7. Battery Charging
ACCU OPLADEN
CHARGE DE LA BATTERIE
BATTERIE LADEN
CARICA DELLA BATTERIA
CARGA DE LA BATERÍA
7.1 Ensure battery isolator switch is in the '0' (off) position
7.1 Zorg ervoor dat de laadstroom verdeel- schakelaar in de '0' (off ) stand staat
7.1 Assurez-vous que le sélecteur d'isolation de la batterie est placé sur '0 ' (OFF)
7.1 Stellen Sie sicher, der Isolationsknopf ist auf "0" (aus) positioniert
7.1 A ssicurarsi che l'interruttore isolatore della batteria si trovi nella
posizione '0 ' (spento)
7.1 A segúrese de que el selector de aislamiento de la batería se encuentre en
la posición "0" (apagado)
7.1 Sørg for at batteriets lastadskiller står på "0" (slukket)
7.1 C ertifique-se de que o interruptor de isolamento da bateria está na
posição "0" (off )
7.1 Säkerställ att väljaren står i läge "0" (från)
7.1 Sprawdź, czy przełącznik akumulatora jest w pozycji 0 (wył.)
7.1 Zkontrolujte, zda je odpojovač baterie zapnutý do polohy 0 (vypnuto)
7.1 Переконайтеся, що перемикач батареї знаходиться в положенні «0» (вимк.)
7.1 Ellenőrizze, hogy az akkumulátor leválasztó kapcsoló a "0" (kikapcsolva) pozícióban van
7.1 Asiguraţi-vă că aţi adus comutatorul de izolare al bateriei la poziţia '0' (Oprit)
7.1 Sørg for batteriets isolatorbryteren er i '0 '(av) posisjon
7.1 Varmista, että akun erotinkytkin on '0' (off ) -asennossa
7.2 Connect 230V power lead to rear of pack then switch on mains supply
7.2 Sluit de 230V voedingskabel achter op het pack aan, schakel dan de netvoeding in
7.2 B ranchez le fils d'alimentation 230V à l'arrière du block puis activez
l'alimentation secteur
7.2 S chließen Sie das 230V Netzkabel an der Rückseite des Netzgeräts an,
schalten Sie das Stromnetz ein
7.2 C ollegare il cavo di alimentazione a 230 V alla parte posteriore
dell'alimentatore e poi accendere l'alimentazione di rete
7.2 E nchufe el cable de 230V a la parte posterior del cargador y luego conecte
la energía eléctrica.
7.2 Slut 230V strømledningen til starteren bagerst og tænd for stikkontakten
7.2 L igue o terminal de alimentação de 230 V à parte traseira da unidade e ligue
a rede de alimentação
7.2 A nslut nätsladden på paketets baksida, och ställ därefter nätströmbrytaren
i läge Till
7.2 Podłącz przewód 230 V do gniazda z tyłu akumulatora i włącz zasilanie
7.2 Připojte 230V napájecí kabel k zadní straně akumulátoru, pak zapněte napájení ze sítě
7.2 Підключіть кабель живлення на 230 В до задньої частини пакета, потім під'єднайте його до електромережі
7.2 Csatlakoztassa a 230V csatlakozót az egység hátoldalához, majd kapcsolja be a főkapcsolót
7.2 Conectaţi cablul de alimentare de 230 V la partea din spate a blocului de alimentare, apoi porniţi alimentarea de la reţea
7.2 Koble 230V-strømledningen til baksiden av pakken og slå på strømmen
7.2 Kytke 230V voimajohto kojeen takaosaan, kytke verkkovirta päälle
Ring Tradestart RPPM4000 Manual.indd 18
BATTERIOPLADNING
CARREGAMENTO DA BATERIA
BATTERILADDNING
ŁADOWANIE AKUMULATORA
NABÍJENÍ BATERIE
17
ЗАРЯДКА АКУМУЛЯТОРА
AKKUMULÁTOR TÖLTÉSE
ÎNCĂRCAREA BATERIEI
BATTERILADING AKUN
LATAAMINEN
230V AC
21/08/2012 16:02