Chicco Liteway Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para Liteway:

Publicidad

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chicco Liteway

  • Página 2 WARNING WARNING Avoid serious injury from falling or sliding out. Always use the seat belt when Avoid serious injury from falling or sliding out. Always use the seat belt when a child is sitting in the stroller. Failure to follow all warnings and instructions a child is sitting in the stroller.
  • Página 3 Pour éviter que l’enfant se blesse gravement en glissant ou en tombant de la Pour éviter que l’enfant se blesse gravement en glissant ou en tombant de la poussette, toujours utiliser la ceinture lorsque l’enfant se trouve dans la poussette. Le poussette, toujours utiliser la ceinture lorsque l’enfant se trouve dans la poussette.
  • Página 4 ADVERTENCIA ADVERTENCIA Evite las lesiones graves por caídas o resbalones. El incumplimiento de todas las Evite las lesiones graves por caídas o resbalones. El incumplimiento de todas las advertencias e instrucciones puede provocar lesiones graves o la muerte. Por la advertencias e instrucciones puede provocar lesiones graves o la muerte.
  • Página 5 How to assemble the front wheels To open stroller Assemblage des roues avant Ouverture de la poussette Montaje de las ruedas delanteras Para desplegar el cochecito WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA When opening the stroller, Pendant l’ouverture de la pous- Efectuar esta operación pre- Before use, ensure that the...
  • Página 6 To open stroller How to use the five-point harness Ouverture de la poussette Utilisation du harnais de sécurité Para desplegar el cochecito Uso de los cinturones de seguridad WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA 3. Push the rear locking mechanism downward with your foot.
  • Página 7 How to use the five-point harness How to adjust the backrest Utilisation du harnais de sécurité Réglage du dossier Uso de los cinturones de seguridad Regulación del respaldo The backrest can be adjusted to 5 positions. 5A, 5B & 5C. After sitting your child in the stroller, fasten the safety harness, first inserting the two prongs into the hole 6.
  • Página 8 How to adjust the backrest How to adjust the legrest Réglage du dossier Réglage du repose-jambes Regulación del respaldo Regulación del apoyapiernas The stroller’s leg rest can be adjusted to 2 posi- 7. To adjust the inclination of the backrest, press the button tions to offer extra comfort to your child.
  • Página 9 Reclined carriage position Reclined carriage position Poussette en position inclinée Poussette en position inclinée Posición reclinada del cochecito Posición reclinada del cochecito WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA 12. Fasten each toggle through the corresponding Child may slip into leg open- L’enfant peut glisser dans les El niño puede deslizarse por loop on the fabric of the stroller.
  • Página 10 Rear brakes Rear brakes Freins arrière Freins arrière Frenos traseros Frenos traseros WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA 14. To apply the brakes, push on each of the two levers located at the center of the rear Always apply the brakes when- Toujours mettre les freins lor- Utilice el sistema de freno wheel units in a downward direction.
  • Página 11 Front swivel wheels Summer/winter hood Roues avant pivotantes Capote transformable Ruedas delanteras giratorias Capota verano-invierno WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Both wheels must always be Les deux roues doivent Ambas ruedas deberán estar The hood must be fixed on Fixer la capote des deux côtés Es necesario fijar la capota locked or unlocked at the same...
  • Página 12 Summer/winter hood How to close the stroller Capote transformable Pliage de la poussette Capota verano-invierno Cierre WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA If you wish to close the hood, Pour fermer la capote, toujours Si se quiere cerrar la capota, When closing the stroller, ensure Pendant le pliage, s’assurer que Efectuar esta operación pre-...
  • Página 13 How to close the stroller How to close the stroller Pliage de la poussette Pliage de la poussette Cierre Cierre 22. To close the stroller completely, push the 21. To close the stroller, pull the rear locking mecha- handles forward. nism in an upward direction (fig.
  • Página 14 How to remove the fabric cover How to remove the fabric cover Retrait de la housse Retrait de la housse Desmontaje de la funda Desmontaje de la funda 25A & 25B. Unfasten the snaps located on the The fabric cover of the stroller can be removed. rear tubes of the stroller, as shown in figure 25A.
  • Página 15 How to install the fabric cover How to install the fabric cover Installation de la housse Installation de la housse Montaje de la funda Montaje de la funda 28A, B & C. Fasten the snaps (fig. 28A). Fit the To fit the fabric cover to the stroller, carry out the follow- fabric cover to the leg rest, then fasten the buck- ing operations.
  • Página 16 Accessories Accessories Accessoires Accessoires Accesorios Accesorios WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA The accessories described Les accessoires décrits ci- Los accesorios que se describen When the storage basket is not Lorsque cet accessoire n’est Mientras no esté montado en below may not be available for dessous peuvent ne pas être a continuación podrían no...
  • Página 17: Cleaning And Maintenance

    How to attach the cupholder Cleaning and Maintenance Installation du porte-gobelet The cleaning and maintenance of the stroller must only be carried out by an adult. Cómo fijar el dispositivo de soporte para tazas CLEANING The cover can be removed (please refer to the section “How to Remove the Fabric Cover”). MISE EN GARDE WARNING ADVERTENCIA...
  • Página 18: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Limpieza y mantenimiento Les opérations de nettoyage et d’entretien doivent être réalisées uniquement par un adulte. Las operaciones de limpieza y mantenimiento deben ser efectuadas exclusivamente por un adulto. NETTOYAGE LIMPIEZA La poussette est déhoussable (consulter le chapitre « Retrait de la housse ») La silla de paseo se puede desenfundar (consultar el párrafo “Desmontaje de la funda”).
  • Página 19 éléments et fonctions décrits ici pourraient varier niquer avec ISIS Inc. au : en fonction du modèle acheté. Par téléphone (sans frais) : 800-667-4111 Par courriel : service@chicco.ca Par la poste : 2260, rue Guénette NOTA IMPORTANTE: Saint-Laurent (Québec) H4R 2M7 Las imágenes e instrucciones contenidas en este manual se refieren a una...
  • Página 21 www.chicco.ca...

Tabla de contenido