostarczone na aparacie odbiorczym i dokonaj elektrycznych połączeń tego aparatu tak, jak pokazane jest
w następnym punkcie. UWAGA: Dla tego typu instalacji musisz nabyć 7-kierunkowe złącze paskowe (nie załączone).
UWAGA: Po połączeniu przewodów zwiń starannie wszelki nadmiar przewodów elektrycznych i wepchnij je ostrożnie w
czaszę wentylatora uważając, aby nie przerwać połączeń elektrycznych. Dokończ montowania wentylatora posługując się
instrukcjami obsługi wentylatora.
RUS
ЗАМЕЧАНИЕ: Если ваш вентилятор не оборудован соединителями, используемыми в этапе , следует аккуратно
отрезать штепсели, установленные на приемном устройстве и осуществить его подключение, как показано в
следующем этапе. ЗАМЕЧАНИЕ: Для такого типа установки следует приобрести планку с 7 зажимами (не поставляется).
ЗАМЕЧАНИЕ: Выполнив соединения, следует аккуратно свернуть оставшиеся электрические провода и поместить
их внутрь консоли вентилятора, не нарушив при этом электрические соединения. Выполнить обычные действия
по установке вентилятора, следуя инструкциям, полученным вместе с вентилятором.
GS-26-77841-WH16
30