Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price BCD26 Manual De Instrucciones página 7

Ocultar thumbs Ver también para BCD26:

Publicidad

A
B
TIGHTEN
APRETAR
2
SERRER
APERTAR
To tighten the restraint belts:
• Feed the anchored end of the restraint belt up through
the buckle to form a loop
restraint belt
.
B
To loosen the restraint belts:
• Feed the free end of the restraint belt up through the
buckle to form a loop
on the end of the loop toward the buckle. Pull the
anchored end of the restraint belt to shorten the free
end of the restraint belt
Para apretar los cinturones de seguridad:
• Introducir el extremo fijo del cinturón de seguridad en
la hebilla para formar un espacio
libre del cinturón de seguridad
Para aflojar los cinturones de seguridad:
• Introducir el extremo libre del cinturón de seguridad
en la hebilla para formar un espacio
el espacio jalando el extremo libre del cinturón
hacia la hebilla. Jalar el extremo fijo del cinturón de
seguridad para acortar el extremo libre del cinturón
de seguridad
.
B
Pour serrer les courroies abdominales :
• Glisser l'extrémité fixe de la courroie abdominale dans
le passant de façon à former une boucle
l'extrémité libre de la courroie abdominale
Pour desserrer les courroies abdominales :
• Glisser l'extrémité libre de la courroie abdominale
dans le passant de façon à former une boucle
Agrandir la boucle en tirant sur l'extrémité de la
boucle vers le passant. Tirer sur l'extrémité fixe de la
courroie abdominale pour raccourcir l'extrémité
libre
.
B
Como prender:
• Passe a extremidade ancorada do cinto contentor pela
fivela, formando uma meia lua
livre do cinto de retenção.
Como soltar o cinto de segurança:
• Passe a extremidade livre do cinto pela fivela,
formando uma meia lua
a ponta na direção da fivela. Puxe a extremidade
ancorada do cinto contentor, encurtando
a extremidade livre do mesmo
B
A
LOOSEN
AFLOJAR
DESSERRER
SOLTAR
. Pull the free end of the
A
. Enlarge the loop by pulling
A
.
B
. Jalar el extremo
A
.
B
. Agrandar
A
. Tirer sur
A
B
. Puxe a extremidade
A
.
B
. Alargue a alça puxando
A
.
B
Utilisation du plateau
Como usar a Bandeja
Hint: Before first time use, wash the tray thoroughly
with soap and water. Tray is not microwave safe.
Atención: Antes de usar el producto por primera vez,
lavar la bandeja con agua y jabón. No meter la bandeja
en el microondas.
Remarque : Avant la première utilisation, nettoyer
soigneusement le plateau à l'eau et au savon. Le
plateau ne va pas au micro-ondes.
Dica: Antes do primeiro uso, lave a bandeja com água
e sabão. A bandeja não pode ir ao microondas.
Tray
Bandeja
Plateau
Bandeja
.
1
.
A
• Make sure your child is properly restrained in the
booster seat.
• The tray can be attached to the booster seat armrests
so that the tray is closer to or further away from your
child. Fit and "snap" the tray onto the buttons on
each armrest.
• Asegurarse de que el niño esté bien asegurado en
la silla.
• La bandeja se puede conectar en los reposabrazos de
la silla de modo que quede más cerca o lejos del niño.
Conectar y ajustar la bandeja en los botones en
cada reposabrazo.
7
Using the Tray
Uso de la bandeja
Buttons
Botones
Boutons
Botões

Publicidad

loading