Página 1
Berbequim/aparafusador sem fios com bateria de iões de lítio Lithium-Ion accuschroefboormachine Trådløs bore og skruemaskine med lithium-ion batteri Langaton lithium-ioni pora/ruuvauslaite Litium-ion trådløs bore-/skruemaskin Sladdlös borrmaskin/skruvdragare med litiumjonbatteri Lityum iyon kablosuz matkap Ασύρματο τρυπάνι/οδηγός ιόντων λιθίου P107 Аккумуляторный шуруповерт-дрель с литий-ионной батареей P116 WX156 WX156.1 WX156.2 WX166 WX166.1...
Página 2
Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Alkuperäiset ohjeet Original driftsinstruks Bruksanvisning i original Orijinal işletme talimatι Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Оригинальное руководст-во по эксплуатации...
Página 6
1. KEyLESS chUcK 2. TORqUE ADjUSTMENT RING 3. TwO-SPEED GEAR cONTROL 4. FORwARD/REVERSE ROTATION cONTROL 5. SOFT GRIP hANDLE 6. BATTERy PAcK RELEASE BUTTON 7. BATTERy PAcK * 8. SIGhT LIGhT 9. ON/OFF SwITch * Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery. Lithium-Ion cordless drill/driver...
TECHNICAL DATA wX156 wX156.1 wX156.2 wX166 wX166.1 (1-designation of machinery, Type representative of cordless Drill) wX156 wX156.1 wX166 wX166.1 wX156.2 Voltage Max* Max** No load speed 0-400/0-1500/min Number of clutch positions 15+1 Max torque 35N.m 40N.m Chuck capacity 10mm Steel 10mm Max.
Página 8
C or less. Plan your work schedule to spread any high vibration tool use across a number of days. ACCESSORIES Model No. wX156 wX166 wX156.1 wX166.1 wX156.2 Li-Ion battery pack 30min charger Double ended bits 158pc Accessories We recommend that you purchase your accessories from the same store that sold you the tool.
DRILL SAFETy WARNINgS temperature (20°C ± 5°C). m) When disposing of battery packs, keep 1. Use auxiliary handle(s), if supplied battery packs of different electrochemical with the tool. Loss of control can cause systems separate from each other. personal injury. n) Recharge only with the charger specified 2.
Página 10
SyMBOLS OpERATINg INSTRUCTIONS NOTE: Before using the tool, read the To reduce the risk of injury, user instruction book carefully. must read instruction manual INTENDED USE The machine is intended for driving in and Warning loosening screws as well as for drilling in wood, metal and plastic.
Página 11
higher speed and torque with increased 5. chUcK ADjUSTMENT (See Fig. E) trigger pressure. Speed is controlled by the To open the chuck jaws rotate the front section amount of switch trigger depression. of the chuck. Insert the drill bit between the chuck jaws and rotate the front section in the wARNING: Do not operate for long opposite direction.
slipping off center as the hole is started. Hold 13. PROTEcTION AGAINST DEEP the tool firmly and place the tip of the bit at the DISchARGING point to be drilled. Depress the switch trigger The Li-Ion battery is protected against deep to start the tool.
Keep all working controls free of dust. Description wORX Lithium-Ion cordless Occasionally you may see sparks through the Drill/Driver ventilation slots. This is normal and will not Type wX156 wX156.1 wX156.2 wX166 damage your power tool. wX166.1 (1-designation of machinery, representative of cordless Drill) Function Drilling...
Página 14
1. SchNELLSPANNBOhRFUTTER 2. EINSTELLRING FüR DREhMOMENT 3. ZwEIGANGSchALTUNG 4. REchTS-/LINKSLAUF 5. SOFThANDGRIFF 6. AKKUVERRIEGELUNG 7. AKKU * 8. ARBEITSLIchT 9. EIN/AUS-SchALTER * Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang. Lithium-Ionen Akku-Bohrschrauber...
Página 16
Erstellen Sie einen Arbeitsplan, um die Verwendung von hochvibrierenden Werkzeugen auf mehrere Tage zu verteilen. ZUBEHÖRTEILE Modellnr. wX156 wX166 wX156.1 wX166.1 wX156.2 Li-Ion Batteriepack 30-Minuten-Ladegerät Doppelbits 158pc ZUBEhÖRTEILE Wir empfehlen Ihnen, sämtliche Zubehörteile beim selben Fachhändler zu beziehen, bei dem Sie auch Ihr Elektrowerkzeug gekauft haben.
ZUSÄTZLICHE beachten und den korrekten Ladevorgang ausführen. SICHERHEITSHINWEISE FÜR Akkupack bei Nichtverwendung nicht AkkU-BOHRMASCHINEN längere Zeit aufladen lassen. k) Nach längerer Lagerung des Gerätes ist es 1. Benutzen Sie mit dem Gerät gelieferte eventuell notwendig, die Zellen oder das Zusatzhandgriffe. Der Verlust der Akkupack mehrere Male aufzuladen und Kontrolle kann zu Verletzungen führen.
Página 18
SyMBOLE u) Akkupacks von Kindern fernhalten. v) Nach längerer Lagerung des Gerätes ist es eventuell notwendig, die Zellen oder das Zur Reduzierung der Verletzungsge- Akkupack mehrere Male aufzuladen und fahr bitte die Bedienungsanleitung zu entladen, um eine optimale Leistung zu durchlesen erhalten.
HINWEISE ZUM BETRIEB den Schalter wieder los. Der Ein/Aus-Schalter bietet zugleich eine Bremsfunktion, die das hINwEIS: Lesen Sie das Handbuch vor Bohrfutter augenblicklich stoppt, wenn Sie den Inbetriebnahme des Werkzeuges Schalter loslassen. sorgfältig durch. Je nach Betätigungsdruck können Sie mit dem Ein-/Ausschalter auch die Drehzahl steuern: Je BESTIMMUNGSGEMäSSER GEBRAUch stärker der Druck, desto größer Drehzahl und...
Página 20
I Gang eine festsitzende Schraube zu lockern oder das Arbeiten fortzusetzen, wenn der Akku Niedrige Umdrehungszahl: Für Anziehen nachlässt. Wenn das Werkzeug ausgeschaltet von Schrauben oder Arbeiten mit großen ist, wird der Schraubkopf automatisch Bohrdurchmessern II Gang verriegelt und kann zum manuellen Schrauben verwendet werden.
Página 21
Erkundigen Sie sich bei Ihrer lokalen 2. DER BOhRER STOPPT, EhE DIE Abfallentsorgungsstelle über bestehende SchRAUBE RIchTIG FESTGEZOGEN IST Recycling- und/oder Überprüfen Sie die Drehmomenteinstellung Entsorgungsmöglichkeiten. Entleeren Sie den am Drehmomenteinstellring (zwischen dem Akku in der Kreissäge und nehmen Sie ihn Spannfutter und Gehäuse).
Ihre zuständigen Behörden oder Ihr Fachhändler geben Ihnen hierzu gerne Erklären hiermit, dass unser Produkt, Auskunft. Beschreibung wORX Schnurloser Lithium- Ionen-Bohrer/Schraubendreher Typ wX156 wX156.1 wX156.2 wX166 wX166.1 (1-Bezeichnung der Maschine, repräsentiert die Akku-Bohrmaschine) Funktionen Bohren Den Bestimmungen der folgenden Richtlinien entspricht:...
Página 23
1. MANDRIN 2. EMBRAyAGE VARIABLE 3. cONTROLE DE L’ENGRENAGE 4. ROTATION AVANT ET INVERSéE 5. POIGNéE GRIP SOUPLE 6. VERROU DE PAcK BATTERIE 7. PAcK BATTERIE * 8. écLAIRAGE 9. cOMMUTATEUR MARchE/ARRêT * Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous compris avec le modèle standard livré.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle wX156 wX156.1 wX156.2 wX166 wX166.1 (1- désignations des pièces, illustration de la Perceuse Sans-fil) wX156 wX156.1 wX166 wX166.1 wX156.2 Tension nominale Max* Max** Vitesse de rotation à vide 0-400/0-1500/min Nombre de positions d’embrayage 15+1 Couple max 35N.m 40N.m...
Página 25
Évitez d’utiliser des outils à des températures inférieures ou égales à 10 Planifiez votre travail pour étaler l’utilisation des outils à forte vibration sur plusieurs jours. ACCESSOIRES N° modèle wX156 wX166 wX156.1 wX166.1 wX156.2 Pile de Lithium 30min chargeur Embouts doubles 158 Accessoires Nous recommandons d’acheter tous les accessoires dans le magasin d’acquisition de l’outil.
CONSIgNES DE SÉCURITÉ le chargeur adéquat, et respectez les instructions du fabricant ou le mode pOUR VOTRE pERCEUSE d’emploi de l’appareil concernant la procédure de recharge. 1. Utiliser la(les) poignée(s) auxiliaire(s) Évitez de laisser une batterie se charger fournie(s) avec l’outil. Toute perte de pendant trop longtemps lorsqu’elle n’est contrôle peut provoquer des blessures.
Página 27
SyMBOLES v) Après de longues périodes d’inutilisation, il peut être nécessaire de charger et décharger la batterie à plusieurs reprises Pour réduire le risque de blessure, avant que celle-ci ne retrouve sa capacité l’utilisateur doit lire le mode maximale. d’emploi. w) Gardez la documentation d’origine du Avertissement produit afin de pouvoir vous y référer...
Página 28
FONCTIONNEMENT le mandrin dès que l’interrupteur est relâché rapidement. REMARqUE: Avant d’utiliser cet outil, Cet outil possède une commande à vitesse lire attentivement le mode d’emploi. variable qui augmente la vitesse de l’outil et des couples avec une plus grande pression de UTILISATION cONFORME la gâchette.
Página 29
Vitesse II 8. écLAIRAGE Vitesse rapide: pour les travaux avec une Pour allumer l’éclairage, appuyez simplement mèche de perçage de petit diamètre sur le bouton marche/arrêt. Lorsque vous AVERTISSEMENT: Pour éviter relâchez le bouton marche/arrêt, l’éclairage d’endommager la boîte de vitesse, s’éteint.
décharges. N’essayez pas d’ouvrir ou de élevée pour serrer complètement la vis. retirer un quelconque composant de la 3. qUELLES SONT LES RAISONS DE batterie. LA DIFFERENcE D ’AUTONOMIE DES 11. PROTEcTION cONTRE LES BATTERIES SURchARGES Des problèmes de temps de charge et Une fois en surcharge, le moteur cale.
POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Déclarons ce produit, Description wORX Perceuse/Visseuse sans fil Lithium-Ion Modèle wX156 wX156.1 wX156.2 wX166 wX166.1(1-désignations des pièces, illustration de la Perceuse Sans- fil)Fonctions Perçage Est conforme aux directives suivantes, 2006/42/cE Directive européenne machine Directive européenne sur la comptabilité...
Página 32
1. MANDRINO 2. FRIZIONE 3. cAMBIO MARcIA 4. ROTAZIONE IN 5. IMPUGNATURA MORBIDA 6. SERRATURA A ScATTO UNITà BATTERIA 7. UNITà BATTERIA * 8. LUcE FRONTALE 9. INTERRUTTORE AccENSIONE/SPEGNIMENTO * Accessori illustrati o descritti non fanno necessariamente parte del volume di consegna.
DATI TECNICI Codice wX156 wX156.1 wX156.2 wX166 wX166.1 (1-designazione del macchinario rappresentativo del Trapano a batteria) wX156 wX156.1 wX166 wX166.1 wX156.2 Voltaggio Max* Max** Velocità senza carico 0-400/0-1500/min Numero di posizioni della frizione 15+1 Coppia max 35N.m 40N.m Capacità del mandrino...
Página 34
Pianificare il programma di lavoro in modo da suddividere i lavori che implicano le maggiori vibrazioni nell’arco di più giorni. ACCESSORI Numero del modello wX156 wX166 wX156.1 wX166.1 wX156.2 Batteria Li-Ion 30min caricabatteria Inserti doppi 158 Accessori Si raccomanda di acquistare tutti gli accessori nello stesso negozio in cui è stato acquistato l’attrezzo.
Página 35
NORME DI SICUREZZA h) Pulire i terminali delle cellule e del pacco batteria con un panno pulito e asciutto nel SUppLEMENTARI pER IL caso in cui si sporchino. TRApANO A pERCUSSIONE Il pacco batteria deve essere caricato prima A BATTERIA dell’uso.
Página 36
SIMBOLI dei bambini. v) Dopo lunghi periodi di conservazione, Per ridurre il rischio di lesioni, potrebbe essere necessario caricare e l’utente deve leggere il manuale di scaricare le cellule o il pacco batteria istruzioni diverse volte per ottenere le massime prestazioni.
ISTRUZIONI DI immediatamente il mandrino se si rilascia velocemente il tasto. Questa funzionen FUNZIONAMENTO risulta molto utile nel caso di avvitamento/ sviamento. NOTA: Leggere scrupolosamente il È anche un interruttore di velocità manuale delle istruzioni prima di usare variabile che fornisce maggiore velocità l’attrezzo.
Página 38
fori di grande diametro stretta o continuare a lavorare quando Velocità II l’energia della batteria si è esaurita. In caso di utilizzo manuale come avvitatore, il mandrino Velocità alta: per fori di piccolo diametro ATTENZIONE: per evitare guasti al si blocca automaticamente a trapano spento. cambio, permettere al mandrino di 8.
del trapano, quindi togliere l’unità tra il mandrino e il corpo del trapano. La dall’alloggiamento nel trapano e coprire i posizione 1 indica la coppia più bassa, mentre collegamenti dell’unità con nastro adesivo la posizione 15 indica quella più alta. La resistente per prevenire cortocircuiti e scariche posizione è...
POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Dichiara che l’apparecchio , Descrizione wORX Trapano/avvitatore con btteria agli ioni di litio Codice wX156 wX156.1 wX156.2 wX166 wX166.1 (1- designazione del macchinario rappresentativo del Trapano a batteria) Funzioni Perforazione È conforme alle seguenti direttive,...
1. MANDRIL AUTOMÁTIcO 2. EMBRAGUE VARIABLE 3. cONTROL DE LA cAjA DE cAMBIO DE VELOcIDADES 4. ROTAcIóN hAcIA ADELANTE y EN REVERSA 5. SUjEccIóN ERGONóMIcA 6. BLOqUEO DE LA BATERíA 7. BATERíA * 8. LUZ PUNTO DE TRABAjO 9. INTERRUPTOR DE ENcENDIDO/APAGADO * Los accesorios ilustrados o descritos pueden no corresponder al material suministrado de serie con el aparato.
CARACTERISTIQUES TÉCNICOS Modelo wX156 wX156.1 wX156.2 wX166 wX166.1 (1-denominaciones de maquinaria, representantes de Taladro a batería) wX156 wX156.1 wX166 wX166.1 wX156.2 Tensión nominal Máx.* Máx.** Velocidad sin carga nominal 0-400/0-1500/min Posiciones de embrague 15+1 Torque máximo 35N.m 40N.m Capacidad del Mandril...
Página 43
Planifique su programa de trabajo para distribuir el uso de la herramienta a lo largo de varios días. ACCESORIOS Modelo N. wX156 wX166 wX156.1 wX166.1 wX156.2 Batería de Litio 30min cargador Puntas destornillador dobles 158 Accesorios Recomendamos que adquiera todos sus accesorios en el mismo comercio donde compró la herramienta.
ADVERTENCIAS DE adecuado. No deje la batería cargándose durante SEgURIDAD prolongados períodos de tiempo cuando no se utilice. 1. Emplee las empuñaduras adicionales k) Después de prolongados períodos de suministradas con la herramienta almacenamiento, puede que sea necesario eléctrica. La pérdida de control sobre la cargar y descargar la batería varias veces herramienta eléctrica puede provocar un para obtener el máximo rendimiento.
Página 45
SíMBOLOS cargar y descargar la batería varias veces para obtener el máximo rendimiento, w) Conserve la documentación original del Para reducir el riesgo de lesión, lea producto por si tuviera que consultarla en el manual de instrucciones otro momento. x) Extraiga la batería del aparato cuando no lo utilice.
INSTRUCCIONES DE Presiónelo para accionar su taladro y suéltelo para detenerlo. El interruptor de encendido/ FUNCIONAMIENTO apagado posee un dispositivo de frenado que NOTA: Antes de usar la herramienta lea detiene el mandril en forma inmediata cuando Ud. suelta rápidamente el interruptor. el manual de instrucciones También es un conmutador de velocidad detenidamente.
Página 47
tendrá menor potencia y par. por la batería se ha acabado. Para el uso Marcha I del destornillador manual, la función de Baja velocidad: para atornillar o trabajar con atornillado se bloquea automáticamente grandes diámetros de perforación cuando la herramienta está apagada. Marcha II 8.
ANTES DE qUE EL TORNILLO ESTé y/o eliminación. Descargue la batería poniendo el taladro en funcionamiento, cOMPLETAMENTE APRETADO. POR extraiga la batería de la carcasa del taladro y qUé? cubra las conexiones del mismo con cinta Verifique la posición del anillo de par situado adhesiva resistente para evitar cortocircuitos y entre el mandril y el cuerpo de la máquina.
Declaran que el producto, de la recogida. Descripcón wORX Atornilladora taladradora con batería de iones de litio Modelo wX156 wX156.1 wX156.2 wX166 wX166.1 (1-denominaciones de maquinaria, representantes de Taladro a batería) Funciones Taladro Cumple con las siguientes Directivas,...
Página 50
1. MANDRIL 2. ENGATE VARIÁVEL 3. cONTROLO DA ENGRENAGEM MEcâNIcA 4. ROTAÇãO PARA DIANTE E REVERSA 5. PEGA cOM PUNhO MAcIO 6. FEchO DO cONjUNTO DE BATERIAh 7. cONjUNTO DE BATERIAS * 8. LUZ 9. INTERRUPTOR DE LIGAR-DESLIGAR * Nem todos os acessórios ilustrados ou descritos estão incluídos no modelo fornecido.
DADOS TÉCNICOS Tipo wX156 wX156.1 wX156.2 wX166 wX166.1 (1- designação de aparelho mecânico, representativo de Berbequim sem fio) wX156 wX156.1 wX166 wX166.1 wX156.2 Tensão nominal Máx.* 16V Máx.** 20V Velocidade nominal sem carga 0-400/0-1500/min Número das posições de engate 15+1 Binário de torção máximo...
Página 52
Planeie o seu horário de trabalho de forma a distribuir a utilização de ferramentas de alta vibração ao longo de vários dias. ACESSÓRIOS Modelo Nº wX156 wX166 wX156.1 wX166.1 wX156.2 conjunto de Baterias de Li-Ion 30min carregador cabeças com extremidade dupla 158 Acessórios...
Página 53
REgRAS DE SEgURANÇA instruções e utilize a forma correcta de carregamento. ADICIONAIS pARA O SEU Não deixe a bateria a carregar quando não BERBEQUIM SEM FIOS estiver a ser utilizada. k) Após períodos prolongados de 1. Utilizar os punhos adicionais armazenamento, poderá...
Página 54
SíMBOLOS vezes para obter o desempenho máximo. w) Guarde a documentação original do Para reduzir o risco de ferimentos, produto para referência futura. o utilizador deve ler o manual de x) Retire a bateria do equipamento quando o instruções mesmo não estiver a ser utilizado. y) Elimine o equipamento de forma correcta.
INSTRUÇõES DE desligar está equipado com uma função de travagem, que pára imediatamente o FUNCIONAMIENTO berbequim quando solta o interruptor com rapidez. NOTA: Antes de usar a ferramenta, leia Este botão funciona também como o livro de instruções cuidadosamente. comutador de velocidade permitindo-lhe aumentar a velocidade de funcionamento âMBITO DE UTILIZAÇãO da ferramenta e o binário de torção ao...
Página 56
binário. utilizar uma chave de parafusos normal, 1ª Marcha permitindo-lhe dar uma volta adicional para apertar firmemente um parafuso, aliviar Baixa velocidade: para aparafusar ou um parafuso muito apertado ou continuar a trabalhar com grandes diâmetros de trabalhar até a energia das baterias se esgotar. perfuração 2ª...
Consuma a carga da bateria fazendo funcionar é para o binário mais baixo e a Posição 15 é o berbequim e, a seguir, remova a bateria do para o binário mais alto A Posição é para respectivo alojamento e tape as respectivas operação de perfuração.
POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Declaramos que o produto, Descrição wORX Berbequim/aparafusador sem fios com bateria de iões de lítio Tipo wX156 wX156.1 wX156.2 wX166 wX166.1 (1- designação de aparelho mecânico, representativo de Berbequim sem fio) Perfurar Função cumpre as seguintes Directivas, Directiva respeitante a Máquinas...
Página 59
1. SNELSPAN BOORKOP 2. KOPPELINSTELLINGEN 3. KNOP VOOR INSTELLEN MEchANISchE SNELhEID 4. REchTS- EN LINKSDRAAIEND 5. ZAchTE hANDGREEP 6. PAL AccUPAcK 7. AccUPAcK * 8. wERKLAMPjE 9. AAN/UIT-SchAKELAAR * Niet alle afgebeelde of beschreven toebehoren worden standaard meegeleverd. Lithium-Ion accuschroefboormachine...
Página 61
Plan de werkzaamheden zodat de taken met veel trillingen over een aantal dagen verspreid worden. TOEBEHOREN Modelnummer wX156 wX166 wX156.1 wX166.1 wX156.2 Li-Ion Batterij 30min Lader Dubbeleindige beitels 158 Toebehoren Wij adviseren u alle accessoires te kopen in de winkel waar u het gereedschap heeft gekocht.
Página 62
VEILIgHEIDSREgELS VOOR zijn het accupack enkele keren op te laden en te ontladen voor een optimale prestatie. DE BOOR Accupacks presteren het best bij normale kamertemperatuur (20 °C ± 5 °C). 1. Gebruik de bij het gereedschap m) Wanneer u accupacks wegwerpt, geleverde extra handgrepen.
SyMBOLEN BEDIENINgSINSTRUCTIES OPMERKING: lees het Lees de gebruikershandleiding om instructieboekje aandachtig voor het risico op letsels te beperken gebruik van het gereedschap. BEOOGD GEBRUIK Waarschuwing Dit elektrische gereedschap is bedoeld voor het vast- en losdraaien van schroeven en voor het boren in hout, metaal, en plastic. Draag oorbescherming VOORDAT U hET APPARAAT IN BEDRIjF NEEMT...
Página 64
die de boorhouder onmiddellijk stopt nadat u Versnelling de schakelaar snel heeft losgelaten. Hoge snelheid: boren met een kleine diameter Het is ook een snelheidsregelaar die de wAARSchUwING: Om te voorkomen dat de tandwielen snelheid en het koppel verhoogt door de beschadigd worden, dient u de trekker verder in te knijpen.
8. wERKLAMPjE 11. OVERBELASTINGSBEVEILIGING Druk gewoon op de aan/uit-schakelaar om het Bij overbelasting komt de motor tot stilstand. licht in te schakelen. Het licht gaat uit als u de Verminder onmiddellijk de overbelasting van aan/uit-schakelaar loslaat. het gereedschap en laat het gereedschap Led-verlichting voor verbeterde zichtbaarheid gedurende ca.
Beschrijving wORX Lithium-Ion heeft gebruikt. Laad het accupack niet op bij accuschroefboormachine temperaturen onder de 0°C en boven de 45°C Type wX156 wX156.1 wX156.2 wX166 aangezien dit een slecht effect heeft op de wX166.1 (1- aanduiding van machinerie, prestaties. kenmerkend voor Accuboormachine)
Página 67
1. NøGLEFRI BOREPATRON 2. VARIABEL KOBLING 3. GEARKONTROL 4. højRE/VENSTRE LøB 5. BLøDT GUMMI GREB 6. BATTERILåS 7. BATTERI * 8. SyNSBELySNING 9. TæND/SLUK-KONTAKTEN * Illustreret eller beskrevet tilbehør er kun delvis indeholdt i leverancen. Trådløs bore og skruemaskine med lithium-ion batteri...
TEkNISk DATA Type wX156 wX156.1 wX156.2 wX166 wX166.1 (1- udpegning af maskiner, repræsentant forLedningfri boremaskine) wX156 wX156.1 wX166 wX166.1 wX156.2 Spænding Maks.* Maks.** Friløbshastighed 0-400/0-1500/min Indstilling af drejningsmoment 15+1 Maks. drejningsmoment 35N.m 40N.m Borepatronskapacitet 10mm Stål 10mm Maks. boredybde i Træ...
Página 69
C eller lavere. Planlæg dit arbejde, så du kan fordele arbejde med kraftige vibrationer over flere dage. TILBEHØR Model Nr. wX156 wX166 wX156.1 wX166.1 wX156.2 Litium batteri 30min Opladningsaggregat Bits med dobbelte ender 158 Tilbehør Det anbefales, at alt udstyr købes i samme butik som maskinen. Anvend udstyr af god kvalitet og af et velkendt mærke.
Página 70
SIkkERHEDSREgLER k) Efter længere opbevaringsperioder kan det være nødvendigt at oplade eller aflade FOR DIN LEDNINgSFRI batterisættet flere gange for at op den SLAgBOREMASkINE optimale ydelse. Batterisæt yder mest optimalt, når de 1. Brug de ekstra håndgreb, der følger anvendes ved normal stuetemperatur (20 med elværktøjet.
Página 71
SyMBOLER BETJENINgSVEJLEDNINg BEMæRK: Før du bruger dette For at undgå risikoen for værktøj, læs instruktionsbogen personskader skal brugeren læse omhyggeligt. brugervejledningen BEREGNET ANVENDELSE Advarsel El-værktøjet er beregnet til i- og udskruning af skruer samt til boring i træ, metal, og plastic.
Página 72
Det er også en varibel hastighedskontrol, standser fuldstændig, før du ændrer der leverer højere hastighed og rotationsretning eller gearhastighed. drejningsmoment ved forøget tryk på 5. jUSTERING AF BOREPATRON (Se E) aftrækkeren. Hastigheden bliver kontrolleret ved det tryk der lægges på aftrækkerens For at åbne borepatronens kæber, skal du kontakt.
9. BORING den tilladte akku-temperatur på 75°C, slukker el-værktøjets elektroniske system, Når der bores i en hård jævn overflade, skal til dette igen befinder sig i det optimale du bruge en kørner til at markere placeringen driftstemperaturområde. af det ønskede hul. Det vil forhindre, at borebitten skrider ud af midten, når du 13.
Página 74
50668 Köln vand eller kemiske rengøringsmidler til rengøring. Må kun rengøres med en tør klud. Erklærer herved, at produktet, Beskrivelse wORX Trådløs bore og Opbevar altid din bore-/skruemaskine på et skruemaskine med lithium-ion batteri tørt sted. Hold motorens ventilationsåbninger Type wX156 wX156.1 wX156.2 rene.
Página 75
1. AVAIMETON ISTUKKA 2. VETOKyTKIN 3. VAIhTEENVALITSIN 4. MyÖTä - jA VASTAPäIVäINEN PyÖRIMISLIIKE 5. SOFT GRIP - KAhVA 6. AKKUPAKKAUKSEN SALPA 7. AKKUPAKKAUS * 8. TyÖVALO 9. KäyNNISTyS-/PySäyTySKyTKIN * Kuvissa esitetyt ja selostetut lisävarusteet eivät aina kuulu toimitukseen. Langaton lithium-ioni pora/ruuvauslaite...
TEkNISET TIEDOT Tyyppi wX156 wX156.1 wX156.2 wX166 wX166.1 (1-koneen määritykset, esimerkki Langaton pora) wX156 wX156.1 wX166 wX166.1 wX156.2 Nimellisjännite Maks.* Maks.** Nimellisnopeus Kuormittamattomana 0-400/0-1500/min Kuormittamaton iskutaajuus 15+1 Suurin vääntömomentti 35N.m 40N.m Istukan koko 10mm Teräkseen 10mm Suurin poraussyvyys Puuhun 28mm...
Página 77
Vältä työkalun käyttämistä 100 C lämpötilassa tai sitä viileämmässä. Suunnittele työt siten, että paljon tärinää aiheuttavien töiden suorittaminen jakautuu usealle päivälle. VARUSTEET Malli nro: wX156 wX166 wX156.1 wX166.1 wX156.2 Li-Ion-akkuyksikkö 30min Laturi Kaksoispäistä terää 158 Varusteet Suosittelemme ostamaan kaikki tarvikkeet samasta liikkeestä, josta hankit koneen.
Página 78
LISÄÄ AkkUpORAkONEEN sähkökemiallisen yhdistelmän omaavat järjestelmät erillään toisistaan. TURVASÄÄNTÖJÄ n) Lataa vain POSITECin määrittelemällä laturilla. Laturi, joka sopii yhteen akkuun 1. Käytä sähkötyökalun mukana voi aiheuttaa tulipalon vaaran, jos sitä toimitettuja lisäkahvoja. Hallinnan käytetään toisenlaisessa akussa. menettäminen saattaa johtaa o) Kun akku ei ole käytössä, pidä se loukkaantumisiin.
Página 79
SyMBOLIT kÄyTTÖOHJEET hUOMAUTUS: Lue ohjekirja Käyttäjän täytyy lukea huolellisesti ennen työkalun käyttöä.. ohjekirja loukkaantumisvaaran vähentämiseksi TARKOITUKSENMUKAINEN KäyTTÖ Sähkötyökalu on tarkoitettu ruuvinvääntöön ja Varoitus poraamiseen puuhun, metalliin, ja muoviin. ENNEN KäyTTÖÖN OTTOA A) AKUN LATAAMINEN Käytä kuulosuojaimia Toimitukseen kuuluva akkulaturi on laitteen Litium-ioni-akun mukainen.
porauksen alussa. Pitele työkalua tiukasti ja vastaan purkaussuojajärjestelmän avulla. aseta terän kärki porauskohtaan. Käynnistä Akun tyhjetessä suojakytkin pysäyttää työkalu painamalla liipaisinkytkintä. Paina sähkötyökalun: Vaihtotyökalu ei enää liiku. poranterää työstökohdetta vastaan poran uppoamiseen riittävällä voimalla. Älä käytä VIANETSINTÄ voimaa sivuttaissuunnassa tai pakota terää suurentamaan reikää.
SUOJELU Vakuutamme täten, että tuote, Käytettyjä sähkölaitteita ei saa heittää Selostus wORX Langaton lithium-ioni pora/ruuvauslaite pois kotitalousjätteen mukana. Toimita Tyyppi wX156 wX156.1 wX156.2 ne kierrätyspisteeseen. Lisätietoja kierrätyksestä saa paikallisilta viranomaisilta wX166 wX166.1 (1-koneen määritykset, tai jälleenmyyjältä. esimerkki Langaton pora ) Toiminto poraus Täyttää...
Página 83
1. NøKKELLøS chUcK 2. VARIABEL cLUTch 3. GIRKONTROLL 4. ROTASjON I BEGGE RETNINGER 5. MyKT GRIPEhåNDTAK 6. LåS FOR BATTERIPAKKE 7. BATTERIPAKKE * 8. SIKTELyS 9. AV/På-BRyTEREN * Ikke alt illustrert eller beskrevet tilbehør inngår i leveransen. Litium-ion trådløs bore-/ skruemaskin...
Página 85
Planlegg arbeidstimeplanen din slik at du sprer bruk av høyvibrasjonsverktøy utover flere dager. TILLEggSUTSTyR Modellnr. wX156 wX166 wX156.1 wX166.1 wX166 Li-Ion batteripakke 30min Lader Dobbelendede biter 158 Tilleggsutstyr Vi anbefaler at du kjøper alt ekstrautstyr fra butikken der du kjøpte dette verktøyet. Anvend godt kvalitetsekstrautstyr, merket med et velkjent varemerke.
Página 86
EkSTRA flere ganger for å oppnå maksimal ytelse. Batteripakken gir best ytelse når den SIkkERHETSREgLER FOR oppbevares i normal romtemperatur (20 °C DIN BATTERIDREVNE DRILL ± 5 °C). m) Når du kaster en batteripakke, hold 1. Bruk ekstrahåndtakene som leveres batterier fra forskjellige elektrokjemiske sammen med elektroverktøyet.
SyMBOLER BRUkSVEILEDNINg MERK: Les nøye gjennom For å redusere risikoen for instruksjonsboka før du bruker personskade, må brukeren lese verktøyet. instruksjonsveiledningen FORMåLSMESSIG BRUK Advarsel Elektroverktøyet er beregnet til innskruing og løsning av skruer pluss til boring i tre, metall, og kunststoff. Bruk hørselsvern INSTRUKSjONER FOR LADNING A) LADE BATTERI...
Página 88
ADVARSEL: Bruk av drillen i lange 6. MOMENTjUSTERING (Se F) perioder med lave hastigheter vil (Kraften ved skrutrekking) utvikle ekstra innvendig varme. Momentet justeres ved å rotere momentjusteringsringen. Momentet er 2. BRyTERLåS større når momentjusteringsringen settes i Retningsvelgeren kan låses for å hindre en høyere stilling.
Página 89
skrutrekkerbits. Ved skrutrekking, påfør presse triggerknappen igjen. en liten væskemengde i skruegjengene 2. hVORFOR STOPPER DRILLEN FøR for å lette innsetting. SKRUEN ER FULLSTENDIG SKRUDD INN? 10. KASTING AV BRUKTE Sjekk moment-posisjonen på BATTERIPAKKER momentjusteringsringen som er plassert mellom chucken og drillkroppen. Posisjon For å...
Página 91
1. NycKELLÖS chUcK 2. VARIABEL KOPPLING 3. VäXELVäLjARE 4. ROTERING FRAM Och TILLBAKA 5. hANDTAG MED MjUKT GREPP 6. BATTERIPAKETETS LåSNING 7. BATTERIPAKET * 8. ARBETSLAMPA 9. TILL/FRåN-STRÖMBRyTAREN * Alla tillbehör beskrivna eller avbildade nedan medföljer inte standardprodukten. Sladdlös borrmaskin/skruvdragare med litiumjonbatteri...
TEkNISkA DATA Typ wX156 wX156.1 wX156.2 wX166 wX166.1 (1- maskinbeteckning, anger Sladdlös borrmaskin) wX156 wX156.1 wX166 wX166.1 wX156.2 Max* Max** Spänning Hastighet utan belastning 0-400/0-1500/min Antal kopplingslägen 15+1 Max moment 35N.m 40N.m Chuck-kapacitet 10mm Stål 10mm Max. borrdiameter Trä 28mm...
Página 93
Planera ditt arbetsschema för att sprida ut användning av kraftigt vibrerande verktyg över flera dagar. TILLBEHÖR Modellnr. wX156 wX166 wX156.1 wX166.1 wX156.2 Litiumbatteri 30min Laddning Dubbeländade bits 158 Tillbehör Vi rekommenderar att du köper dina tillbehör från samma återförsäljare som du köpte produkten från.
Página 94
SÄkERHETSFÖRESkRIFTER POSITEC. En laddare som passar för en viss typ av batteri kan förorsaka brandrisk FÖR BORRSÄkERHET vid användning tillsammans med ett annat batteri. 1. Om det finns medföljande handtag till o) När batteriet inte används, håll det borta maskinen, använd dem. Om du förlorar från metallobjekt, såsom pappersgem, kontroll över maskinen kan det leda till pengar, nycklar, naglar, skruvar eller...
SyMBOLER BRUkSANVISNINg OBS: Innan du använder verktyget, läs För att minska risken för noga igenom bruksanvisningen. skador måste användaren läsa bruksanvisningen äNDAMåLSENLIG ANVäNDNING Verktyget är avsett för i- och urdragning av skruvar samt för borrning i trä, metall, och Varning plast.
Página 96
VARNING: Om borrmaskinen körs 6. INSTäLLNING AV MOMENTET (Se F) en längre period med lågt varvtal (Momentet från maskinen vid idragning av blir den invändigt mycket varm. skruvar) Momentet kan ställas in genom att ringen för 2. STRÖMBRyTARLåS momentinställning vrids. Momentet blir större Riktningsväljaren kan användas för att låsa när ringen för momentinställning vrids till ett strömbrytaren så...
Página 97
gott skick för borrning i metall. Använd och försök borra genom att trycka på alltid en magnetisk bit-hållare vid strömbrytaren. användning av korta skruv-bits. Vid 2. VARFÖR STANNAR BORRMASKINEN idragning av skruvar kan det vara bra att INNAN SKRUVEN äR hELT IDRAGEN? lägga en droppe vätska på...
Página 101
C ve altı sıcaklıklarda kullanmaktan kaçının. Yüksek titreşimli her türlü aletin kullanımını bir kaç güne dağıtmak için iş programınızı planlayın. AksesUARLAR model no. WX156 WX166 WX156.1 WX166.1 WX156.2 Li-ıon pil paketi 30min şarj Aleti çift uçlu uc 158 Aksesuarlar Bütün Aksesuarlarınızı bu cihazı size satan mağazadan almanızı tavsiye ederiz. Tanınmış markalı...
Página 102
mATkAp GüvenLık elektrokimyasal sistemlere ait pil ünitelerini birbirinden ayrı tutun. UYARıLARı n) Sadece POSITEC tarafından belirtilen şarj 1. Alet ile birlikte verilmiş ise, yardımcı cihazı ile şarj edin. Bir pil türü için uygun olan kulpu/kulpları kullanın. Kontrol kaybı şarj cihazı bir başka tür pil ile kullanıldığında yangın riski oluşturabilir.
Página 103
semBOLLeR İşLeTİm YöneRGeLeRİ nOT: Bu aleti kullanmadan önce ,bu Yaralanma riskini azaltmak için, yönergeler kitabını dikkatle okuyun. kullanıcı yönergeler kılavuzunu mutlaka okumalıdır kULLAnım AmAcı Bu makine; vida sıkma ve gevşetmenin yanı sıra Uyarı ahşap, metal, ve plastik malzemede delme işleri için tasarlanmıştır.
Página 104
edilir. kısmını ters yönde ve kuvvetlice ters yönlerde UYARı: Uzun süre alçak hızda sıkınız. Şimdi matkabınız mandrenin içinde kullanmayınız, iç aksam sıkışmıştır. ısınacaktır. 6. TORk AYARı (Bkz. F) 2. AnAhTAR kİLİdİ (Matkap tornavidanın vidalama kuvveti) OFF konumuna getirerek tetik anahtar Tork tork ayar halkasının çevrilmesi ayarlanır.
Página 105
durumda hss uçlar kullanın. kısa 2. vİdA TAmAmen sıkışTıRıLmdAn tornavida kullanırken manyetik uç mATkAp dURUYOR, neden? tutucusu kullanınız. vidalama işleminde Halkayı ayarlayarak tork konumunu kontrol az miktarda sıvı sabun veya benzeri bir ediniz. Tork ayar halkası mandren ile matkabın madde vidanın kolay girmesine yardım gövdesinin arasındadır.
Página 106
POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Tanımı tipi ve işlevi, Tanımı WORX Lityum iyon kablosuz matkap/tornavida Tipi WX156 WX156.1 WX156.2 WX166 WX166.1 (1- makine tanımı, tipik kablosuz matkap) Işlev delme Olan ürünün aşağıdaki direktiflere uygun Olduğunu beyaz ederiz, Makine Direktifi 2006/42/ec...
Página 107
1. Τσοκ με κλειδι 2. μεΤΑβληΤοσ μοχλοσ ΡοΠησ 3. ελεγχοσ ΤΑχυΤηΤων 4. δεξιοσΤΡοφη κΑι ΑΡισΤεΡοσΤΡοφη ΠεΡισΤΡοφη 5. χεΡουλι με ΑΠΑλη λΑβη 6. ΑγκισΤΡο μΠΑΤΑΡιΑσ 7. μΠΑΤΑΡιΑ* 8. φωσ μεΡουσ εΡγΑσιΑσ 9. διΑκοΠΤησ On/OFF * η τυπική συσκευασία που σας παραδίδεται δεν περιλαμβάνει όλα τα εικονιζόμενα ή...
Τεχνικεσ ΠληΡοφοΡιεσ Τύπος WX156 WX156.1 WX156.2 WX166 WX166.1 (καθορισμένο ως μηχάνημα κατηγορίας 1, αντιπροσωπευτικού τύπου για -ασύρματο τρυπάνι) WX156 WX156.1 WX166 WX166.1 WX156.2 Βολτ Μεγ.* Μεγ.** Ταχύτητα χωρίς φορτίο 0-400/0-1500/min Διαθέσιμες ροπές 15+1 Μέγιστη ροπή 35N.m 40N.m Τσοκ 10mm Ατσάλι...
Página 109
Προγραμματίστε τις εργασίες σας έτσι ώστε να μη χρειαστεί να χρησιμοποιήσετε εργαλεία υψηλής δόνησης πολλές ώρες την ίδια μέρα. ΑξεσουΑΡ Αρ. μοντέλου WX156 WX166 WX156.1 WX166.1 WX156.2 σέτ μπαταριώνLi-ıon 30min φορτιστης μύτες με δύο άκρα 158pc Αξεσουαρ Συνιστούμε να αγοράσετε τα παρελκόμενά σας από το κατάστημα που πήρατε και το εργαλείο.
Página 110
ΠΡοειδοΠοιησεισ μπαταριών, σκουπίστε τους με καθαρό στεγνό πανί. ΑσφΑλειΑσ γιΑ Το Η συστοιχία μπαταριών χρειάζεται φόρτιση ΤΡυΠΑνι πριν από τη χρήση της. Πρέπει να ανατρέχετε πάντοτε στην παρούσα οδηγία 1. χρησιμοποιήστε τις βοηθητικές και να χρησιμοποιείτε τη σωστή διαδικασία λαβές, αν τις διαθέτει το εργαλείο. Αν φόρτισης.
Página 111
συμβολΑ από αυτόν που παρέχεται αποκλειστικά για χρήση μαζί με τον εξοπλισμό. Μη χρησιμοποιήσετε άλλη συστοιχία Για να μειωθεί ο κίνδυνος μπαταριών που δεν έχει σχεδιαστεί για χρήση τραυματισμού, ο χρήστης πρέπει να μαζί με τον εξοπλισμό. διαβάσει το εγχειρίδιο οδηγιών. u) Φυλάξτε...
οδηγιεσ λειΤουΡγιΑσ είναι εφοδιασμένος με ένα σύστημα φρένου που σταματάει το τσοκ αμέσως αν αφήσετε γρήγορα σημειωση: Προτού χρησιμοποιήσετε τον διακόπτη. το εργαλείο, διαβάστε προσεκτικά το Είναι επίσης ένας διακόπτης μεταβλητής βιβλίο οδηγιών. ταχύτητας που προσφέρει υψηλότερη ταχύτητα και ροπή με αυξημένη πίεση σκανδάλης. Η ΠΡοβλεΠομενη...
Página 113
Ταχύτητα ı 8. φωσ μεΡουσ εΡγΑσιΑσ Χαμηλές ταχύτητες: Για κατσαβίδι ή για εργασία Για να ανάψετε το φως απλά πατήστε το διακόπτη με μεγάλη διάμετρο διάνοιξης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης. Όταν αφήσετε Ταχύτητα ıı το διακόπτη ενεργοποίησης/απενεργοποίησης, το Υψηλές ταχύτητες: Για εργασία με μικρή διάμετρο φως...
11. ΠΡοσΤΑσιΑ υΠεΡφοΡΤωσησ 3. ΑιΤιεσ γιΑ διΑφοΡεΤικεσ ωΡεσ δουλειΑσ μεΤΑξυ μΠΑΤΑΡιων Όταν υπερφορτώνεται, το μοτέρ διακόπτει τη λειτουργία του. Αφαιρέστε άμεσα το φορτίο από Προβλήματα φόρτισης όπως παραπάνω και το μηχάνημα και αφήστε το να παγώσει για έχοντας αφήσει την μπαταρία για πολύ καιρό περίπου...
POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln δηλώνουμε ότι το προϊόν Περιγραφή ασύρματο τρυπάνι/οδηγός WORX με μπαταρία ιόντων λιθίου Τύπος WX156 WX156.1 WX156.2 WX166 WX166.1 (καθορισμένο ως μηχάνημα κατηγορίας 1, αντιπροσωπευτικού τύπου για -ασύρματο τρυπάνι) Λειτουργία διάτρηση συμμορφώνεται προς τις Οδηγίες που...
Página 116
1. БыстрОзАжимнОй пАтрОн 2. КОльцО регулирОвКи КрутящегО мОментА 3. переКлючАтель сКОрОстей 4. врАщение в прямОм и ОБрАтнОм нАпрАвлении 5. мягКАя нАКлАдКА нА руКОятКе 6. ФиКсАтОр АККумулятОрнОй БАтАреи 7. АККумулятОрнАя БАтАрея* 8. пОдсветКА 9. выКлючАтель с ФунКцией тОрмОзА * не все принадлежности, иллюстрированные или описанные включены в стандартную...
теХничесКие ХАрАКтеристиКи Модели WX156 WX156.1 WX156.2 WX166 WX166.1 (1- обозначение инструмента, дрель аккумуляторная) WX156 WX156.1 WX166 WX166.1 WX156.2 Номинальное напряжение 16В Макс.* 20В Макс.** Скорость без нагрузки 0-400/0-1500/мин Количество регулировок момента 15+1 Максимальный момент 35Нм 40Нм Патрон 10мм Сталь 10мм...
Página 118
Избегайте применения устройства при температурах ниже 10 Распределите задачи так, чтобы работы, сопровождающиеся высоким уровнем вибрации, проводились через большие промежутки времени. принАдлежнОсти номер модели WX156 WX166 WX156.1 WX166.1 WX156.2 Li-ıon аккумулятор зарядное устройство двухсторонние отверточные насадки 158 принадлежности Рекомендуется приобретать все принадлежности в том же магазине, где был приобретен...
Página 119
прАвилА теХниКи промыть пораженный участок обильным количеством воды и обратиться за БезОпАснОсти в медицинской помощью. ОтнОШении дрели В случае проглатывания элемента питания или аккумулятора необходимо 1. используйте вспомогательные незамедлительно обратиться за рукоятки, если они входят в медицинской помощью. комплект поставки. Потеря контроля g) Аккумуляторную...
услОвные участок водой. При попадании в глаза немедленно обратитесь к врачу. ОБОзнАчения Электролит из аккумуляторной батареи Для снижения риска травмы может вызвать раздражение и ожоги. пользователь должен прочитать q) Очистите контакты аккумуляторной руководство по эксплуатации батареи и оборудование до ее установки. Утилизируйте...
Página 121
инструКции пО ЭКсплуАтАция ЭКсплуАтАции 1. выКлючАтель с ФунКцией тОрмОзА (рис. B) внимАние: Перед использованием Для пуска инструмента нажмите, а инструмента, внимательно прочитайте для остановки отпустите выключатель. руководство по эксплуатации. Выключатель оснащен функцией тормоза, которая немедленно останавливает патрон, применение пО нАзнАчению когда...
Página 122
инструмента в диапазоне малых скоростей 1 - 4 для завинчивания небольших (1) дрель имеет бóльшие мощность и шурупов крутящий момент. При использовании дрели 5 - 9 для завинчивания шурупов в в диапазоне высоких скоростей (2) мощность мягкий материал и крутящий момент уменьшаются. ı...
вОзмОжные только находящиеся в хорошем состоянии сверла из быстрорежущей инструментальной прОБлемы стали (HSS). Всегда используйте магнитный 1. пОчему дрель не зАпусКАется держатель при применении коротких отверток. при нАжАтии нА выКлючАтель? При завертывании шурупов наносите немного жидкого мыла или аналогичного вещества на Переключатель...
Página 124
Заявляет, что изделие заметное сквозь вентиляционные отверстия, Описание Аккумуляторная дрель/ является нормальным и не наносит вред шуруповерт с литий-ионной батареей электроинструменту. WORX Модели WX156 WX156.1 WX156.2 зАщитА WX166 WX166.1 (1- обозначение инструмента, дрель аккумуляторная) ОКружАющей среды Назначение сверление Отходы электротехнической продукции...