Página 2
Todos nuestros productos han sido desarrollados y producidos según los estándares más altos utilizando los mejores materiales disponibles. Las KTM Power Parts están probadas en competencia y garantizan un óptimo rendimiento. NO SE PUEDE HACER RESPONSABLE A LA KTM POR UN MONTAJE O UN USO INCORRECTO DE ESTE PRODUCTO.
Página 4
- Sturzbügel links (2) positionieren. Bundschraube M10x60 (6) (Lieferumfang) und Schellen (3) (Lieferumfang) mit Bundschrauben M6x16 (8) (Lieferumfang) montieren aber noch nicht festziehen. - Sturzbügel rechts (1) positionieren. Bundschraube M10x60 (6) (Lieferumfang) und Schellen (3) (Lieferumfang) mit Bundschrauben M6x16 (8) (Lieferumfang) montieren aber noch nicht festziehen.
Página 5
Scope of supply: 1x crash bar, right (1) 1x crash bar, left (2) 4x clamps (3) 4x clamp adapters (4) 76012968040 1x oil filler neck holder (5) 2x collar screws M10x60 (6) 0035100609S 2x collar screws M10x30 (7) 0035100309S 8x collar screws M6x16 (8) 0025060166 2 x cap head screws M6 x 16 (9) 0912060166...
Página 6
- Position the crash bar (2) on the left. Mount collar screw M10x60 (6) (inclu- ded) and clamps (3) (included) with collar screws M6x16 (8) (included) but do not tighten yet. - Position the crash bar (1) on the right. Mount collar screw M10x60 (6) (included) and clamps (3) (included) with collar screws M6x16 (8) (inclu- ded) but do not tighten yet.
Volume della fornitura: N. 1 barra di protezione destra (1) N. 1 barra di protezione sinistra (2) N. 4 fascette (3) N. 4 adattatori per fascette (4) 76012968040 N. 1 supporto del bocchettone di riempimento dell’olio (5) N. 2 viti flangiate M10x60 (6) 0035100609S N.
Página 8
- Posizionare la barra di protezione sinistra (2). Inserire la vite flangiata M10x60 (6) (in dotazione) e le fascette (3) (in dotazione) con le viti flangiate M6x16 (8) (in dotazione), ma non serrare ancora. - Posizionare la barra di protezione destra (1). Inserire la vite flangiata M10x60 (6) (in dotazione) e le fascette (3) (in dotazione) con le viti flan- giate M6x16 (8) (in dotazione), ma non serrare ancora.
Página 9
Contenu de la livraison: 1x Arceau de sécurité de droite (1) 1x Arceau de sécurité de gauche (2) 4x Collier (3) 4x Adaptateur pour collier (4) 76012968040 1x Support de tubulure de remplissage d’huile (5) 2x Vis à épaulement M10x60 (6) 0035100609S 2x Vis à...
Página 10
- Placer l’arceau de sécurité de gauche (2). Monter la vis à épaulement M10x60 (6) (contenue dans la livraison) et les colliers (3) (contenus dans la livrai- son) avec les vis à épaulement M6x16 (8) (contenues dans la livraison) mais sans les serrer. - Placer l’arceau de sécurité...
Volumen de suministro: 1 arco de protección derecho (1) 1 arco de protección izquierdo (2) 4 abrazaderas (3) 4 adaptadores para abrazadera (4) 76012968040 1 soporte para boca de llenado de aceite (5) 2 tornillos de collarín M10x60 (6) 0035100609S 2 tornillos de collarín M10x30 (7) 0035100309S 8 tornillos de collarín M6x16 (8)
Página 12
- Posicionar arco de protección izquierdo (2). Montar el tornillo de collarín M10x60 (6) (volumen de suministro) y las abrazaderas (3) (volumen de suministro) con los tornillos de collarín M6x16 (8) (volumen de suminis- tro), pero no apretarlos todavía. - Posicionar arco de protección derecho (1). Montar el tornillo de collarín M10x60 (6) (volumen de suministro) y las abrazaderas (3) (volumen de suministro) con los tornillos de collarín M6x16 (8) (volumen de suminis- tro), pero no apretarlos todavía.