Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

i
2
3
4
11
110011404 04/2010
DEUTSCH
Das Prinzip
Die optionale Fernbedienung zur Serie RS PRO 500x erleichtert die Installation von größeren Beleuchtungs-
anlagen, da nicht mehr jede Leuchte vor dem Verschließen eingestellt werden muss. Es können mit der
FB beliebig viele RS PRO 500x Leuchten gesteuert werden. Jeder gültige Tastendruck wird durch blin-
ken der roten LED hinter der Abdeckhaube am Sensor angezeigt.
Funktionen
Reichweiteneinstellung
Durch Tastendruck kann die Reichweiteneinstellung von min 1 m, 1/3, 2/3 bis max. 8 m vorge-
1
nommen werden.
Dämmerungseinstellung
Durch Drücken der Tasten ist die Einstellung der gewünschten Ansprechschwelle von min 2 Lux,
2
100 Lux, 150 Lux, 200 Lux, 300 Lux 500 Lux und max. 2000 Lux erfolgt.
Dämmerungseinstellung über die Speichertaste/Teach-Modus. Bei den gewünsch-
3
ten Lichtverhältnissen, bei dem der Sensor zukünftig auf Bewegung reagieren soll, ist diese
Taste zu drücken. Der aktuelle Dämmerungswert wird gespeichert.
Dauerlicht
Bei Tastendruck wird die Leuchte für 4 Stunden eingeschaltet. Anschließend geht die Leuchte
4
wieder automatisch in den Sensorbetrieb über.
Zeiteinstellung
Die gewünschte Leuchtdauer nach letzter Bewegungserfassung kann durch Drücken der Tasten
5
auf 5 min., 15 min., 30 min. bis 1 h eingestellt werden.
Einstellen der Leuchtdauer auf eine individuell gewünschte Zeit. Jeder Tastendruck erhöht die
6
gewünschte Zeiteinstellung um jeweils 1 Minute.
Install-Modus. Die Leuchte schaltet für 3 sek. an, sobald Bewegung erkannt wird. Sie umgehen
7
somit unnötige Wartezeiten bei der Einstellung. Da die Leuchtmittel in diesem Modus stark
verschlissen werden, wird der Modus nach 10 min. automatisch verlassen. Es gilt dann die
1
minimale Zeit (1 min.). Achtung: Teachmodus und und Install-Modus können nicht gleichzeitig
verwendet werden.
Sensorempflindlichkeit
Bei Fehlschaltungen durch bewegende Objekte kann die Empfindlichkeit des Sensors mit der
8
Taste
reduziert werden, um potentielle Schaltungsgründe auszublenden. Die Taste
12
die normale Empfindlichkeit her.
7
LED Orientierungslicht (nur RS PRO 5002 LED)
Die LEDs leuchten bei Erreichen der Dämmerungsschwelle.
9
6
Diese Funktion kann auf 10 min. begrenzt werden. Die LEDs leuchten für 10 min. nach Erlöschen
10
des Hauptlichtes.
5
Reset
Zurücksetzen aller Einstellungen auf die an der Leuchte manuell eingestellten Werte bzw.
11
Werkseinstellungen.
Einbrennfunktion (100 Stunden)
Durch Druck der einzelnen Tasten
12
Einbrennfunktion aktiviert. Detailierte Funktionsbeschreibung siehe Bedienungsanleitung
RS PRO 5000 / RS PRO 5002 LED / RS PRO 5500.
Funktionsgarantie
Dieses STEINEL-Produkt ist mit größter Sorgfalt hergestellt, funktions- und sicherheitsgeprüft nach gelten-
den Vorschriften und anschließend einer Stichprobenkontrolle unterzogen. STEINEL übernimmt die Garantie
für einwandfreie Beschaffenheit und Funktion. Die Garantiefrist beträgt 36 Monate und beginnt mit dem
Tag des Verkaufs an den Verbraucher. Wir beseitigen Mängel, die auf Material- oder Fabrikationsfehlern
beruhen, die Garantieleistung erfolgt durch Instandsetzung oder Austausch mangelhafter Teile nach unse-
8
rer Wahl. Eine Garantieleistung entfällt für Schäden an Verschleißteilen sowie für Schäden und Mängel,
die durch unsachgemäße Behandlung, Wartung oder durch die Verwendung von Fremdteilen auftreten.
Weitergehende Folgeschäden an fremden Gegenständen sind ausgeschlossen. Die
9
Garantie wird nur gewährt, wenn das unzerlegte Gerät mit kurzer Fehlerbeschreibung,
Kassenbon oder Rechnung (Kaufdatum und Händlerstempel), gut verpackt, an die
10
zutreffende Servicestation eingesandt wird.
Service
Nach Ablauf der Garantiezeit oder Mängeln ohne Garantieanspruch repariert
unser Werkservice. Bitte das Produkt gut verpackt an die nächste Servicestation senden.
CR2025
D
stellt
,
,
,
von links nach rechts wird die
Service
STEINEL-Schnell-Service
PANOS Lingonis + Sons O. E.
D
Dieselstraße 80-84
Aristofanous 8 Str.
33442 Herzebrock-Clarholz
GR-10554 Athens
Tel: +49/5245/448-188 · Fax:+49/5245/448-197
Tel.: +30/210/3212021 · Fax: +30/210/3218630
www.steinel.de · info@steinel.de
lygonis@otenet.gr
I. MÜLLER
EGE SENSÖRLÜ AYD‹NLATMA ‹TH. ‹HR.
A
Peter-Paul-Str. 15
T‹C. VE PAZ. Ltd. ST‹.
A-2201 Gerasdorf bei Wien
Gersan Sanayi Sitesi 659 · Sokak No. 510
Tel.: +43/2246/2146 · Fax: +43/2246/25466
TR-06370 Bati Sitesi (Ankara)
info@imueller.at
Tel.: +90/312/2571233 · Fax: +90/312/2556041
PUAG AG
www.egeaydinlatma.com
ATERSAN ‹THALAT MAK. ‹Nfi. TEKNIK
Oberebenestrasse 51
MLZ. SAN. ve T‹C. A.fi.
CH-5620 Bremgarten
Tel.: +41/56/6488888 · Fax: +41/56/6488880
Tersane Cad. No: 63 · TR-34420 Karaköy/‹stanbul
Tel. +90/212/2920664 Pbx.
info@puag.ch
Fax. +90/212/2920665
STEINEL U.K. LTD.
info@atersan.com · www.atersan.com
25, Manasty Road · Axis Park · Orton Southgate
GB-Peterborough Cambs PE2 6UP
ELNAS s.r.o.
Tel.: +44/1733/366-700 · Fax: +44/1733/366-701
Oblekovice 394
steinel@steinel.co.com
CZ-67181 Znojmo
STC SOCKET TOOL COMPANY Limited
Tel.: +420/515/220126 · Fax: +420/515/244347
info@elnas.cz · www.elnas.cz
8, Queen Street, Smithfield
IRL-Dublin 7
LANGE ŁUKASZUK Sp.j.
Tel.: +353/1/8725433 · Fax: +353/1/8725195
Byków 25a
sockettool@eircom.net
PL-55-095 Mirków
DUVAUCHEL S.A. · ACTICENTRE - CTR 2
Tel.: +48/71/3 98 08 861 · Fax: +48/71/3 98 19
F
Rue des Famards - Bat. M - Lot 3
firma@langelukaszuk.pl · www.langelukaszuk.pl
F-59818 Lesquin Cedex
DINOCOOP Kft
H
Tél. +33/3/20 30 34 00 · Fax: +33/3/20 30 34 20
Radvány u. 24
www.duvauchel.com · info@duvauchel.com
H-1118 Budapest
VAN SPIJK AGENTUREN BV
Tel.: +36/1/3193064 · Fax: +36/1/3193066
Postbus 2 · NL-5688 ZH Oirschot
www.dinocoop.hu · dinocoop@dinocoop.hu
De Scheper 260 · NL-5688 HP Oirschot ·
KVARCAS
Tel.: +31/499/571810 · Fax: +31/499/575795
Neries krantine 32
www.vsa-hegema.nl · info@vsa-hegema.nl
LT-48463, Kaunas
VSA handel Bvba
Tel.: +370/37/408030 · Fax: +370/37/408031
B
Hagelberg 29
info@kvarcas.lt
B-2440 Geel
FORTRONIC AS
Tel.: +32/14/256050 · Fax: +32/14/256059
Teguri 45c
info@vsahandel.be · www.vsahandel.be
EST 50113 Tartu
A. R. Tech.
Tel.: +372/7/475208 · Fax: +372/7/367229
L
19, Rue Eugène Ruppert, Cloche D'Or · BP 1044
info@fortronic.ee
L-1010 Luxembourg
LOG Zabnica D.O.O.
Tel.: +352/49/3333 · Fax: +352/40/2634
Podjetje Za Trgovino · Srednje Bitnje 70
com@artech.lu
SLO-4209 Zabnica
STEINEL Italia S.r.l.
I
Tel.: +386/42/312000 · Fax: +386/42/312331
Largo Donegani 2
info@log.si
I-20121 Milano
Neco s.r.o.
Tel.: +39/02/96457231 · Fax: +39/02/96459295
Ruzová ul. 111
info@steinel.it · www.steinel.it
SK-01901 Ilava
SAET-94 S.L.
E
Tel.: +421/42/4 45 67 10
C/ Trepadella, n° 10 · Pol. Ind. Castellbisbal Sud
Fax: +421/42/4 45 67 11
E-08755 Castellbisbal (Barcelona)
steinel@neco.sk
Tel.: +34/93/772 28 49 · Fax: +34/93/772 01 80
Steinel Distribution SRL · Parc industial Metrom
saet94@saet94.com
RO - 500269 Brasov · Str. Carpatilor nr. 60
PRONODIS - Sol. Tec., Lda
P
Tel.: + 40(0)268 53 00 00
Zona Industrial Vila Verde Sul, Lt 14
Fax: + 40(0)268 53 11 11
P-3770-305 Oliveira do Bairro
www.steinel.ro · info@steinel.ro
Tel.: +351/234/484031 · Fax: +351/234/484033
Daljinsko Upravljanje d.o.o.
pronodis@pronodis.pt
B. Smetane 10
KARL H STRÖM AB
S
HR-10 000 Zagreb
Verktygsvägen 4
Tel.: +3 85/1/3 88 02 47 · Fax: +3 85/1/3 88 02 47
S-55302 Jönköping
daljinsko-upravljanje@zg.t-com.hr
Tel.: +46/36/31 42 40 · Fax: +46/36/31 42 49
www.daljinsko-upravljanje.hr
www.khs.se · kontakt@khs.se
Ambergs SIA
BROMMANN ApS
Brivibas gatve 195-16
Ellegaardvej 18
LV-1039 Riga
DK-6400 Sønderborg
Tel.: +3 71/7/55 07 40 · Fax: +3 71/7/55 28 50
Tel.: +45/7442 8862 · Fax: +45/7443 43 60
www.ambergs.lv · ambergs@ambergs.lv
brommann@brommann.dk
Прoизвoдитeль:
Oy Hedtec Ab
STEINEL Vertrieb GmbH & Co. KG
Hedengren yhtiö · Lauttasaarentie 50
D-33442 Xeрцeбрoк-Клaрxoльц, Гeрмaния
FIN-00200 Helsinki
Teл.: +49(0) 5245/448-0
Tel.: +358/9/682881 · Fax: +358/9/673813
Фaкс: +49(0) 5245/448-197
www.hedtec.fi/valaistus · lighting@hedtec.fi
Vilan AS
SVETILNIKI
N
Str. Malaya Ordinka, 39
Tvetenveien 30 B
RUS-113184 Moskau
N-0666 Oslo
Tel.: +47/22725000 · Fax: +47/22725001
Tel.: +7/95/2 37 28 58 · Fax: +7/95/2 37 11 82
goncharov@o-svet.rz
post@vilan.no

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para STEINEL RS PRO

  • Página 1 Leuchte vor dem Verschließen eingestellt werden muss. Es können mit der www.steinel.de · info@steinel.de lygonis@otenet.gr FB beliebig viele RS PRO 500x Leuchten gesteuert werden. Jeder gültige Tastendruck wird durch blin- I. MÜLLER EGE SENSÖRLÜ AYD‹NLATMA ‹TH. ‹HR.
  • Página 2 The remote control can be used for www.steinel.de · info@steinel.de lygonis@otenet.gr controlling any number of RS PRO 500x luminaires. The red LED behind the cover on the sensor flashes to I. MÜLLER EGE SENSÖRLÜ AYD‹NLATMA ‹TH. ‹HR.
  • Página 3: Service Après-Vente Et Garantie

    Aristofanous 8 Str. 33442 Herzebrock-Clarholz GR-10554 Athens La télécommande de la série RS PRO 500x en option facilite considérablement la mise en place de grandes Tel: +49/5245/448-188 · Fax:+49/5245/448-197 Tel.: +30/210/3212021 · Fax: +30/210/3218630 installations d'éclairage, car il n’est plus nécessaire d’ouvrir le capot de chaque lampe pour procéder aux www.steinel.de ·...
  • Página 4 Het principe 33442 Herzebrock-Clarholz GR-10554 Athens De optionele afstandsbediening bij de serie RS PRO 500x vergemakkelijkt de installatie van grotere ver- Tel: +49/5245/448-188 · Fax:+49/5245/448-197 Tel.: +30/210/3212021 · Fax: +30/210/3218630 lichtingsinstallaties, omdat niet elke lamp afzonderlijk hoeft te worden ingesteld voor het aanbrengen van www.steinel.de ·...
  • Página 5: Servizio Di Assistenza

    è più necessario impostare ogni lampada prima della chiusura. www.steinel.de · info@steinel.de lygonis@otenet.gr Con il telecomando si può comandare un numero qualsiasi di lampade RS PRO 500x. Ogni valida I. MÜLLER EGE SENSÖRLÜ AYD‹NLATMA ‹TH. ‹HR.
  • Página 6 El concepto 33442 Herzebrock-Clarholz GR-10554 Athens El mando a distancia opcional para la serie RS PRO 500x facilita el montaje de instalaciones de alumbrado de Tel: +49/5245/448-188 · Fax:+49/5245/448-197 Tel.: +30/210/3212021 · Fax: +30/210/3218630 mayor envergadura, ya que no es necesario ajustar cada lámpara antes de taparla. Con el mando a distancia, se www.steinel.de ·...
  • Página 7: Garantia De Funcionamento

    Este produto STEINEL foi fabricado com todo o zelo e o seu funcionamento e segurança verificados, de Tel.: +34/93/772 28 49 · Fax: +34/93/772 01 80 acordo com as normas em vigor, e sujeito a um controlo por amostragem aleatória. A STEINEL garante o bom Steinel Distribution SRL · Parc industial Metrom �...
  • Página 8 Man kan med fjärrkontrollen styra flera www.steinel.de · info@steinel.de lygonis@otenet.gr RS PRO 5000/5002/5500 LED. Varje mottagen signal från fjärrkontrollen indikeras med att en röd I. MÜLLER EGE SENSÖRLÜ AYD‹NLATMA ‹TH. ‹HR.
  • Página 9 Med FB er det www.steinel.de · info@steinel.de lygonis@otenet.gr muligt at styre et vilkårligt antal RS PRO 500x-lamper. Ethvert gyldigt tryk på knapperne indikeres ved, at I. MÜLLER EGE SENSÖRLÜ AYD‹NLATMA ‹TH. ‹HR.
  • Página 10 Tel.: +386/42/312000 · Fax: +386/42/312331 "Sisäänpoltto" aktivoidaan painamalla yksittäisiä painikkeita vasemmalta oikealle. Largo Donegani 2 info@log.si Toiminnon yksityiskohtainen kuvaus löytyy käyttöohjeesta RS PRO 5000 / RS PRO 5002 LED / RS PRO 5500. I-20121 Milano Neco s.r.o. � Toimintatakuu Tel.: +39/02/96457231 · Fax: +39/02/96459295 Ruzová...
  • Página 11 å innstille hver enkelt lampe før de lukkes. Med fjernkontrollen kan www.steinel.de · info@steinel.de lygonis@otenet.gr du styre så mange RS PRO 500x-lamper som ønsket. Hvert gyldige trykk på knappen kvitteres ved at den I. MÜLLER EGE SENSÖRLÜ AYD‹NLATMA ‹TH. ‹HR.
  • Página 12 φωτισμού, διότι δεν πρέπει να ρυθμίζεται πλέον κάθε λαμπτήρας πριν από το κλείσιμο. Με το τηλεκοντρόλ είναι www.steinel.de · info@steinel.de lygonis@otenet.gr εφικτός ο έλεγχος πολλών κατά βούληση λαμπτήρων RS PRO 500x. Κάθε έγκυρο πάτημα πλήκτρου ενδεικνύεται I. MÜLLER EGE SENSÖRLÜ AYD‹NLATMA ‹TH. ‹HR.
  • Página 13 � Tel.: +39/02/96457231 · Fax: +39/02/96459295 Ruzová ul. 111 konuma getirilir. Detaylı fonksiyon açıklaması için RS PRO 5000 / RS PRO 5002 LED / RS PRO 5500 info@steinel.it · www.steinel.it SK-01901 Ilava modellerinin Kullanım Kılavuzuna bakınız.
  • Página 14: Működési Elv

    � Tel.: +39/02/96457231 · Fax: +39/02/96459295 Ruzová ul. 111 beégetés-funkció. A funkció részéletes leírását ld. az RS PRO 5000 / RS PRO 5002 LED / info@steinel.it · www.steinel.it SK-01901 Ilava RS PRO 5500 Kezelési Útmutatójában.
  • Página 15 Stiskem jednotlivých tlačítek zleva doprava se aktivuje funkce zahořování. STEINEL Italia S.r.l. Tel.: +386/42/312000 · Fax: +386/42/312331 Podrobný popis funkce viz návod k obsluze RS PRO 5000 / RS PRO 5002 LED / RS PRO 5500. Largo Donegani 2 info@log.si I-20121 Milano Funkční...
  • Página 16 I-20121 Milano Neco s.r.o. � Podrobný popis funkcie pozri Návod na obsluhu RS PRO 5000 / RS PRO 5002 LED / RS PRO 5500. Tel.: +39/02/96457231 · Fax: +39/02/96459295 Ruzová ul. 111 info@steinel.it · www.steinel.it Záruka funkčnosti...
  • Página 17 Zasada działania 33442 Herzebrock-Clarholz GR-10554 Athens Dostarczany w opcji pilot radiowy do systemu z serii RS PRO 500x znacznie ułatwia montaż większych Tel: +49/5245/448-188 · Fax:+49/5245/448-197 Tel.: +30/210/3212021 · Fax: +30/210/3218630 instalacji oświetleniowych, ponieważ nie trzeba ustawiać każdej lampy osobno. Za pomocą pilota można www.steinel.de ·...
  • Página 18 înainte de închidere. Cu aceastå teleco- www.steinel.de · info@steinel.de lygonis@otenet.gr mandå se poate comanda un numår oricât de mare de låmpi RS PRO 500x. Fiecare apåsare de I. MÜLLER EGE SENSÖRLÜ AYD‹NLATMA ‹TH. ‹HR.
  • Página 19: Princip Delovanja

    Garancija na delovanje SAET-94 S.L. Tel.: +421/42/4 45 67 10 Ta proizvod podjetja STEINEL je bil izdelan z veliko skrbnostjo, preverjen glede delovanja in varnosti po C/ Trepadella, n° 10 · Pol. Ind. Castellbisbal Sud Fax: +421/42/4 45 67 11 veljavnih predpisih ter končno podvržen naključni kontroli.
  • Página 20 Detaljan � Tel.: +39/02/96457231 · Fax: +39/02/96459295 Ruzová ul. 111 opis funkcije pogledajte u uputama za uporabu RS PRO 5000 / RS PRO 5002 LED / RS PRO 5500. info@steinel.it · www.steinel.it SK-01901 Ilava Jamstvo funkcionalnosti SAET-94 S.L.
  • Página 21 Tel.: +30/210/3212021 · Fax: +30/210/3218630 ni, sest nüüd puudub vajadus iga valgustit enne sulgemist seadistada. Kaugjuhtimispuldiga saab juhtida www.steinel.de · info@steinel.de lygonis@otenet.gr suvalist arvu RS PRO 500x valgusteid. Iga kehtivat klahvivajutust näidatakse sensori kattepaaneli taga asuva I. MÜLLER EGE SENSÖRLÜ AYD‹NLATMA ‹TH. ‹HR. �...
  • Página 22 „Pašildymo“ funkcija suaktyvinama spaudžiant atskirus mygtukus iš kairės į I-20121 Milano Neco s.r.o. � dešinę. Išsamus funkcijų aprašymas pateikiamas RS PRO 5000 / RS PRO 5002 LED / Tel.: +39/02/96457231 · Fax: +39/02/96459295 Ruzová ul. 111 RS PRO 5500 naudojimo instrukcijoje. info@steinel.it · www.steinel.it SK-01901 Ilava SAET-94 S.L.
  • Página 23 Garantija C/ Trepadella, n° 10 · Pol. Ind. Castellbisbal Sud Fax: +421/42/4 45 67 11 Šis STEINEL produkts ir izgatavots ar vislielāko rūpību, tā darbība un drošība ir pārbaudīta saskaņā ar spēkā E-08755 Castellbisbal (Barcelona) steinel@neco.sk esošajiem priekšrakstiem, un noslēgumā pakļauts izlases veida pārbaudei. STEINEL garantē nevainojamas Tel.: +34/93/772 28 49 ·...
  • Página 24: Принцип Действия

    Tel.: +30/210/3212021 · Fax: +30/210/3218630 новку крупных систем освещения, поскольку больше не требуется регулировать каждый светильник www.steinel.de · info@steinel.de lygonis@otenet.gr перед закрытием. С помощью ДУ можно управлять любым количеством светильников RS PRO 500x. I. MÜLLER EGE SENSÖRLÜ AYD‹NLATMA ‹TH. ‹HR. �...

Tabla de contenido