Spécifications Générales; Description Fonctionnelle; Montage De L'outil - Milwaukee 2238-20 Manual Del Operador

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Spécifi cations générales
La précision est garantie pendant un an suivant
l'étalonnage, à des températures de fonction-
nement de 18 °C à 28 °C (64 °F à 82 °F) et à une
humidité relative de 0 % à 85 %.
Tension maximale entre les bornes et les
prises de terre .... 1 000 V
Ouverture des mâchoires (taille maximale du
conducteur) .... Environ 33 mm (1,3")
Température .... Fonctionnement : –10 °C à
50 °C (14°F à 122°F)
Entreposage : –40 °C à 60 °C (-40°F à 140°F)
Coeffi cient de température .... 0,1 × (précision
spécifi ée)/°C (< 18°C ou > 28°C)
Altitude d'exploitation .... 2 000 mètres
Épreuve de chute .... 1 mètre
Conformité à la sécurité .... EN61010-1,
UL 61010-1, EN61010-031 (sondes portables),
IEC 61010-2-32 (ensembles de pinces),
2
e
édition de IEC/EN 61010-1 pour la catégorie
de mesure catégorie III, 1 000 V, catégorie IV,
600 V, niveau de pollution 2, EMC EN61326-1
Attestations .... cULus, CE
Tension : 12 V c.c. Li-Ion, MILWAUKEE No de
Cat. 48-11-2401, 48-11-2402
Autonomie des piles : Supérieure à 12 heures
pour toutes les fonctions

Description fonctionnelle

N° de cat.
1. Mâchoires ampèremétriques
2
2239-20
2. Zone de détection du
pouvoir calorifi que
1
inférieur sur sec (PCIS)
3. Indicateur de pouvoir calo-
rifi que inférieur sur sec (PCIS)
4. Bouton « °F/°C » (2238-20)
3
Bouton Zéro (2239-20)
4
5
5. Bouton « Courant d'appel » (2239-20)
6
6. Cadran rotatif
7. Affi cheur
6
8. Bouton « Hold » (Retenue)
9. Bouton « Min/Max »
10. Lampe de travail DÉL
N° de cat.
11. Gâchette d'ouverture des mâchoires
2238-20
7
12. Bornes d'entrée
8
9
Symbologie
Afi n de réduire le risque de blessures,
l'utilisateur doit lire le manuel de
l'utilisateur.
Double isolation
Risque de décharge électrique
Indique que cet instrument peut se fi xer
sur des conducteurs nus au moment de
mesurer une tension correspondant à la
catégorie de mesure applicable, qui est
indiquée à côté de ce symbole.
Prise de terre
Danger, avertissement ou attention -
l'utilisateur doit lire et bien comprendre
le manuel de l'utilisateur.
Volts courant continu
Marque de conformité aux normes
européennes
Underwriters Laboratories, Inc.,
États-Unis et Canada
Cat III
Classifi cation des surtensions transi-
toires en fonction de la tension nomi-
Cat IV
nale de secteur par rapport à la terre
Ne pas jeter ce produit avec les
ordures ménagères.
10
11
12

MONTAGE DE L'OUTIL

AVERTISSEMENT
batterie qu'avec le chargeur spécifi é. Pour
les instructions de charge spécifi ques, lire le
manuel d'utilisation fourni avec le chargeur et
les batteries.
Insertion/ Retrait de la batterie
Pour retirer la pile, util-
Fig. 1
iser un tournevis à tête
plate pour dégager le
loquet. Pousser les bou-
tons d'ouverture vers
l'intérieur et retirer la
batterie de l'outil.
Loquet
Pour insérer la batterie
dans l'outil, la glisser sur le corps de l'outil. S'assurer
qu'elle se loge fermement en place. Appuyer sur le
loquet pour verrouiller la pile en place.
UTILISATION
AVERTISSEMENT
le cadran rotatif à la position « OFF » (Arrêt)
avant d'insérer ou de retirer les sondes.
L'emploi d'accessoires autres que ceux qui
sont expressément recommandés pour cet
outil peut comporter des risques.
Utiliser uniquement des fils d'essai
MILWAUKEE avec les pinces affi cheur de
courant MILWAUKEE.
Examiner les fi ls d'essai avant chaque utili-
sation. Utiliser la pince pour procéder à une
vérifi cation de continuité.
Avant l'utilisation
S'assurer que le cadran rotatif est réglé à la bonne
position, que l'instrument est réglé au mode de
mesure approprié et que la fonction de retenue
des données est désactivée. Autrement, il sera
impossible de prendre la mesure désirée.
Prendre une mesure
Courant c.a.
DANGER
Pour éviter une décharge
électrique : Ne jamais prendre une mesure
sur un circuit dont la tension est supérieure à
1 000 V. Les extrémités de la pince sont conçues
12
pour ne pas court circuiter l'équipement mis à
l'essai. Toutefois, si cet équipement comporte
des pièces conductrices exposées, il importe de
prendre des précautions supplémentaires afi n
de minimiser les possibilités de court-circuit.
Débrancher les fi ls d'essai de l'instrument
pour mesurer le courant.
1. Régler le cadran rotatif à la posi-
tion
Le symbole « AC » (c.a.)
s'affi che.
Ne recharger la
2. Appuyer sur la gâchette d'ouverture
des mâchoires pour ouvrir les
mâchoires et les fi xer sur le con-
ducteur mis à l'essai. La lecture
s'affi che.
NOTE : Ne pas pincer deux fi ls ou
plus à la fois. L'utilisateur risque
d'obtenir des résultats inhabituels.
ATTENTION
conducteur est d'environ 33 mm (1,3") de
diamètre. Au moment de prendre la mesure,
garder les mâchoires complètement fermées
pour plus de précision.
Courant c.c. (N˚ de cat. 2239-20 seul.)
DANGER
électrique : Ne jamais prendre une mesure
Toujours tourner
sur un circuit dont la tension est supérieure
à 1 000 V.
1. Régler le cadran rotatif à la posi-
tion
Le symbole « DC » (c.c.)
s'affi che.
2. En gardant les mâchoires fermées
et sans les fi xer autour d'un con-
ducteur, appuyer sur la touche
ZÉRO pour remettre l'affi cheur à
zéro.
3. Appuyer sur la gâchette d'ouverture
des mâchoires pour ouvrir les
mâchoires et les fi xer sur le con-
ducteur mis à l'essai.
NOTE : Ne pas pincer deux fi ls ou
plus à la fois. L'utilisateur risque d'obtenir des
résultats inhabituels.
4. La lecture s'affi che.
5. Appuyer de nouveau sur la touche ZÉRO pour
quitter la fonction ZÉRO.
ATTENTION
circule du côté de l'écran vers le dessous de
la pince, la polarité est positive; lorsque le
courant circule du dessous de la pince vers le
côté de l'écran, la polarité est négative.
13
La taille maximale du
Pour éviter une décharge
Lorsque le courant

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

2239-20

Tabla de contenido