Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Moulinex Compact Chef AP2

  • Página 4: Caractéristiques Techniques

    Bouton de minuterie (de 0 à 120 min) rence 5-852-130 auprès de votre revendeur Guide de cuisson pour 1 kg ou du centre d’entretien agréé Moulinex le ( modèle AP1) plus proche de votre domicile. Tambour Recettes pour 1 kg En aucun cas vous ne devez l’encastrer ou le...
  • Página 5: Mise En Service

    ouverte, en tournant le bouton thermostat Le voyant (G) s’allume. Quand la tempéra- (F) sur 270° C pendant 15 minutes pour éli- ture choisie est atteinte, celui-ci s’éteint. miner l’odeur de neuf. - Placez votre préparation à l’intérieur du four, sur la grille (O) au niveau correspondant à...
  • Página 6: Tableaux De Cuisson

    Vous pouvez également les diminuer : tretien agréé Moulinex (voir la liste dans le - en ajoutant en début de cuisson un peu d’eau livret “ Moulinex Service ”). au fond de votre plat ou de la lèchefrite, - en respectant ou en diminuant les températu-...
  • Página 7: Safety Recommendations

    Thank you for choosing this Moulinex mini Porc 1 haute oven. Veau 1 haute Poulet 20 à 25 2 basse Description Lapin 30 min 1 haute Poissons (500 g) 250 2 basse Daurade 15 min 2 basse Familiarise yourself with the various parts and Pâtisseries...
  • Página 8: Using Your Oven

    10 Amps. or more. - You can attach your oven to the wall. In this case, obtain wall bracket reference 5-852- Wiring instructions for U.K and Ireland 130 from a Moulinex approved service only : agent. APPLIANCES WITH FITTED PLUG Never build it in or place it in a fitted unit.
  • Página 9: Practical Hints

    - Place the brackets (Q3) on the tray (P) in - Place your food on the shelf at level 2 or 3. the slots provided. The grill shelf can be positioned facing up or - Place the spit on the brackets. Ensure that down, depending on the size of the dish you the tip of the spit follows the arrow on the want to grill.
  • Página 10: Cooking Tables

    Beef 12 - 15 2 down Lamb 12 - 15 2 down If your oven does not work, contact a (shoulder, leg) Moulinex approved service agent (see list in Pork 1 up the «Moulinex Service» booklet). Veal 1 up . Replacing the lead...
  • Página 11: Technische Daten

    Sie haben sich für ein Moulinex-Gerät Sicherheitshinweise entschieden. Dafür vielen Dank. Das von Ihnen gewählte Gerät ist ein selbstreinigender Backofen mit natürlicher - Lassen Sie Kinder nie unbeaufsichtigt mit Wärmeströmung. dem Gerät allein. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
  • Página 12: Vor Dem Ersten Gebrauch

    nicht bestimmungsgemäße Verwendung oder - Öffnen Sie die Tür, lösen Sie den Drehspieß mit falsche Bedienung verursacht werden. Hilfe eines Topflappens und nehmen Sie die Saftschale (P) heraus. - Nehmen Sie das Gargut mit Hilfe eines Vor dem ersten Gebrauch Topflappens vom Drehspieß...
  • Página 13: Praktische Hinweise

    Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muß es durch einen Moulinex Vertragskundendienste ausgewechselt Reinigung werden, da hierzu Spezialwerkzeug notwendig ist (siehe Liste «Moulinex-Ser- - Ziehen Sie vor jeder Reinigungs- und vice»). Wartungsarbeit den Stecker aus der Steckdose, und lassen Sie das Gerät Garzeitentabellen auskühlen.
  • Página 14 Grillrost Vorspeisen Bei der Herstellung der Verpackung ist Käsesoufflé 35 - 40 1 oben Moulinex bemüht, die Umwelt so wenig wie Quiche lorraine 45 - 50 2 unten möglich zu belasten. Sie besteht aus Tomaten, Recycling-Wellpappe und ist zu 100 % überbacken...
  • Página 15: Technische Gegevens

    5- meenemer draaispit 852-130 te gebruiken, die verkrijgbaar zijn ventilatiesleuven bij uw winkelier of via Moulinex (zie het bevestiging verwarmingselement boekje «Moulinex Service») 2/ Het bedieningspaneel U mag deze oven in geen geval inbouwen.
  • Página 16: Inwerkingstelling

    overzicht verderop). Inwerkingstelling - Sluit de deur. Aan het einde van de baktijd, schakelt uw oven 1/ Roosteren/grilleren aan het draaispit automatisch uit. Met het draaispit kunt u vlees en gevogelte - Open de deur en haal uw gerecht uit de oven. egaal bruin roosteren.
  • Página 17 Ook kunt u: beschadigd is dat het vervangen dient te - op de bodem van uw ovenschaal wat water worden, laat dat dan doen door een Moulinex schenken of in de opvangbak wat water Service Centre, daar er speciaal gereedschap gieten;...
  • Página 18: Descripción

    Le agradecemos la elección de un aparato Kalfsvlees 1 hoog de la gama Moulinex. 20 - 25 2 laag El modelo que ha elegido es un horno Konijn 1 hoog autolimpiable por convección natural. Vis (500 g) 2 laag Brasem 2 laag Descripción...
  • Página 19: Consejos Sobre Seguridad

    - Coloque su espetón en los soportes del pida a su vendedor o un centro de servicio espetón procurando que la punta del autorizado Moulinex más próximo el espetón coincida con la flecha de la grasera. soporte para paredes con la referencia 5- - Coloque la grasera (P) con la pieza a asar 852-130.
  • Página 20: Limpieza

    El indicador (G) se ilumina. Cuando se humos por la parte delantera del horno. alcanza la temperatura seleccionada, el Reduzca las emanaciones de humos y olores indicador se apaga. manteniendo siempre limpias las paredes del - Coloque su preparación en el interior del horno.
  • Página 21: Tablas De Cocción

    Moulinex (vea la lista en el Empanada de prospecto «Servicio Moulinex»). queso 1 alta . Sustitución del cable eléctrico Sandwich mixto 1 baja Si el cable de alimentación está dañado será necesario utilizar herramientas especiales. Carnes (500 g) Para sustitución...
  • Página 22: Antes Da Primeira Utilização

    5- Comando do termostato 852-130 no seu fornecedor habitual ou no Luz piloto de controlo da temperatura Serviço Após Venda Moulinex mais próximo Selector de tempo da sua residência. (de 0 a 120 minutos) Este forno não é...
  • Página 23: Conselhos Práticos

    colocando o botão de comando do - A luz piloto (G) acende. Quando a termostato (F) em 270ºC durante 15 temperatura seleccionada for atingida, a luz minutos. piloto apaga-se. - Coloque os alimentos num recipiente sobre a grelha do forno, (O) no nível Funcionamento correspondente à...
  • Página 24 - no início da cozedura, deitar um pouco de Se o cabo de alimentação estiver danificado, água no fundo do prato ou do tabuleiro de dirija-se a um Serviço Após Venda Moulinex recolha de gorduras. pois são necessárias ferramentas especiais...
  • Página 25: Caratteristiche Tecniche

    Vi ringraziamo per aver scelto un prodotto Pizza 26 a 30 1 Alta della gamma Moulinex. Pauzinhos de Il modello che avete scelto é un forno queijo gratinados 1 Alta autopulente a convezione naturale. Tosta-mista 1 Baixa Carnes (500 g)
  • Página 26: Consigli Di Sicurezza

    1, facendo 5-852-130) presso il Centro di Assistenza basculare i supporti verso sinistra. Moulinex più vicino al vostro domicilio. - Inserite lo spiedo verso il trascinatore (D) - In nessun caso dovete incassarlo od inserirlo rovesciando i supporti dello spiedo verso in un mobile.
  • Página 27: Consigli Pratici

    Consigli pratici Se l’apparecchio non funziona, rivolgetevi presso un Centro di Assistenza autorizzato La cottura degli alimenti produce sempre un’ Moulinex (vedere l’elenco nell’opuscolo evaporazione e qualche volta del fumo che Moulinex Service) fuoriesce dalla parte anteriore del forno. . Sostituzione del cavo elettrico:...
  • Página 28 Dolci Tabelle di cottura Biscotti di Savoia 30 a 35 1 Alta Torta per 15 1 Alta . Tabella di corrispondenza: o 180 per 50 Tabella di corrispondenza fra i riferimenti del Clafoutis 45 a 50 1 Alta termostato e le temperature indicate su alcuni Quattro-quarti 40 a 45 2 Bassa...
  • Página 29: Tekniske Data

    Tillykke med den nye Moulinex ovn. Garantien bortfalder ved tilslutning til Modellen, som De har valgt, er en forkert spænding. selvrensende ovn. 2/ Installation Afhængigt af Deres køkkens indretning kan Beskrivelse - anbringe Deres ovn på en plan flade eller et køkkenelement/køkkenbord, der tåler mindst...
  • Página 30 minutter. Husk at medregne ca. 4 minutter denne brugsanvisning. I oversigten kan De for ekstra, som det tager at forvarme ovnen. en given ret få vejledning vedrørende tilbe- - Kontrollampen (G) tænder. redningstid, temperatur og ristens position. - Spydet (Q1) stikkes igennem kødet. 3/ Grill-funktion - Kødet fastholdes...
  • Página 31 Vedligeholdelse Pariser-toast 1 nederst Kød Hvis ovnen ikke fungerer korrekt, skal der Oksekød 12 - 15 2 nederst rettes henvendelse til et autoriseret Moulinex Lammekød værksted. (steg/kølle) 12 - 15 2 nederst . Udskiftning af den elektriske ledning Svinekød 1 øverst Hvis ledningen skulle blive beskadiget eller Kalvekød...
  • Página 32 Tilberedning ved grillfunktion (Ovnlågen skal stå lidt åben) (Forvarmning: ca. 4 minutter) Tilberedningstid Niveau 1. side 2. side Rist Bøffer 7 min 5 min 3 øverst Lamme- koteletter 8 min 6 min 3 øverst Entrecôte 10 min 6 min 3 øverst Steaks 15 min 15 min 3 nederst...

Tabla de contenido