Descargar Imprimir esta página

Технички Податоци - Milwaukee 2205-40 Manual Original

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ
Позиција на тркалце за
Мерно подрачје
нагодување
Наизменична струја
200 A
Наизменичен/
400 V
Еднонасочен напон
1000 V
400 Ω
4 kΩ
Отпор
40 kΩ
400 kΩ
Контрола на проток
4 MΩ
40 MΩ
400.0 V
Ниска влезна импенданса
1000 V
Точноста е специфицирана за 1 година по фабричката калибрација при температура 18°-28°C и влажност 0%-85% .
Макс. напон помеѓу приклучок и земја
CAT III
CAT IV
Макс. дебелина на кабел кај мерна клешта
Работна температура
Температура на чување
Температурен коефициент
Макс. Работна висина над Нормална нула
Времетраење на батерија
Батерија
Тежина според ЕПТА-процедурата 01/2014
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Прочитајте ги сите безбедносни
упатства и инструкции. Заборавање на почитувањето на
безбедносните упатства и инструкции можат да предизвикаат
електричен удар, пожар и/или тешки повреди.
Сочувајте ги сите безбедносни упатства и инструкции за
во иднина.
СПЕЦИЈАЛНИ БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА
МЕРЕН АПАРАТ
Не извршувајте мерења во струјни кола со напони над 1000 V.
Употребувајте само контролни кабли што се наменети за 1000
V или повеќе.
При мерење струја отстранете ги контролните кабли од
мерниот апарат.
Не ги допирајте мерните врвови за време на мерењето.
За избегнување опасност од електричен удар при мерење на
отпорот, контрола на протокот и мерење на капацитетот,
ваквите мерења никогаш не ги вршете под напон.
Не вршете мерења во простории со лесно запаливи гасови.
Употребата на мерниот апарат може да предизвика искри, што
може да доведе до експлозија.
Не го употребувајте мерниот апарат доколку куќиштето или
Вашата рака е влажна.
Не ги пречекорувајте максималните дозволени влезни
вредности за овој мерен апарт.
Вршете мерење на струјни кола под напон само доколку тоа е
безусловно неопходно.
Најпрво тестирајте го функционирањето на мерниот апарат на
некое познато коло. Секогаш поаѓајте од тоа, дека струјното
коло е под напон, сè додека не се потврди дека истото не е
под напон.
Не се заземјувајте за време на мерењето. Избегнувајте контакт
на телото со заземјени делови како што се цевки, грејни тела,
печки или фрижидери.
Никогаш не го отворајте капачето од фахот за батерија за
време на мерење.
Употребувајте го мерниот апарат само за предвидените
употреби и во предвидените услови на опкружувањето. Во
72
МАКЕДОНСКИ
Резолуција
Мерна точност
0.1 A
±(3.0% +3dgt) 45-60Hz
:±(1.5% +5dgt) 45-500Hz
0.1 V / 1 V
: ±(1.0% + 2dgt)
0.1 Ω
±(1% +5dgt)
0.001 kΩ
±(1% +2dgt)
0.01 kΩ
±(1% +2dgt)
0.1 kΩ
±(1% +2dgt)
0.001 MΩ
±(1% +2dgt)
0.01 MΩ
±(2% +5dgt)
0.1 V / 1 V
±(2.0% + 3dgt) AC: 45-500Hz
1000 V
600 V
16 mm
-10°C-50°C
-40°C-60°C
0,1 x специфицирана точност /°C (<18°C или >28°C)
2000 m
околу 26 h со сите функции
275 g
спротивно безбедносните функции на мерниот апарат не
можат да функционираат уредно и можно е да дојде до тешки
телесни повреди односно оштетувања на мерниот апарат.
За избегнување на опасноста од електричен удар или
светлински лак, носете соодветна заштитна облека во
опкружување од кабли под напон.
Никогаш не вршете мерења со дефектен мерен апарат, на
пример при оштетено куќиште или положени метални делови
врз мерниот апарат.
Не го притискајте тркалцето за нагодување кога се приклучени
контролните кабли.
Не нанесувајте дополнителни делови на мерниот апарат и не
правите измени на мерниот апарат. За поправка или
рекалибрација испратете го мерниот апарат во овластена
служба за клиенти на Milwaukee.
Употребувајте со Milwaukee мерниот апарат само контролни
кабли на Milwaukee. Проверете ги контролните кабли пред
употребата по однос на нивно оштетување.
Контрола на напонот без контакт:
ЛЕД не ја прикажува состојбата на електрична инсталација.
Дури и кога ЛЕД во текот на мерење не свети, никогаш не
допирајте проводници, кои би можеле да се наоѓаат под напон.
Тестирајте го функционирањето на ЛЕД на некој познат извор
на напон. Доколку ЛЕД не свети, во тој случај детекторот на
напон е дефектен и не смее да се употребува за мерења! Врз
контролата на напонот без контакт влијаат екстерни напони
исто како што влијае и тоа, како мерниот апарат се држи
односно поставен.
Мерни категории и нивно значење според IEC 61010-1:
CAT III: мерења во инсталација на објект: стационарни
потрошувачи, дистрибуциски приклучок, апарати фиксни на
дистрибутер
CAT IV: мерења на изворот на инсталација со низок напон:
броило главен приклучок, примарни заштитни уреди од
надструја
За вашиот приложен мерен апарат важи мерната категорија и
назначениот максимален дозволен напон, на пример 1000 V
CAT III, коишто се одбележани на апаратот.
СПЕЦИЈАЛНИ БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА БАТЕРИИ
За беспрекорна работа во апаратот мора да бидат уредно
ставени 2-AA батерии. Не употребувајте други видови на
напојување со напон или струја.
Секогаш чувајте ги батериите вон дофат на деца.
Не употребувајте мешавина од нови и употребувани батерии.
Не употребувајте мешавина од батерии на различни
производители (или различни типови од еден производител).
Не употребувајте истовремено батерии што можат да се
полнат и батерии што не можат да се полнат.
Ставајте ги батериите според симболите + / – .
Искористените батерии отстранете ги веднаш уредно.
Киселината од оштетените батериите може да истече при
екстремен напон или температури. Доколку дојдете во контакт
со исатата, измијте се веднаш со сапун и вода. Во случај на
контакт со очите плакнете ги убаво најмалку 10минути и
задолжително одете на лекар.
Овој уред не е наменет за употреба од страна на лица
(вклучувајќи и деца) со ограничени физички, сензорни или
ментални способности или со недостаток на искуство и / или
недостаток на знаење, освен доколку тие лица се под надзор
на лице, кое е надлежно за нивната безбедност, или доколку
од тоа лице добиваат инструкции за тоа, како да се користи
апаратот. Децата треба да бидат под надзор за да бидете
сигурни, дека тие не играат со апаратот.
СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА
2AA
Овој апарат е погоден за мерење на следните параметри:
наизменична струја, наизменичен напон, еднонасочен напон,
електричен отпор, контрола на електричен проток,
наизменичен и еднонасочен напон при ниска влезна
импенданса на мерниот апарат. Овој апарат смее да се
употребува само за мерење на претходно наведените
параметри.
ФУНКЦИЈА ЗА АВТОМАТСКО ИСКЛУЧУВАЊЕ
Апаратот се исклучува по 20 минути, доколку во тој период не
биде притиснат некој тастер или тркалцето за нагодување.
РАБОТНИ УПАТСТВА
Пред мерење поставете го тркалцето за нагодување на
саканата позиција.
Вклучете ги контролните кабли цврсто во мерниот апарат.
При мерење струја отстранете ги контролните кабли од
мерниот апарат.
Не го изложувајте мерниот апарат на директно зрачење на
сонце, високи температури, виска влажност на воздух или
утринска роса.
Употреба на надморска височина до 2000 m. Соодветна
температура на опкружувањето --10°C - 50°C.
Мерниот апарат не е отпорен на прашина и вода. Чувајте го
мерниот апарат настрана од прашина и вода.
По употреба исклучете го мерниот апарат. Доколку мерниот
апарат не се употребува подолг период, во тој случај
отстранете ги батериите.
Чистете го мерниот апарат со влажна крпа или меко средство
за чистење. Не употребувајте средства за триење или
разредувачи.
ТРАНСПОРТ НА ЛИТИУМ-ЈОНСКИ БАТЕРИИ
Литуим-јонските батерии подлежат на законските одредби за
транспорт на опасни материи.
Транспортот на овие батерии мора да се врши согласно
локалните, националните и меѓународните прописи и одредби.
• Потрошувачите на овие батерии може да вршат непречен
патен транспорт на истите.
• Комерцијалниот транспорт на литиум-јонски батерии од
страна на шпедитерски претпријатија подлежни на
одредбите за транспорт на опасни материии. Подготовките
за шпедиција и транспорт треба да ги вршат исклучиво
соодветно обучени лица. Целокупниот процес треба да биде
стручно надгледуван.
При транспортот на батерии треба да се внимава на следното:
• Осигурајте се дека контактите се заштитени и изолирани, а
сето тоа со цел да се избегнат кратки споеви.
• Внимавајте да не дојде до изместување на батериите во
нивната амбалажа.
• Забранет е транспорт на оштетени или протечени
литиум-јонски батерии.
За понатамошни инструкции обратете се до Вашето
шпедитерско претпријатие.
ОДРЖУВАЊЕ
Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови.
Доколку некои од компонентите кои не се опишани треба да
бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги сервисните
агенти на Milwaukee (консултирајте ја листата на адреси).
Доколку е потребно можно е да биде набавен детален приказ
на алатот. Ве молиме наведете го бројот на артиклот како и
типот на машина кој е отпечатен на етикетата и порачајте ја
скицата кај локалниот застапник или директно кај: Techtronic
Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,
Germany.
СИМБОЛИ
Ве молиме пред да ја стартувате
машината обрнете внимание на
упатствата за употреба.
Електричните апарати и батериите што
се полнат не смеат да се фрлат заедно
со домашниот отпад.
Електричните апарати и батериите
треба да се собираат одделно и да се
однесат во соодветниот погон заради
нивно фрлање во склад со начелата за
заштита на околината.
Информирајте се кај Вашите местни
служби или кај специјализираниот
трговски претставник, каде има такви
погони за рециклажа и собирни станици.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Со цел за избегнување електричен
удар, пред отворање на куќиштето или
отстранување на батеријата отстранете
ги контролните кабли.
Маса
Заштитна изолација
Не вршете мерења во струјни кола со
>1000 V
000
000 0
напони над 1000 V.
Не ги допирајте мерните врвови за
време на мерењето.
МАКЕДОНСКИ
73

Publicidad

loading