Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ProKlima 23769335

  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhalt – Съдържание – Sadržaj – Obsah – Indhold – Contenido – Sisukord – Sisältö – Contenu – Content – Sadržaj – Tartalom – Innihald – Contenuto – Turinys – Saturs – Inhoud – Innhold – Содержание – Sadržaj – Obsah – Vsebina – Innehåll – İçerik Inhalt –...
  • Página 3: Sicherheitsinformationen

    Inhalt – German GEBRAUCHSANWEISUNG Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Gerät an das Stromnetz anschließen, um Beschädigungen durch falsche Bedienung zu vermeiden. Schenken Sie den Sicherheitsinformationen bitte besondere Aufmerksamkeit. Wenn Sie das Gerät einem Dritten überlassen, muss auch diese Bedienungsanleitung mit überreicht werden.
  • Página 4 7. Tauchen Sie das Gerät und den Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Es besteht Lebensgefahr durch Stromschlag! Wenn das Gerät oder der Stecker nass geworden ist, ziehen Sie umgehend den Stecker und lassen Sie das Gerät vor dem nächsten Gebrauch von einem Fachmann überprüfen.
  • Página 5 BEZEICHNUNG DER TEILE 1. Ventilatorflügel 2. Frontgitter 3. Korpus 4. Schalterknopf Schalterknopf AUS: Stopp : Ventilator mit hoher Geschwindigkeit : Ventilator mit mittlerer Geschwindigkeit : Ventilator mit niedriger Geschwindigkeit ------- Oszillation des Ventilators + Frontgitters BETRIEB 1. Verbinden Sie das Gerät mit einer geeigneten Steckdose. 2.
  • Página 6 Wiederverwertung Diese Kennzeichnung zeigt an, dass dieses Produkt in der 2012/19/EU nicht mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt werden darf. Um eine mögliche Schädigung der Umwelt oder der menschlichen Gesundheit durch unkontrollierte Entsorgung zu vermeiden, recyceln Sie es verantwortlich um eine nachhaltige Wiederverwendung von Rohstoffen zu unterstützen. Um dieses Gerät zurückzugeben, nutzen Sie bitte das Rückgabe und Sammelsystem oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
  • Página 7: Ръководство С Инструкции - Bulgarian

    Ръководство с инструкции – Bulgarian ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Прочетете тези инструкции за употреба внимателно, преди да свържете устройството си към електрическата мрежа, за да избегнете повреда поради неправилна употреба. Обърнете специални внимание на информацията за безопасност. Ако предадете устройството на трети лице, тези инструкции за употреба също...
  • Página 8 опасност за живота поради токов удар! Ако все пак това се случи, извадете незабавно щепсела и занесете уреда на специалист за проверка, преди да го използвате отново. 8. Не използвайте уреда, ако кабелът или щепселът за електрическата мрежа показват следи от повреда, ако устройството...
  • Página 9: Технически Данни

    ОПИСАНИ ЧАСТИ 1. Перка на вентилатора 2. Предна решетка 3. Корпус 4. Копче за превключване Копче за превключване OFF: Спиране : Вентилатор с висока скорост : Вентилатор със средна скорост : Вентилатор с ниска скорост -------Вентилатор + въртене на предна решетка РАБОТА...
  • Página 10 Рециклиране Тази маркировка означава, че този продукт не трябва да се изхвърля заедно с други битови отпадъци в държавите, за които е в сила Директива 2012/19/EU. За да се предотвратят отрицателните въздействия върху околната среда или човешкото здраве, породени от неконтролираното...
  • Página 11: Uputstvo - Bosnian

    Uputstvo – Bosnian UPUTSTVO ZA UPOTREBU Molimo vas da ovo uputstvo za rad pažljivo pročitate prije nego povežete svoj uređaj na izvor napajanja, jer ćete time izbjeći štetu koja nastaje nepravilnom upotrebom. Molimo vas da naročitu pažnju obratite na sigurnosne informacije. Ako ovaj uređaj predate trećoj osobi, morate im predati i ovo uputstvu za rad.
  • Página 12 kabla pokazuju znakove oštećenja, ako je uređaj pao na pod ili ako je oštećen na neki drugi način. U tim slučajevima odnesite uređaj stručnjaku na pregled ili popravak, ako je potreban. 9. Utikač napojnog kabla nikada ne iskopčavajte iz utičnice povlačenjem za kabl, niti vlažnim rukama.
  • Página 13 OPIS DIJELOVA 1. Lopatica ventilatora 2. Prednja rešetka 3. Kućište 4. Dugme prekidača Dugme prekidača OFF: Isključivanje : Velika brzina ventilatora : Srednja brzina ventilatora : Mala brzina ventilatora ------- Ventilator + Oscilacija prednje rešetke 1. Priključite aparat u odgovarajuću strujnu utičnicu. 2.
  • Página 14 Recikliranje Ova oznaka pokazuje da ovaj proizvod ne treba odlagati s ostalim otpadom iz domaćinstva, koliko je obuhvaćeno propisom 2012/19/EU. Kako bi se spriječila moguća šteta po okolinu i čovjekovo zdravlje usljed nekontrolisanog odlaganja otpada, molimo vas da odgovorno vršite recikliranje kako bi se promovisala održiva ponovna upotreba resursa i materijala.
  • Página 15: Návod K Použití - Czech

    Návod k použití – Czech POKYNY K POUŽITÍ Před zapojením vašeho přístroje do elektrické sítě si pečlivě přečtěte tento Návod k obsluze, aby nedošlo k poškození spotřebiče z důvodu nesprávného použití. Zvláštní pozornost věnujte bezpečnostním informacím. Pokud přístroj předáte někomu dalšímu, musíte spolu s ním předat také tento Návod k obsluze.
  • Página 16 8. Neprovozujte zařízení, jeví-li síťový kabel nebo napájecí šňůra známky poškození, spadlo-li zařízení na podlahu nebo pokud bylo poškozeno jinak. V takovém případě nechte zařízení prohlédnout a případně opravit odborníkem. 9. Nikdy netahejte za kabel, abyste vyndali zástrčku z elektrické zásuvky, ani na něj nešahejte mokrýma rukama. 10.
  • Página 17 POPIS DÍLŮ 1. Lopatka ventilátoru 2. Přední mřížka 3. Tělo 4. Přepínací knoflík Přepínací knoflík OFF: Vypnuto : Ventilátor s vysokou rychlostí : Ventilátor se střední rychlostí : Ventilátor s ní zkou rychlostí ------- Ventilátor + přední otáčivá mřížka POUŽITÍ 1.
  • Página 18 Recyklace Tato značka znamená, že se tento výrobek dle 2012/19/EU nesmí likvidovat v běžném komunálním odpadu. Aby se zabránilo možnému znečištění životního prostředí nebo zranění osob nekontrolovanou likvidací, recyklujte výrobek zodpovědně k podpoře opětovného využití hmotných zdrojù. Pro vrácení vašeho použitého zařízení, prosím použijte vratné a sběrné systémy nebo kontaktujte obchodníka, kde jste výrobek zakoupili.
  • Página 19: Brugsanvisning - Danish

    Brugsanvisning – Danish BRUGSANVISNING Denne brugsanvisning skal gennemlæ ses omhyggeligt, før affugteren tilsluttes strøm, så man undgår beskadigelser på grund forkert brug. Væ r isæ r opmæ rksom på informationen om sikkerhed. Hvis du giver affugteren til en anden, skal brugsanvisningen følge med. ADVARSEL –...
  • Página 20 på beskadigelse, hvis apparatet er blevet tabt på gulvet eller på anden måde er beskadiget. I så tilfæ lde skal apparatet tages med til en autoriseret el-installatør, som kan kontrollere og om nødvendigt reparere det. 9. Træ k aldrig stikket ud af lysnetkontakten ved at træ kke i selve kablet - eller med fugtige hæ...
  • Página 21 BESKRIVELSE AF KOMPONENTER 1. Ventilatorvinge 2. Forskæ rm 3. Krop 4. Tæ nd/sluk-knap Tæ nd/sluk-knap Slukket: Stop : Ventilation med høj hastighed : Ventilation med mellem hastighed : Ventilation med lav hastighed ------- Ventilator og forskæ rm drejer BETJENING 1. Slut apparatet til en stikkontakt. 2.
  • Página 22 Genbrug Dette symbol indikerer, at dette produkt ikke må bortskaffes som husholdningsaffald i hele EU. For at forebygge evt. skader på miljøet eller menneskers sundhed som følge af ukontrolleret bortskaffelse af affald, skal det genbruges ansvarligt med henblik på bæ redygtig genanvendelse af materialeressourcer.
  • Página 23: Manual De Instrucciones - Spanish

    Manual de Instrucciones – Spanish INSTRUCCIONES DE USO Antes de conectar el aparato a la corriente eléctrica, lea atentamente y en su totalidad estas instrucciones de uso, de este modo se evitarán los daños derivados de un uso incorrecto. Lea con detenimiento el apartado referido a la información de seguridad.
  • Página 24 8. No ponga en marcha el aparato cuando el cable o la clavija muestren signos de daños, cuando se haya caí do al suelo o cuando pueda haber sufrido algún otro tipo de desperfecto. En tales casos, lleve el aparato a un especialista para que lo compruebe y lo repare, si es necesario.
  • Página 25 DESCRIPCIÓ N DE LAS PARTES 1. Aspas del ventilador 2. Rejilla frontal 3. Cuerpo 4. Botón de encendido Botón de encendido OFF: Detener : Ventilador a velocidad alta : Ventilador a velocidad media : Ventilador a velocidad baja ------- Ventilador + oscilación de la rejilla frontal FUNCIONAMIENTO 1.
  • Página 26 Recycling Este marcado indica que este producto no debe desecharse con otros residuos domésticos según la 2012/19/UE. Para evitar posibles daños al medioambiente o a la salud humana derivados de la eliminación descontrolada de residuos, recicle de manera responsable para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales.
  • Página 27: Kasutusjuhend - Estonian

    Kasutusjuhend – Estonian KASUTUSJUHEND Palun lugege käesolevad juhised enne seadme toitevõrku ühendamist läbi, et vältida ebõigest kasutamisest tingitud vigastusi. Palun pöörake erilist tähelepanu ohutusteabele. Kui annate seadme kolmandale osapoolele üle, siis andke kaasa ka käesolev Kasutusjuhend. Hoiatus – Elektriseadmete kasutamisel tuleb alati järgida üldisi ohutusnõudeid, vähendada...
  • Página 28 8. Ärge kasutage seadet, kui toitekaablil või toitepistikul on vigastumise tunnuseid, seade on põrandale kukkunud või on mingil muul viisil vigastatud. Sellistel juhtudel laske seade asjatundjal üle vaadata ja vajadusel remontida. 9. Ärge kunagi püüdke toitepistikut pistikupesast välja tõmmata toitejuhtmest või märgade kätega. 10.
  • Página 29 OSADE KIRJELDUS 1. Ventilaatori tera 2. Eesmine võre 3. Korpus 4. Lülitusnupp Lülitusnupp VÄLJAS: seisatud : Puhur suurel kiirusel : Puhur keskmisel kiirusel : Puhur madalal kiirusel ------- Puhur + eesmise võre võnkumine KASUTAMINE 1. Ü hendage seade nõuetekohasesse pistikupesasse. 2.
  • Página 30 Taaskasutus Kõrvalolev markeering osutab, et seda seadet ei tohi vastavalt EL direktiivile 2012/19/EU pärast kasutusest kõrvaldamist käidelda koos olmeprügiga. Hoolimatust jäätmekäitlusest tingitud võimaliku kahju vältimiseks loodusele või inimeste tervisele peab jäätmekäitlus edendama jätkusuutlikku materiaalsete ressursside taaskasutust. Palun andke oma kasutusest kõrvaldatud seade üle kohalikule jäätmete tagastuse ja kogumise süsteemi ettevõttele või edasimüüjale, kellelt seadme ostsite.
  • Página 31: Käyttöopas - Finnish

    Käyttöopas – Finnish KÄYTTÖ OHJEET Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen liittämistä verkkovirtaan, jotta vältät virheellisen käytön aiheuttamat vauriot. Kiinnitä erityistä huomiota turvaohjeisiin. Jos luovutat laitteen kolmannelle osapuolelle, nämä käyttöohjeet tulee luovuttaa laitteen mukana. Varoitus – Sähkölaitteita käytettäessä on aina ryhdyttävä varotoimiin tulipalon, sähköiskun...
  • Página 32 merkkejä vauriosta, jos laite on pudonnut lattialle tai se on vaurioitunut muulla tavalla. Toimita tällaisissa tapauksissa laite asiantuntijalle tarkastusta ja korjausta varten, jos tarpeen. 9. Älä koskaan irrota pistoketta pistorasiasta vetämällä sähköjohtoa tai käsiesi ollessa märät. 10. Varmista, että sähköjohto ei riipu terävien kulmien päällä tai pääse juuttumaan.
  • Página 33 OSIEN KUVAUS 1. Tuulettimen siipi 2. Eturitilä 3. Runko 4. Kytkinnuppi Kytkinnuppi OFF: Pysäytä : Tuulettimen suurin nopeus : Tuulettimen keskinopeus : Tuulettimen hidas nopeus ------- Tuuletin + eturitilä kääntyilevät KÄYTTÖ 1. Liitä laite sopivaan pistorasiaan. 2. Kierrä kytkinnuppia ja valitse haluamasi nopeusasetus/kääntyilytoiminto. 3.
  • Página 34 Kierrätys Tämä merkki tarkoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää muun kotitalousjätteen seassa EU:ssa 2012/19. Jotta ei aiheutuisi haittaa ympäristölle tai ihmisten terveydelle epäasianmukaisen jätteiden hävityksen takia, kierrätä laite vastuullisesti tukeaksesi materiaalien kestävää jälleenkäyttöä. Kun palautat käytetyn laitteen, käytä palautus- tai keräysjärjestelmiä tai ota yhteys jälleenmyyjään, jolta tuote hankittiin.
  • Página 35: Mode D'emploi - French

    Mode d'emploi – French INSTRUCTIONS D’UTILISATION Afin d’éviter tout dommage causé par une mauvaise utilisation, veuillez lire intégralement présentes instructions d’utilisation avant de brancher votre appareil sur le secteur. Veuillez prêter une attention toute particulière aux informations relatives à la sécurité. Si cet appareil est cédé à des tiers, n'oubliez pas de joindre le présent mode d’emploi.
  • Página 36 faites-le vérifier par un spécialiste avant de l’utiliser à nouveau. 8. N’utilisez pas l’appareil si le cordon ou la prise d’alimentation électrique présente des signes de dommage. Si l’appareil est tombé au sol ou a été endommagé d’une autre manière. En pareil cas, emmenez l’appareil chez un spécialiste qui le vérifiera et le réparera si nécessaire.
  • Página 37 DESCRIPTION DES PIECES 1. Hélice du ventilateur 2. Grille avant 3. Corps 4. Bouton d'alimentation Bouton d'alimentation OFF: Arrêt : Ventilateur à vitesse élevée : Ventilateur à vitesse moyenne : Ventilateur à vitesse basse ------- Oscillation du ventilateur + grille avant FONCTIONNEMENT 1.
  • Página 38 Recyclage Ce logo signifie que ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères au sein de l'Union Européenne 2012/19/EU. Afin éviter toute atteinte à l'environnement ou à la santé humaine due à une mise au rebut non contrôlée, recyclez cet appareil de façon responsable pour promouvoir la revalorisation des matières premières.
  • Página 39: Instruction Manual - English

    Instruction manual – English INSTRUCTION FOR USE Please read these Operating Instructions through carefully before connecting your appliance to the mains, in order to avoid damage due to incorrect use. Please pay particular attention to the safety information. If you pass the appliance on to a third party, these Operating Instructions must also be handed over.
  • Página 40 8. Do not operate the appliance if the mains cable or the mains plug show signs of damage, if the appliance has fallen on the floor or has been otherwise damaged. In such cases take the appliance to a specialist for checking and repair if necessary.
  • Página 41 PARTS DESCRIPTION 1. Fan blade 2. Front grille 3. Body 4. Switch knob Switch knob OFF: Stop : Fan with high speed : Fan with medium speed : Fan with low speed ------- Fan + Front Grille Oscillation OPERATION 1. Plug the appliance into a suitable power socket. 2.
  • Página 42 Recycling This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the 2012/19/EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
  • Página 43: Upute Za Rad - Croatian

    Upute za rad – Croatian UPUTE ZA UPOTREBU Molimo da pažljivo pročitate ove upute za rad prije povezivanja svog uređaja na glavni vod kako bi se izbjeglo oštećenje zbog nepravilne upotrebe. Molimo da posebnu pažnju obratite na sigurnosne informacije. Ako uređaj proslijedite trećoj osobi, proslijedite također i ove upute za rad.
  • Página 44 glavnog voda vide znakovi oštećenja, ako je uređaj pao na pod ili je bio oštećen na drugačiji način. U takvim slučajevima odnesite uređaj specijalistu kako bi ga provjerili i popravili, ako je to potrebno. 9. Nikada ne uklanjajte glavni utikač iz utičnice na način da povlačite za kabel ili s vlažnim rukama.
  • Página 45 OPIS DIJELOVA 1. Krilce ventilatora 2. Prednja rešetka 3. Kućište 4. Gumb prekidača Gumb prekidača OFF (isključeno): Stop : Velika brzina ventilatora : Osrednja brzina ventilatora : Mala brzina ventilatora ------- Ventilator + Oscilacija prednje rešetke 1. Priključite aparat u prikladnu strujnu utičnicu. 2.
  • Página 46 Recikliranje Ova oznaka naznačuje da se ovaj proizvod ne smije odlagati s ostalim kućanskim otpadom u cijeloj 2012/19/EU. Kako biste spriječili moguće štete za prirodno okruženje ili ljudsko zdravlje od nekontroliranog zbrinjavanja otpada, odgovorno ga reciklirajte kako biste promicali održivu ponovnu upotrebu materijalnih resursa.
  • Página 47: Használati Útmutató - Hungarian

    Használati útmutató – Hungarian HASZNÁLATI Ú TMUTATÓ Kérjük, mielőtt a készüléket az elektromos hálózathoz csatlakoztatná, alaposan olvassa el az alábbi használati utasítást, a helytelen használatból eredő károk megelőzése érdekében. Kérjük, legyen különös tekintettel a biztonsági előírásokra. Amennyiben harmadik személy rendelkezésére bocsátja a készüléket, a készülékkel együtt a használati utasí...
  • Página 48 az esetben, ha a készülék mégis ví zbe kerülne, azonnal húzza ki a dugaszt az elektromos csatlakozóaljzatból, és a következő használat előtt ellenőriztesse szakemberrel. 8. Ne üzemeltesse a készüléket, amennyiben a tápkábelen vagy a dugaszon sérülés jeleit véli felfedezni, vagy ha a készülék a földre esett, vagy egyéb módon sérült.
  • Página 49 A RÉSZEGYSÉGEK LEÍ RÁ SA 1. Propeller 2. Elülső rács 3. Test 4. Kapcsológomb Kapcsológomb OFF: Leállí tás : Nagysebességű ventilátor : Közepes sebességű ventilátor : Alacsony sebességű ventilátor ------- Ventilátor + elülső védőrács forgás MŰKÖDTETÉS 1. Csatlakoztassa a készüléket egy megfelelő hálózati aljzathoz. 2.
  • Página 50 Ú jrahasznosí tás Ez a jelzés arra utal, hogy a terméket a 2012/19/EU rendeletnek megfelelően tilos a normál háztartási hulladékkal együtt kidobni. A szabálytalan hulladékkezelésnek a környezetre és az emberek egészségére esetlegesen gyakorolt káros hatások megelőzése, valamint az anyagi erőforrások fenntartható...
  • Página 51: Leiðbeiningarhandbók - Icelandic

    Leiðbeiningarhandbók – Icelandic LEIÐ BEININGAR FYRIR NOTKUN Vinsamlegast lesið þessar notkunarleiðbeiningar vandlega áður en þú setur tæ kið í samband til þess að forðast skemmdir vegna rangrar notkunar. Vinsamlegast lestu vel öryggisupplýsingarnar. Ef þú afhendir tæ kið þriðja aðila verða þessar leiðbeiningar einnig að...
  • Página 52 9. Aldrei skal taka tæ kið úr sambandi með því að toga í snúruna sjálfa eða með blautum höndum. 10. Tryggið að snúran hangi ekki á skörpum brúnum eða festist á annan hátt. 11. Haldið tæ kinu frá raka og gæ tið þess að vökvi geti ekki skvest á...
  • Página 53 LÝSING Á Í HLUTUM 1. Viftublað 2. Fremri grind 3. Meginhluti 4. Rofahnappur Rofahnappur OFF: Stop : Vifta með miklum hraða : Vifta með miðlungs hraða : Vifta með litlum hraða ------- Sveifla viftu + fremri grindar OPERATION 1. Tengdu tæ kið við hentuga rafmagnsinnstungu. 2.
  • Página 54 Endurvinnsla Þessi marking gefur til kynna að ekki skal farga þessari vöru með öðru heimilissorpi í samræ mi við 2012/19/EU. Til að koma í veg fyrir mögulegan skaða á umhverfinu eða heilsu manna vegna óheimillar förgunar, skal endurvinna vöruna á ábyrgan hátt til að stuðla að sjálfbæ rri endurnýtingu á efnum.
  • Página 55: Manuale D'istruzioni - Italian

    Manuale d'istruzioni – Italian ISTRUZIONI PER L’USO La preghiamo di leggere con attenzione e completamente queste istruzioni operative prima collegare l’apparecchiatura alla rete elettrica, al fine di evitare qualsiasi danno dovuto a un uso scorretto. Presti particolare attenzione alle informazioni sulla sicurezza. Se consegna questo apparecchio a una terza parte, dovrà...
  • Página 56 spina dovessero bagnarsi accidentalmente, scollegare l’apparecchio immediatamente e farlo controllare da un elettricista prima di utilizzarlo di nuovo. 8. Non utilizzare l'apparecchio se il cavo o la spina mostrano segni di danneggiamento, se l'apparecchio ha subito cadute al suolo o è stato danneggiato in qualsiasi modo. In tali circostanze, portare l'apparecchio in un centro specializzato per controllo e riparazione, se necessario.
  • Página 57 PARTI DELLA DESCRIZIONE 1. Pala di ventilazione 2. Griglia frontale 3. Corpo 4. Manopola interruttore Manopola interruttore OFF (Spento): Arresta : Ventilazione alta velocità : Ventilazione media velocità : Ventilazione bassa velocità ------- Ventilazione + Oscillazione griglia anteriore FUNZIONAMENTO 1. Collegare l’apparecchio a una presa di corrente idonea. 2.
  • Página 58 Riciclaggio Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con gli altri rifiuti domestici come indicato nella normativa 2012/19/EU. Per prevenire rischi all'ambiente o alla salute da uno smaltimento non controllato, riciclare responsabilmente per promuovere un riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
  • Página 59: Instrukcijų Vadovas - Lithuanian

    Instrukcijų vadovas – Lithuanian NAUDOJIMO NURODYMAI Kad nekiltų žalos dėl prietaiso neteisingo naudojimo, prieš jį jungiant į maitinimo tinklą, būtina atidžiai perskaityti šiuos naudojimo nurodymus. Ypatingą dėmesį reikia atkreipti į saugos informaciją. Jeigu prietaisas perduodamas trečiajai šaliai, taip pat reikia perduoti ir šiuos naudojimo nurodymus. ÁSPËJIMAS –...
  • Página 60 maitinimo laidas ar kištukas pažeistas, jeigu prietaisas buvo nukritęs ant grindų ar kitaip pažeistas. Tokiais atvejais prietaisą reikia nugabenti specialistui patikrinti arba, jei reikia, pataisyti. 9. Jokiu būdu negalima traukti elektros kištuko iš lizdo tempiant maitinimo laidą arba suėmus drėgnomis rankomis.
  • Página 61 DALIŲ APRAŠYMAS 1. Ventiliatoriaus mentės 2. Priekinės grotelės 3. Korpusas 4. Jungiklis Jungiklis IŠJ. (OFF): Stop : Didelis ventiliatoriaus sukimosi greitis : Vidutinis ventiliatoriaus sukimosi greitis : Mažas ventiliatoriaus sukimosi greitis ------- Ventiliatorius + priekinių grotelių vibravimas VEIKIMAS 1. Įkiškite prietaiso maitinimo laido kištuką į tinkamą elektros lizdą. 2.
  • Página 62 Perdirbimas Šis ženklas nurodo, jog direktyva 2012/19/EB reglamentuojamose valstybėse šio gaminio negalima šalinti kartu su buitinėmis atliekomis. Siekiant apsaugoti aplinką ir žmonių sveikatą nuo galimos žalos, keliamos nekontroliuojamai šalinamų atliekų, skatinant tvarų pakartotinį materialiųjų išteklių panaudojimą, šį gaminį reikia atsakingai perdirbti. Norint grąžinti panaudotą prietaisą, reikia kreiptis į šio tipo atliekų...
  • Página 63: Instrukciju Rokasgrāmata - Latvian

    Instrukciju rokasgrāmata – Latvian LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Lai nesabojātu ierīci, to lietojot nepareizi, lūdzu, uzmanīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju, pirms pievienojat ierīci pie strāvas. Lūdzu, īpašu uzmanību pievērsiet drošības norādēm. Nododot tālāk šo ierīci trešajām personām, jāiedod arī šī lietošanas instrukcija. BRĪDINĀJUMS! Lietojot elektrisko ierīci, ievērojiet pamata piesardzības pasākumus,...
  • Página 64 9. Nekad neatvienojiet ierīci no kontaktligzdas, raujot aiz vada vai ar slapjām rokām. 10. Pārliecinieties, ka vads nekarājas pāri asām malām un nav iespiests. 11. Sargājiet ierīci no mitruma un šļakatām. 12. Sargājiet ierīci no karstiem priekšmetiem (piem, elektriskās plītiņas) un atklātām liesmām. 13.
  • Página 65 APRAKSTA DAĻAS 1. Ventilatora lāpstiņa 2. Priekšējā aizsargreste 3. Korpuss 4. Slēdža poga Slēdža poga Izslēgts: apturēšana : Liels ventilatora griešanās ātrums : Vidējs ventilatora griešanās ātrums : Zems ventilatora griešanās ātrums ------- Ventilatora + priekšējās aizsargrestes svārstību kustības EKSPLUATĀCIJA 1.
  • Página 66 Otrreizējā pārstrāde Šis marķējums parāda, ka produktu nedrīkst izmest kopā ar citiem mājsaimniecības atkritumiem saskaņā ar 2012/19/ES. Lai novērstu iespējamu kaitējumu videi vai cilvēka veselībai, kas rodas no nekontrolētas atkritumu izmešanas, pārstrādājiet to, lai veicinātu ilgtspējīgu materiālresursu atkārtotu izmantošanu. Lai nodotu jūsu izmantoto ierīci, lūdzu, izmatojiet nodošanas un savākšanas sistēmas vai sazinieties ar vietu, kurā...
  • Página 67: Gebruiksaanwijzing - Dutch

    Gebruiksaanwijzing – Dutch GEBRUIKSAANWIJZING Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voor u het apparaat met de stroomtoevoer verbindt om schade ten gevolge van foutief gebruik te vermijden. Heb bijzondere aandacht voor de veiligheidsinformatie. Als u het apparaat aan derden doorgeeft, geef dan ook deze gebruiksaanwijzing door. WAARSCHUWING –...
  • Página 68 ondergedompeld is, neem onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en laat het toestel controleren door een expert, alvorens het opnieuw te gebruiken. 8. Gebruik het toestel niet als het voedingssnoer of de stekker tekenen van schade vertonen, of als het toestel gevallen is of als het op een andere manier beschadigd is.
  • Página 69 BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN 1. Ventilatorblad 2. Voorste rooster 3. Lichaam 4. Keuzeknop Keuzeknop UIT: Stop : Ventilator met hoge snelheid : Ventilator met medium snelheid : Ventilator met lage snelheid ------- Ventilator + Oscillatie van voorste rooster BEDIENING 1. Steek de stekker in een gepast stopcontact. 2.
  • Página 70 Recycleren Dit symbool geeft aan dat dit product niet met het huishoudelijk afval mag worden weggegooid in overeenstsemming met 2012/19/EU. Om mogelijke schade aan het milieu of de volksgezondheid door het ongecontroleerd dumpen van afval te voorkomen, dient u het op een verantwoorde manier te recycleren om het duurzaam hergebruik van grondstoffen te stimuleren.
  • Página 71: Brukermanual - Norwegian

    Brukermanual – Norwegian BRUKSANVISNING Les denne bruksanvisningen grundig før du kopler apparatet til strømnettet. Det forhindrer skade på grunn av uriktig bruk av apparatet. Legg spesielt merke til sikkerhetsinformasjonen. Hvis du overlater apparatet til en tredjepart, må denne bruksanvisningen også overleveres. ADVARSEL –...
  • Página 72 er blitt skadet på annen måte. I slike tilfeller må apparatet tas med til en spesialist for kontroll og og nødvendig reparasjon. 9. Trekk aldri ut støpslet fra strømkontakten ved å trekke i ledningen, eller med fuktige hender. 10. Påse at strømledningen ikke henger over skarpe kanter eller at den blokkeres.
  • Página 73 BESKRIVELSE AV DELER 1. Vifteblad 2. Frontgitter 3. Hoveddel 4. Dreiebryter Dreiebryter AV: Stopp : Vifte med høy hastighet : Vifte med middels hastighet : Vifte med lav hastighet ------- Vifte + frontgittersvingning BRUK 1. Koble apparatet til et egnet strømuttak. 2.
  • Página 74 Resirkulering Denne merkingen viser til at dette produktet ikke skal kastes sammen med annen husholdningsavfall i 2012/19/EU. For å hindre mulig skade på miljøet eller menneskers helse fra ukontrollert søppelkasting, skal enheten resirkuleres ansvarsfullt for å fremme bæ rekraftig gjenbruk av materialressurser.
  • Página 75: Инструкция По Эксплуатации - Russian

    Инструкция по эксплуатации – Russian РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Перед подключением устройства к сети внимательно и полностью прочитайте данное руководство по эксплуатации, чтобы избежать повреждений, вызванных неправильным использованием устройства. Обратите особое внимание на информацию о безопасности. При передаче данного устройства третьим лицам следует обязательно...
  • Página 76 7. Не погружайте устройство или вилку питания в воду или другие жидкости. Существует опасность поражения электрическим током! В случае поражения током немедленно извлеките вилку из розетки; перед повторным использованием прибора он должен быть проверен специалистом. 8. Не используйте устройство, если кабель питания или вилка...
  • Página 77: Наименование Деталей

    НАИМЕНОВАНИЕ ДЕТАЛЕЙ 1. Лопасть вентилятора 2. Передняя решетка 3. Корпус 4. Ручка переключателя Ручка переключателя ВЫКЛ: Остановка : Высокая скорость : Средняя скорость : Низкая скорость -------Выбор скорости с функцией поворота передней решетки ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 1. Подключите устройство к подходящей розетке электросети. 2.
  • Página 78 Повторная переработка Данная маркировка указывает на то, что изделие не должно утилизироваться вместе с остальными бытовыми отходами согласно положениям 2012/19/EU. Для предотвращения возможного причинения вреда окружающей среде или здоровью человека от неконтролируемой утилизации отходов подвергните его обязательной рециркуляции для поддержания рационального повторного использования материальных ресурсов. Для утилизации вашего использованного...
  • Página 79: Uputstvo - Serbian-Latin

    Uputstvo – Serbian-Latin UPUTSTVO ZA UPOTREBU Molimo vas pročitajte ovo uputstvo za rad pažljivo pre uključivanja uređaja na električnu struju, da se izbegne šteta zbog nepravilnog korištenja. Molimo vas obratite pažnju na sigurnosne informacije. Ako date ovaj uređaj nekom, drugom, isto tako dajte ovo uputstvo za rad zajedno sa njim.
  • Página 80 oštećen. U takvim slučajevima dajte uređaj stručnjaku na pregled i popravku, ako je potrebno. 9. Nikada ne vucite za kabl da biste iskopčali uređaj iz utičnice niti to radite mokrim rukama. 10. Obezbedite da strujni kabel ne prelazi preko oštrih ivica niti da se može zapeti na njega.
  • Página 81 OPIS DELOVA 1. Lopatica ventilatora 2. Prednja rešetka 3. Kućište 4. Dugme prekidača Dugme prekidača OFF: Isključivanje : Velika brzina ventilatora : Srednja brzina ventilatora : Mala brzina ventilatora ------- Ventilator + Oscilacija prednje rešetke 1. Priključite aparat u odgovarajuću strujnu utičnicu. 2.
  • Página 82 Reciklaža Ova oznaka pokazuje da ovaj proizvod ne treba odlagati sa ostalim otpadom iz domaćinstva, koliko je obuhvaćeno propisom 2012/19/EU. Da bi se sprečila moguća šteta po životnu sredinu i čovekovo zdravlje usled nekontrolisanog odlaganja otpada, molimo vas da odgovorno vršite reciklažu kako bi se promovisala održiva ponovna upotreba resursa i materijala.
  • Página 83: Návod Na Obsluhu - Slovakian

    Návod na obsluhu – Slovakian NÁVOD NA POUŽITIE Predtým, ako zapojí te zariadenie do elektrickej siete, si prečítajte pozorne prečítajte tento návod na použitie, aby nedošlo k poškodeniu alebo nesprávnemu použitiu. Osobitnú pozornosť venujte bezpečnostným informáciám. odovzdáte zariadenie tretej strane, priložte aj tento návod na použitie.
  • Página 84 zástrčka vykazujú známky poškodenia, ak zariadenie spadlo na dlážku alebo sa inak poškodilo. V takýchto prí padoch odovzdajte zariadenie odborní kovi na kontrolu a v prí pade potreby opravu. 9. Sieťovú zástrčku nikdy neodpájajte zo sieťovej zásuvky ťahaním za kábel alebo mokrými rukami. 10.
  • Página 85 POPIS DIELOV 1. Lopatka ventilátora 2. Predná mriežka 3. Telo 4. Prepí nací ovládač Prepínací ovládač Vypnuté: Stop : Ventilátor s vysokou rýchlosťou : Ventilátor so strednou rýchlosťou : Ventilátor s nízkou rýchlosťou ------- Ventilátor + predná otáčavá mriežka OBSLUHA 1.
  • Página 86 Recyklácia Toto označenie znamená, že produkt sa nesmie likvidovať s ostatným komunálnym odpadom v celej 2012/19/EÚ . Aby nedošlo k možným škodám na životnom prostredí alebo ľudskom zdraví z nekontrolovanej likvidácie odpadu, recyklujte ho zodpovedne a podporte tak udržateľné opakované využitie materiálových zdrojov.
  • Página 87: Priročnik Za Uporabo - Slovenian

    Priročnik za uporabo – Slovenian NAVODILA ZA UPORABO Preden napravo priključite na napetost vas prosimo, da pazljivo preberete navodila za uporabo, da se izognete poškodbam zaradi nepravilne uporabe. Prosimo, bodite še posebej pozorni na varnostne informacije. Če napravo oddate tretji osebi, priložite še ta navodila za uporabo. OPOZORILO–...
  • Página 88 8. Naprave ne uporabljajte, če sta omrežni vtič ali kabel poškodovana, če je naprava padla na tla ali je kakorkoli drugače poškodovana. V takšnih primerih odnesite napravo v pregled in popravilo strokovnjaku. 9. Vtiča nikoli ne odstranite iz vtičnice z mokrimi rokami in tako, da ga povlečete za kabel.
  • Página 89 OPIS DELOV 1. Lopatica ventilatorja 2. Sprednja mreža 3. Ohišje 4. Gumb za vklop/izklop Gumb za vklop/izklop OFF: Ustavi : Ventilacija s polno hitrostjo : Ventilacija s srednjo hitrostjo : Ventilacija z nizko hitrostjo ------- Ventilacija + oscilacija sprednje mreže DELOVANJE 1.
  • Página 90 Recikliranje Ta oznaka pomeni, da znotraj EU (2012/19) tega izdelka ne smete zavreči med ostale gospodinjske odpadke. Da bi preprečili negativne vplive na zdravje ljudi in okolje, odpadke reciklirajte, saj tako pospešujete ponovno uporabo materialnih virov. Rabljeno napravo odvrzite v skladu s postopki za vračanje in zbiranje ali pa stopite v stik s trgovcem, pri katerem ste izdelek kupili.
  • Página 91: Bruksanvisning - Swedish

    Bruksanvisning – Swedish ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER Läs igenom denna bruksanvisning noggrant innan apparaten ansluts till elnätet, så att skador till följd av felaktig användning kan undvikas. Var extra uppmärksam på säkerhetsinformationen. Om du överlåter apparaten till tredje part ska du också bifoga denna bruksanvisning. VARNING –...
  • Página 92 tecken på skada, om apparaten har fallit i golvet eller har skadats på annat sätt. I sådana fall ska apparaten, om nödvändigt, lämnas in hos en specialist för undersökning och reparation. 9. Dra aldrig ut kontakten ur eluttaget genom att dra i sladden och använd aldrig fuktiga händer.
  • Página 93 DELAR 1. Fläktblad 2. Frontgaller 3. Kropp 4. Strömbrytare Strömbrytare AV: Stopp : Fläkt med hög hastighet : Fläkt med medium hastighet : Fläkt med låg hastighet ------- Fläkt + frontgaller med svängning ANVÄNDNING 1. Anslut apparaten i ett lämpligt eluttag. 2.
  • Página 94 Återvinning Denna märkning innebär att produkten inte får avyttras i hushållsavfallet inom 2012/19/EU. För att förhindra eventuell miljöförstöring och eventuella hälsorisker på grund av icke kontrollerad avyttring ska den avyttras med ansvar för att materialet ska kunna återanvändas på ett hållbart sätt. Returnera den använda enheten enligt retur- och insamlingssystem eller kontakta återförsäljaren som sålt produkten.
  • Página 95: Kullanım Talimatı - Turkish

    Kullanım talimatı – Turkish KULLANIM TALİMATI Yanlış kullanımdan kaynaklanan hasarı önlemek için cihazınızı şebeke elektriğine bağlamadan önce lütfen bu Çalıştırma Talimatlarını dikkatlice okuyun. Lütfen güvenlik bilgilerine özel dikkat gösterin. Cihazı bir üçüncü tarafa devrederseniz, bu Çalıştırma Talimatlarını da devretmeniz gerekir. UYARI –...
  • Página 96 8. Elektrik kablosu veya fişi hasar belirtileri gösteriyorsa, cihaz yere düştüyse veya başka şekilde hasar gördüyse cihazı çalıştırmayın. Böyle durumlarda cihazı gerekirse kontrol ve onarım için bir uzmana götürün. 9. Güç kablosunu prizden çekerken asla ıslak ellerle ya da kablodan tutarak çekmeyin. 10.
  • Página 97 PARÇALARIN TANITIMI 1. Fan pervanesi 2. Ön ızgara 3. Gövde 4. Ayar düğmesi Ayar düğmesi OFF: Durdur : Yüksek hızlı fan : Orta hızlı fan : Düşük hızlı fan ------- Fan + Ön Izgara Salınımı ÇALIŞMA 1. Cihazı uygun bir elektrik prizine takın. 2.
  • Página 98 Geri Dönüşüm Bu işaret, bu ürünün 2012/19/EU uyarınca evsel atıklarla beraber imha edilmemesi gerektiğini belirtir. Kontrolsüz atık imha işlemlerine bağlı olarak çevrenin ve insan sağlığının olası zarar görmesini önlemek için ürünü, materyal kaynakların sürdürülebilir tekrar kullanımını destekleme sorumluluğuyla geri dönüştürün. Kullanılmış cihazınızı geri dönüştürmek için lütfen geri dönüşüm ve toplama sistemlerini kullanın veya ürünü...

Este manual también es adecuado para:

Fn-108451.2

Tabla de contenido