Descargar Imprimir esta página

Gewiss GW82206 Manual De Instrucciones página 9

Publicidad

REGOLAZIONE TEMPO - ‫ - ضبط الوقت‬НАСТРОЙКІ ЧАСУ - РЕГУЛИРАНЕ НА ВРЕМЕ - NASTAVENÍ ČASU - REGULERING AF TID - EINSTELLUNG
DER ZEIT - ΡΥΘΜΙΣΗ ΧΡΟΝΟΥ - TIME ADJUSTMENT - REGULACIÓN TIEMPO - AJA MUUTMINE - AJAN SÄÄTÄMINEN - RÉGLAGE DU TEMPS -
COIGEARTÚ AMA - PODEŠAVANJE VREMENA - IDŐBEÁLLÍTÁS - УАҚЫТТЫ РЕТТЕУ - LAIKO REGULIAVIMAS - LAIKA PIELĀGOŠANA -
AĠĠUSTAMENT FIL-ĦIN - DE TIJD INSTELLEN - TIDSINNSTILLING - REGULACJA CZASU - REGULAÇÃO DO TEMPO - REGLAREA TIMPULUI -
РЕГУЛИРОВКА ВРЕМЕНИ - NASTAVENIE ČASU - NASTAVITEV ČASA - TIDSJUSTERING - ZAMAN AYARI - 时间调节
Il tempo di accensione può essere impostato da un minimo di 10'' ad un massimo
di 30'. Ogni movimento rilevato prima dello scadere del tempo impostato resetta
automaticamente il tempo stesso, questo per evitare continui cicli di accensione/
spegnimento. Al fine di ottenere il massimo risparmio energetico si consiglia di
impostare il minimo tempo necessario di accensione. Le combinazioni indicate
in tabella permettono di regolare il tempo di accensione:
‫يمكن ضبط توقيت بدء التشغيل من حد أدنى 01 ثوان إلى حد أقصى 03 دقيقة. يؤدي رصد‬
‫أي حركة قبل نهاية الوقت المحدد إلى إعادة ضبط الوقت أوتوماتيكيا، لتجنب دو ر ات‬
‫التشغيل/اإليقاف المستمر. للوصول إلى مستوى متميز من توفير الطاقة، يوصى بضبط‬
:‫زمن التشغيل األدنى المطلوب. تتيح لك التوافقيات الواردة في الجدول ضبط زمن التشغيل‬
Час уключэння можна настроіць з мінімальнага значэння ў 10 цаляў да
максімальнага значэння ў 30 футаў. Кожны рух, вызначаны перад канчаткам
настроенага часу, будзе аўтаматычна скідываць гэты час, каб пазбегнуць
бесперапынных цыклаў УКЛЮЧЭННЯ/АДКЛЮЧЭННЯ. Каб атрымаць добрае
энергасберажэнне, рэкамендуецца наладжваць мінімальны патрэбны час
уключэння. Спалучэнні адлюстроўваюцца ў табліцы і дазваляюць настройваць
час УКЛЮЧЭННЯ:
Времето за включване може да се зададе от минимум 10ʼʼ до максимум 30ʼ.
Всяко установено движение преди края на зададеното време автоматично
нулира времето, за да се избегнат непрекъснати цикли ВКЛ./ИЗКЛ. За
постигане на добро пестене на енергия ви съветваме да зададете минималното
необходимо време на включване. Показаните в таблицата комбинации ви
позволяват да регулирате времето на включване:
Dobu sepnutí lze nastavit v rozmezí 10" až 30'. Každý pohyb zaznamenaný před
uplynutím nastaveného času tento časový limit automaticky vynuluje, aby se předešlo
neustálému cyklování (vyp/zap). Chcete-li dosáhnout úspory energie, doporučujeme
nastavit co nejkratší dobu sepnutí. Kombinace uvedené v tabulce umožňují nastavení
času sepnutí:
Tændingstidsrummet kan indstilles fra minimum på 10'' til maksimum på 30'. Enhver
bevægelse, som registreres før det indstillede tidsrum udløber, vil automatisk nulstille
samme tidsrum, for at undgå kontinuerlige tændings-/slukningscyklusser. Det
anbefales, at indstille det kortest, nødvendige tændingstidsrum, for at opnå en
maksimal energibesparelse. Kombinationerne i tabellen giver mulighed for at regulere
tændingstidsrummet:
Die Einschaltzeit kann von mindestens 10ʼʼ bis maximal 30ʼ eingestellt werden. Jede
Bewegung, die vor dem Ablauf der eingestellten Zeit erhoben wird, setzt die Zeit
automatisch zurück. Dadurch werden kontinuierliche Einschalt-/Ausschaltzyklen
vermieden. Um die höchstmögliche Energieersparnis zu erreichen, wird empfohlen,
die Einschaltzeit nur so lang wie unbedingt nötig einzustellen. Die in der Tabelle
angeführten Kombinationen gestatten die Einstellung der Einschaltzeit:
Ο χρόνος έναυσης μπορεί να ρυθμιστεί από ελάχιστο 10'' έως το μέγιστο των 30'. Κάθε κίνηση
που εντοπίζεται πριν από τη λήξη του επιλεγμένου χρόνου μηδενίζει αυτόματα το χρόνο. Αυτό
γίνεται για να εμποδίζονται οι συνεχείς κύκλοι έναυσης/σβησίματος. Για τη μέγιστη
εξοικονόμηση ενέργειας, συνιστάται να ρυθμίσετε τον ελάχιστο απαραίτητο χρόνο έναυσης. Οι
συνδυασμοί που παρουσιάζονται στον πίνακα επιτρέπουν να ρυθμιστεί ο χρόνος έναυσης:
The switch-on time can be set from a minimum of 10ʼʼ to a maximum of 30ʼ. Every
movement detected before the end of the set time will automatically reset that time,
to avoid continuous ON/OFF cycles. To obtain good energy savings, you are advised
to set the minimum ON time needed. The combinations shown in the table allow you
to adjust the ON time:
El tiempo de encendido se puede ajustar desde un mínimo de 10ʼʼ hasta un máximo
de 30ʼ. Cada movimiento detectado antes de que pase el tiempo ajustado reinicia
automáticamente el mismo tiempo, para evitar continuos ciclos de encendido/
apagado. Con el fin de obtener el máximo ahorro energético, se recomienda ajustar
el mínimo tiempo necesario de encendido. Las combinaciones indicadas en la tabla
permiten regular el tiempo de encendido:
Sisselülitumise aja saab valida vahemikus 10 sekundit kuni 30 minutit. Iga määratud
aja vältel tuvastatud liikumine nullib aja automaatselt, et vältida pidevat sisse- ja
väljalülitumist. Energia optimaalseks kasutamiseks on soovitatav kasutada minimaalset
vajalikku sisselülitumise aega. Sisselülitumise aega saab muuta tabelis näidatud
kombinatsioonide abil.
Syttymisaika voidaan asettaa minimiarvosta 10'' maksimiarvoon 30'. Jokainen ennen
asetetun ajan loppumista havaittu liike nollaa automaattisesti kyseisen ajan;
tarkoituksena on estää toistuvat syttymis-/sammumisjaksot. Mahdollisimman suuren
energiansäästön saamiseksi on syttymisaika suositeltavaa asettaa pienimpään
tarvittavaan arvoon. Taulukossa ilmoitetut yhdistelmät mahdollistavat syttymisajan
säätämisen:
Le temps d'allumage peut être imposé entre 10ʼʼ au minimum et 30ʼ au maximum.
Tout mouvement détecté avant l'échéance du temps imposé restaure automatiquement
ce temps, afin d'éviter des cycles continus d'allumage / coupure. Afin de maximiser
les économies d'énergie, il est conseillé d'imposer le temps minimal nécessaire à
l'allumage. Les combinaisons indiquées dans le tableau permettent de régler le
temps d'allumage:
Is féidir an t-am oibrithe a shocrú ó íosmhéid 10ʼʼ go huasmhéid 30ʼ. Athshocróidh
gach aon ghluaiseacht a bhraithfear roimh dheireadh an ama shocraithe an t-am sin
go huathoibríoch, d'fhonn timthriallta leanúnacha AR SIÚL/MÚCHTA a sheachaint.
Más mian leat dea-choigilteas fuinnimh a dhéanamh, moltar duit an t-am íosta AR
SIÚL atá de dhíth a shocrú. Ligeann na comhcheangail atá ar taispeáint ar an tábla
duit an t-am AR SIÚL a choigeartú:
Vrijeme uključivanja može se postaviti od minimalno 10ʼʼ do maksimalno 30ʼ. Svaki
pokret otkriven prije isteka postavljenog vremena automatski će ponovno postaviti to
vrijeme kako bi se izbjegli stalni ciklusi uključivanja/isključivanja. Kako bi se postigle
dobra ušteda energije preporučuje se postaviti minimalno vrijeme uključivanja.
Kombinacije prikazane u tablici omogućuju vam podešavanje vremena uključivanja:
A bekapcsolási idő minimum 10''-től maximum 30ʼ-re állítható be. A beállított idő
letelte előtt érzékelt mozgás automatikusan újraindítja az időt, az állandó BE/KI
ciklusok elkerülése érdekében. Az energiatakarékosság érdekében ajánlott beállítani
a minimum BE időt. A táblázatban látható kombinációkkal beállítható a BE idő:
Іске қосу уақытын минималдық 10ʼʼ мөлшерінен максималдық 30ʼ мөлшеріне
дейін орнатуға болады. Үздіксіз қосылу/өшу циклін болдырмас үшін орнатылған
уақытқа дейін анықталған әрбір қозғалыс сол уақытты автоматты түрде қайта
орнатады. Қуатты жақсы үнемдеу үшін, минималдық ON (Қосу) уақытын
қажетті уақытқа орнату ұсынылады. Кестеде көрсетілген комбинациялар ON
(Қосу) уақытын реттеуге мүмкіндік береді:
Įjungimo laiką galima nustatyti nuo 10ʼʼ iki 30ʼ. Kaskart aptikus judesį prieš nustatyto laiko
pabaigą šis laikas bus automatiškai nustatytas iš naujo, kad būtų išvengta nuolatinio
įjungimo / išjungimo ciklų. Kad energija būtų vartojama taupiai, rekomenduojama nustatyti
mažiausią veikimo laiką. Lentelėje pateikiami deriniai leidžia koreguoti veikimo laiką:
Ieslēgšanās laiku var iestatīt no minimālās vērtības 10ʼʼ līdz maksimālajai 30ʼ. Lai
izvairītos no atkārtotas ieslēgšanas/izslēgšanas, katra kustība, kas noteikta pirms iestatītā
laika beigām, atiestata laiku. Lai taupītu enerģiju, ieteicams iestatīt minimālo nepieciešamo
ieslēgšanas laiku. Tabulā redzamās kombinācijas ļauj pielāgot ieslēgšanas laiku:
Il-ħin għall-attivazzjoni jista' jiġi kkonfigurat minn minimu ta' 10ʼʼ sa massimu ta' 30ʼ.
Kull moviment rilevat qabel it-tmiem tal-ħin tal-issettjar ser awtomatikament jirrisettja
dak il-ħin, biex jiġu evitati ċikli ON/OFF kontinwi. Biex tikseb iffrankar ta' enerġija
tajjeb, intuk parir li tissettja l-ħin ON minimu meħtieġ. Il-kombinazzjonijiet indikati fit-
tabella jippermettulek taġġusta l-ħin ON:
De inschakeltijd kan ingesteld worden van een minimum van 10'' tot een maximum
van 30'. Bij elke beweging die gedetecteerd wordt voordat de ingestelde tijd verstreken
is wordt de reset van de tijd automatisch uitgevoerd, om te voorkomen dat de cyclus
inschakelen/uitschakelen constant wordt herhaald. Om zoveel mogelijk energie te
besparen wordt aangeraden om de minimumtijd van inschakeling in te stellen. Met de
combinaties in de tabel stelt u de inschakeltijd in:
Tiden for på-slåing kan stilles inn på minst 10'' til maksimalt 30'. Hver bevegelse som
registreres før tiden utløper tilbakestiller automatisk selve tiden, dette for å unngå
sykluser med kontinuerlig av/på-slåing. For å spare energi anbefaler vi deg å stille inn
så kort tid som mulig for tenning. Kombinasjonene som indikeres i tabellen gjør det
mulig å stille inn tiden for på-slåing:
Czas włączenia światła można ustawić w zakresie od 10ʼʼ do 30ʼ. Każdy ruch wykryty
przed końcem ustawionego czasu będzie automatycznie resetować ten czas w celu
uniknięcia konieczności powtarzania cykli WŁ./WYŁ. Z myślą o oszczędności energii
zaleca się ustawienie możliwie najkrótszego czasu WŁ. Kombinacje pokazane w
tabeli pozwalają ustawić czas WŁ.:
O tempo de ligação pode ser configurado a partir de um mínimo de 10'' a um máximo
de 30'. Cada movimento detetado antes do fim do tempo definido restabelece
automaticamente o próprio tempo, para evitar ciclos contínuos de ligar/desligar. A fim
de obter o máximo de economia energética recomendamos configurar o tempo
mínimo necessário para a ligação. As combinações indicadas na tabela permitem
regular o tempo de ligação:
Timpul de aprindere poate fi setat de la un minimum de 10'' la un maximum de 30'.
Orice mişcare detectată înainte de terminarea timpului setat va reseta în mod
automat acel timp pentru a evita ciclurile continue PORNIT/OPRIT. Pentru o bună
economie de energie, sunteţi sfătuiţi să setaţi timpul minim PORNIT necesar.
Combinaţiile prezentate în tabel vă permit să reglaţi timpul de PORNIRE:
Время работы настраивается в пределах от 10'' до 30'. Каждое движение,
обнаруженное до истечения заданного времени, автоматически обнуляет отсчет
времени, что позволяет предотвратить постоянные циклы включения/выключения.
Для достижения максимальной энергоэффективности рекомендуется установить
минимально необходимое время работы. Комбинации, представленные в таблице,
позволяют настраивать время работы:
Čas zapnutia sa môže nastaviť od najmenej 10 sekúnd do maximálne 30 minút.
Každý pohyb detegovaný pred koncom nastaveného času automaticky znovu nastaví
tento času, aby sa zabránilo súvislým cyklom zapnuté/vypnuté (ON/OFF). Aby sa
dosiahla dobrá úspora energie, odporúča sa nastaviť minimálny potrebný čas
zapnutia (ON). Kombinácie uvedené v tabuľke umožňujú nastaviť čas zapnutia (ON):

Publicidad

loading