Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 129

Enlaces rápidos

OPERATION MANUAL
BETRIEBSANLEITUNG
MANUEL DʼUTILISATION
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para geberit Rapid TBA A6

  • Página 1 OPERATION MANUAL BETRIEBSANLEITUNG MANUEL DʼUTILISATION ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO...
  • Página 3 Deutsch ................English.................. Français................Italiano.................. Nederlands................Español ................Polski ..................Čeština ................. Slovenščina ................. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Página 4: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Geberit Hygienespülungen sind zum automati- schen, periodischen Wasseraustausch in Trink- wasserinstallationen bestimmt. Jede andere Ver- wendung gilt als nicht bestimmungsgemäss. Geberit übernimmt keine Haftung für die Folgen aus nicht bestimmungsgemässer Verwendung. Allgemeine Sicherheitshinweise • Bedienung, Pflege und Instandhaltung dürfen nur so weit durch den Betreiber ausgeführt wer- den wie in dieser Betriebsanleitung beschrieben.
  • Página 5 Direkte Sonneneinstrahlung kann den Deckel der Steuereinheit verfärben. Sicherheitshinweise für Hygienespülung Rapid mit Siphon • Geberit Hygienespülung Rapid nur in vertikaler Position betreiben. • Geberit Hygienespülung Rapid mit 4 Befesti- gungsschrauben an der Wand fixieren. • Keinen zusätzlichen Siphon in die Abwasserlei- tung einbauen.
  • Página 6 Sicherheitshinweise für Geberit Steuerein- heit für Hygienespülung Rapid • Steuereinheit nur an eine fest montierte Versor- gungsleitung anschliessen. • Steuereinheit nicht in Wasser tauchen. • Zwischen Auslauf und Abwasserleitung einen Abstand von mindestens 20 mm vorsehen (freier Auslauf gemäss DIN EN 1717:2011-08).
  • Página 7 Produktbeschreibung Aufbau Geberit Hygienespülung Rapid Abbildung 1: Geberit Hygienespülung Rapid Korbfilter Steuereinheit Bedienfeld Batterie Deckel des Batteriefachs Deckel der Steuereinheit Gehäuse Überlauf Siphon Unterteil Siphon Oberteil 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Página 8 Aufbau Geberit Steuereinheit für Hygienespülung Rapid Abbildung 2: Geberit Steuereinheit für Hygienespülung Rapid Korbfilter Steuereinheit Bedienfeld Batterie Deckel des Batteriefachs Deckel der Steuereinheit Auslauf 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Página 9: Technische Daten

    Technische Daten Schutzart IPX4 Betriebsspannung 9 V DC Batterietyp Alkali-Batterie 6LR61 (9 V) Lebensdauer der Batterie bei > 1,5 Jahre Spülintervall = 1 Tag Fliessdruck 0,2–10 bar Betriebstemperatur 0–70 °C Spülleistung 3 l/min Spülvolumen Werkseinstellung 3 l Spülvolumen Einstellbereich 1–20 l Spülintervall Werkseinstellung 72 h Wasserverbrauch pro Jahr Bei einem Spülvolumen von 3 l pro Spülung ergibt sich folgender...
  • Página 10 Bedienung Bedienfeld Symbol Funktion Anzeige des Spülintervalls: <DAYS> • 1 Tag (spült jeden Tag) <1–7> • 3 Tage (spült alle 3 Tage) • 7 Tage (spült alle 7 Tage) Anzeige des Spülvolumens: <VOLUME (LITRE)> • 1 l (spült 1 l pro Spülung) – <1–20> • 20 l (spült 20 l pro Spülung) Spülintervall einstellen.
  • Página 11: Stand-By-Modus

    Stand-by-Modus Das Bedienfeld der Geberit Hygienespülung Rapid wechselt nach ca. 2 Minuten ohne Aktivität in den Stand-by-Modus. Dabei erlö- schen alle LEDs. 1. Zum Aufwecken aus dem Stand-by-Modus eine beliebige Taste drücken. Die aktuellen Einstellungen werden angezeigt. 2. Zum Ausführen der gewünschten Funktion die entsprechende Taste drücken.
  • Página 12 Tabelle 1: Ermittlung des Spülvolumens Rohrlänge [m] Spülvolumen [l] DN12 DN15 DN20 Tabelle 2: Empfohlene Rohrdimensionen Rohrleitungssys- DN 12 DN 15 DN 20 [mm] [mm] [mm] Geberit Mapress 15 x 1,0 18 x 1,0 22 x 1,2 Geberit Mepla 16 x 2,25 20 x 2,5 26 x 3,0 Geberit PushFit 16 x 2,0 20 x 2,0 25 x 2,5 Geberit FlowFit Geberit Volex 16 x 2,0...
  • Página 13 Spülvolumen einstellen: ▶ Taste <VOLUME> wiederholt drücken, bis die LED mit dem gewünschten Spülvolumen leuchtet. Ergebnis ✓ Die Einstellung ist gespeichert. ✓ Das Spülintervall startet ab dem Zeitpunkt der Einstel- lung. Die erste Spülung wird nach Ablauf des Spülinter- valls ausgelöst. •...
  • Página 14 Spülintervall einstellen Die folgende Tabelle dient zur Ermittlung des Spülintervalls. Werk- seitig ist ein Spülintervall von 3 Tagen eingestellt. Tabelle 3: Ermittlung des Spülintervalls Mindestanforderungen nach Spülintervall [Tage] DIN EN 806-4:2010-06 VDI/DVGW 6023:2013-04 Erhöhte Anforderungen 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Página 15 Spülintervall einstellen: ▶ Taste <DAYS> wiederholt drücken, bis die LED mit dem gewünschten Spülintervall leuchtet. Ergebnis ✓ Die Einstellung ist gespeichert. ✓ Das Spülintervall startet ab dem Zeitpunkt der Einstel- lung. Die erste Spülung wird nach Ablauf des Spülinter- valls ausgelöst. •...
  • Página 16 Eingestelltes Spülvolumen überprüfen ▶ Taste <TEST> für 1 Sekunde drücken. ✓ Das Magnetventil öffnet, und es fliesst Wasser. ✓ Das Magnetventil schliesst automatisch, wenn das ein- gestellte Spülvolumen erreicht ist. Das Spülvolumen kann wie folgt bestimmt werden: Spülvolumen = Öffnungszeit des Magnetventils • Spülleistung Die Spülleistung beträgt 3 l/min.
  • Página 17: Störungen Beheben

    Störungen beheben Störung Ursache Behebung ▶ blinkt alle Batterie ersetzen. → Batterie fast ver- 2 Sekunden, Siehe „Batterie ersetzen“, braucht keine Spülaus- Seite 20. lösung. ▶ Taste <TEST> drücken. Steuereinheit im Steuereinheit zeigt aktu- Stand-by-Modus elle Einstellungen an. Keine LED ▶ Taste <TEST> drücken. leuchtet.
  • Página 18 Fachkraft kontaktieren. heit defekt Wenn die Batterie fast verbraucht ist, finden keine Spülauslösungen mehr statt. Fachkräfte finden weitere Informationen zur Störungs- behebung in der Instandhaltungsanleitung 970.124.00.0 auf der Website der jeweiligen Geberit Vertriebsgesellschaft oder unter nebenstehendem QR-Code. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Página 19 Instandhaltung Funktionsprüfung Empfehlung: Nachfolgend beschriebene Funktionsprüfung regel- mässig durchführen. Tätigkeit Resultat Aktion ▶ Falls LED blinkt, Batterie erset- – zen. → Siehe überprüfen. „Batterie ersetzen“, Seite 20. ▶ Falls keine LED Steuereinheit zeigt leuchtet, Batterie Taste <TEST> aktuelle Einstellungen ersetzen. → Siehe drücken.
  • Página 20: Batterie Ersetzen

    Batterie ersetzen Wasserzufuhr schliessen. Deckel der Steuereinheit öffnen. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Página 21 Deckel des Batteriefachs öffnen. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Página 22 Batterie entnehmen und entsorgen. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Página 23 Neue Batterie einsetzen. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Página 24 Deckel des Batteriefachs schliessen. Wasserzufuhr öffnen. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Página 25 Spülauslösung testen. Mit Taste <TEST> Magnetventil öffnen. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Página 26 Mit Taste <TEST> Magnetventil schliessen. Die Geberit Hygienespülung Rapid arbeitet jetzt mit Werkseinstellungen. Falls erforderlich, Spülvolumen und Spülzeit erneut einstellen. → Siehe „Spülvolumen einstellen“, Seite 12 und „Spülintervall einstellen“, Seite 14. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Página 27 Deckel der Steuereinheit schliessen. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Página 28: Entsorgung Von Elektro- Und Elektronik-Altgeräten

    Altgeräte zurückzunehmen und fachgerecht zu entsorgen. Das Symbol gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Rest- müll entsorgt werden darf. Altgeräte sind zur fachgerechten Entsor- gung direkt an Geberit zurückzugeben. Adressen der Annahmestel- len können bei der zuständigen Geberit Vertriebsgesellschaft erfragt werden.
  • Página 29: Intended Use

    • Operation, care and maintenance work may only be performed by the operator as described in this operation manual. • Do not attempt to repair the Geberit sanitary flush Rapid yourself. • Do not modify the product or add any additional modules.
  • Página 30 Safety notes for sanitary flush Rapid with trap • Only operate the Geberit sanitary flush Rapid in an upright position. • Mount the Geberit sanitary flush Rapid on the wall using 4 fastening screws.
  • Página 31 Safety notes for Geberit control unit for sanitary flush Rapid • Only connect the control unit to a securely mounted supply pipe. • Do not immerse the control unit in water. • Ensure a distance of at least 20 mm between the outlet and discharge pipe (free outlet in accordance with DIN EN 1717:2011-08).
  • Página 32: Product Description

    Product description Structure of Geberit sanitary flush Rapid Figure 1: Geberit sanitary flush Rapid Basket filter Control unit Control panel Battery Battery compartment cover Control unit cover Housing Overflow Lower part of trap Upper part of trap 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Página 33 Structure of Geberit control unit for sanitary flush Rapid Figure 2: Geberit control unit for sanitary flush Rapid Basket filter Control unit Control panel Battery Battery compartment cover Control unit cover Outlet 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Página 34: Technical Data

    Technical data Protection degree IPX4 Operating voltage 9 V DC Alkaline manganese battery Battery type 6LR61 (9 V) Battery service life at flush > 1.5 years interval = 1 day Flow pressure 0.2–10 bar Operating temperature 0–70 °C Flush performance 3 l/min Flush volume factory setting 3 l Flush volume adjustment range...
  • Página 35: Control Panel

    Operation Control panel Symbol Type Function Indicates the flush interval: <DAYS> • 1 day (flushes daily) <1–7> • 3 days (flushes every 3 days) • 7 days (flushes every 7 days) Indicates the flush volume: <VOLUME (LITRE)> • 1 l (uses 1 l per flush) – <1–20> •...
  • Página 36: Standby Mode

    Standby mode The Geberit sanitary flush Rapid switches to standby mode after approx. 2 minutes of inactivity and all LEDs will switch off. 1. Press any button to exit standby mode. The current settings will be displayed. 2. Press the corresponding button to select the desired function.
  • Página 37 Pipe length [m] Flush volume [l] DN12 DN15 DN20 Table 2: Recommended pipe dimensions Piping system DN 12 DN 15 DN 20 [mm] [mm] [mm] Geberit Mapress 15 x 1.0 18 x 1.0 22 x 1.2 Geberit Mepla 16 x 2.25 20 x 2.5 26 x 3.0 Geberit PushFit 16 x 2.0 20 x 2.0 25 x 2.5 Geberit Volex 16 x 2.0...
  • Página 38 Setting the flush volume: ▶ Press the <VOLUME> button repeatedly until the LED indicating the desired flush volume is illuminated. Result ✓ The settings are saved. ✓ The flush interval begins from the point that the settings are made. The first flush is released once the flush interval has elapsed.
  • Página 39 Setting the flush interval The following table is used to calculate the flush interval. A flush interval of 3 days is set at the factory. Table 3: Calculating the flush interval Minimum requirements in accordance with Flush interval [Days] DIN EN 806-4:2010-06 VDI/DVGW 6023:2013-04 Increased requirements 9007206954690955-1 ©...
  • Página 40 Setting the flush interval: ▶ Press the <DAYS> button repeatedly until the LED indicating the desired flush interval is illuminated. Result ✓ The settings are saved. ✓ The flush interval begins from the point that the settings are made. The first flush is released once the flush interval has elapsed.
  • Página 41 Checking the set flush volume ▶ Press the <TEST> button for 1 second. ✓ The solenoid valve opens and water begins to flow. ✓ The solenoid valve closes automatically once the set flush volume has been reached. The flush volume can be determined as follows: Flush volume = solenoid valve opening time •...
  • Página 42: Rectifying Malfunctions

    Rectifying malfunctions Malfunction Cause Rectification ▶ Replace the battery. → Battery almost flashes every See "Replacing the dead 2 seconds, no battery", page 45. flush actuation. ▶ Press the <TEST> Control unit is in button. Control unit standby mode shows the current settings.
  • Página 43 Flush actuations will no longer take place if the battery is almost dead. Skilled persons will find further information on troubleshooting in the maintenance manual 970.124.00.0 on the website of the respective Geberit sales company or via the adjacent QR code. 9007206954690955-1 © 02-2021...
  • Página 44: Function Test

    Maintenance Function test Recommendation: regularly perform the function test described below. Task Result Action ▶ If LED flashing, replace the Check LED – battery. → See "Replacing the battery", page 45. ▶ Replace the battery Press the if no LED lights up. Control unit shows the <TEST>...
  • Página 45: Replacing The Battery

    Replacing the battery Close the water supply valve. Open the control unit cover. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Página 46 Open the battery compartment cover. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Página 47 Remove and dispose of the battery. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Página 48 Insert the new battery. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Página 49 Close the battery compartment cover. Open the water supply valve. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Página 50 Test the flush actuation. Open the solenoid valve with the <TEST> button. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Página 51 Close the solenoid valve with the <TEST> button. The Geberit sanitary flush Rapid now operates with factory settings. Reset the flush volume and flush time, if required. → See "Setting the flush volume", page 37 and "Setting the flush interval", page 39.
  • Página 52 Close the control unit cover. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Página 53 The symbol indicates that the product cannot be disposed of with non-recyclable waste. Old equipment should be returned directly to Geberit where it will be disposed of appropriately. Addresses to which equipment can be returned can be requested from the relevant Geberit sales company.
  • Página 54: Utilisation Conforme

    • module de commande pour rinçage forcé hygié- nique Geberit Rapid Utilisation conforme Les rinçages forcés hygiéniques Geberit sont des- tinés à échanger l'eau automatiquement et pério- diquement dans les installations d'eau potable. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.
  • Página 55 Rapid avec siphon • Utiliser le rinçage forcé hygiénique Geberit Rapid uniquement en position verticale. • Fixer le rinçage forcé hygiénique Geberit Rapid sur la paroi à l'aide de 4 vis de fixation. • Ne pas monter de siphon supplémentaire dans la conduite d'évacuation.
  • Página 56 Geberit Rapid. Consignes de sécurité pour le module de commande Geberit pour rinçage forcé hy- giénique Rapid • Raccorder le module de commande uniquement à une conduite d’alimentation montée de ma- nière fixe.
  • Página 57: Descriptif Du Produit

    Descriptif du produit Structure du rinçage forcé hygiénique Geberit Rapid Illustration 1: Rinçage forcé hygiénique Geberit Rapid Filtre panier Module de commande Commande fixe Pile Couvercle du compartiment de pile Couvercle du module de commande Boîtier Trop-plein Siphon partie inférieure Siphon partie supérieure 9007206954690955-1 ©...
  • Página 58 Structure du module de commande Geberit pour rin- çage forcé hygiénique Rapid Illustration 2: Module de commande pour rinçage forcé hygiénique Geberit Rapid Filtre panier Module de commande Commande fixe Alimentation par pile Couvercle du compartiment de pile Couvercle du module de commande Evacuation 9007206954690955-1 ©...
  • Página 59: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Degré de protection IPX4 Tension de fonctionnement 9 V CC Type de pile Pile alcaline 6LR61 (9 V) Durée de vie de la pile en cas > 1,5 an d'intervalle de rinçage = 1 jour Plage de pression hydrodyna- 0,2–10 bar mique Température de service 0–70 °C...
  • Página 60 Utilisation Commande fixe Symbole Type Fonction Affichage de l'intervalle de rinçage : <DAYS> • 1 jour (rinçage quotidien) <1–7> • 3 jours (rinçage tous les 3 jours) • 7 jours (rinçage tous les 7 jours) Affichage du volume de rinçage : <VOLUME (LITRE)> • 1 l (1 l par rinçage) – <1–20>...
  • Página 61: Mode Standby

    Niveau de charge la pile. → Voir « Dépannage », page 67. Mode standby La commande fixe du rinçage forcé hygiénique Geberit Rapid se place en mode standby après environ 2 minutes d'inactivité. Toutes les LED s'éteignent alors. 1. Pour réactiver le système à partir du mode standby, appuyer sur une touche quelconque.
  • Página 62 Volume de rinçage [l] tuyau [m] DN12 DN15 DN20 Tableau 2: Dimensions de tuyau recommandées Système de tuyau- DN 12 DN 15 DN 20 terie [mm] [mm] [mm] Geberit Mapress 15 x 1,0 18 x 1,0 22 x 1,2 Geberit Mepla 16 x 2,25 20 x 2,5 26 x 3,0 Geberit PushFit 16 x 2,0 20 x 2,0 25 x 2,5 Geberit Volex 16 x 2,0 20 x 2,0...
  • Página 63 Régler le volume de rinçage : ▶ Appuyer plusieurs fois sur la touche <VOLUME> jusqu'à ce que la LED correspondant au volume de rinçage souhaité s'allume. Résultat ✓ Les réglages sont enregistrés. ✓ L'intervalle de rinçage démarre dès que les réglages sont effectués.
  • Página 64 Régler l'intervalle de rinçage Le tableau suivant permet de déterminer l'intervalle de rinçage. L'in- tervalle de rinçage préréglé en usine est de 3 jours. Tableau 3: Détermination de l'intervalle de rinçage Exigences minimales selon Intervalle de rin- çage [Jours] DIN EN 806-4:2010-06 VDI/DVGW 6023:2013-04 Exigences accrues 9007206954690955-1 ©...
  • Página 65 Régler l'intervalle de rinçage : ▶ Appuyer plusieurs fois sur la touche <DAYS> jusqu'à ce que la LED correspondant à l'intervalle de rinçage souhaité s'al- lume. Résultat ✓ Les réglages sont enregistrés. ✓ L'intervalle de rinçage démarre dès que les réglages sont effectués.
  • Página 66 Vérifier le volume de rinçage réglé ▶ Maintenir appuyée la touche <TEST> pendant 1 seconde. ✓ L'électrovanne s'ouvre et de l'eau s'écoule. ✓ L'électrovanne se ferme automatiquement lorsque le vo- lume de rinçage réglé est atteint. Le volume de rinçage peut être déterminé de la manière suivante : Volume de rinçage = temps d'ouverture de l'électrovanne x capacité...
  • Página 67 Dépannage Dérangement Cause Dépannage cli- gnote toutes ▶ Remplacer la pile. → Voir Pile presque les 2 se- « Remplacer la pile », usée condes, pas de page 70. déclenchement du rinçage. ▶ Appuyer sur la touche Module de com- <TEST>. Le module de mande en mode commande indique les standby...
  • Página 68 Les personnes qualifiées trouveront plus d'informa- tions pour le dépannage dans le manuel d'entre- tien 970.124.00.0 disponible sur le site web de la so- ciété de distribution correspondante Geberit ou sous le code QR en regard. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Página 69: Test De Fonctionnement

    Maintenance Test de fonctionnement Recommandation : effectuer régulièrement le test de fonctionne- ment décrit ci-après. Activité Résultat Action ▶ Si la LED cli- gnote, remplacer la Vérifier – pile. → Voir la LED. « Remplacer la pile », page 70. ▶ Si aucune LED ne Appuyer sur la Le module de com- s'allume, remplacer...
  • Página 70: Remplacer La Pile

    Remplacer la pile Fermer l'arrivée d'eau. Ouvrir le couvercle du module de commande. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Página 71 Ouvrir le couvercle du compartiment de la pile. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Página 72 Retirer et éliminer la pile. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Página 73 Introduire une nouvelle pile. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Página 74 Fermer le couvercle du compartiment de la pile. Ouvrir l'arrivée d'eau. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Página 75 Tester le déclenchement du rinçage. Ouvrir l'électrovanne avec la touche <TEST>. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Página 76 Fermer l'électrovanne avec la touche <TEST>. Le rinçage forcé hygiénique Geberit Rapid fonctionne à pré- sent avec les réglages d'usine. Si nécessaire, régler à nou- veau le volume et le temps de rinçage. → Voir « Régler le volume de rinçage », page 62 et « Régler l'intervalle de rinçage », page 64.
  • Página 77 Fermer le couvercle du module de commande. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Página 78 Ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets. Les appareils usagés doivent être directement retournés à Geberit pour être mis au rebut de manière appropriée. Vous pouvez demander les adresses des centres de collecte auprès de la société...
  • Página 79: Utilizzo Conforme

    Informazioni relative a questo documento Il presente documento è destinato agli operatori dei seguenti prodotti: • aggregato antiristagno Geberit Rapid • unità di comando Geberit per aggregato antiri- stagno Rapid Utilizzo conforme Gli aggregati antiristagno Geberit sono indicati per il ricambio d’acqua automatico periodico negli impianti di acqua potabile.
  • Página 80 Avvertenze di sicurezza per aggregato anti- ristagno Rapid con sifone • Far funzionare l'aggregato antiristagno Geberit Rapid solo in posizione verticale. • Fissare l’aggregato antiristagno Geberit Rapid alla parete con 4 viti di fissaggio.
  • Página 81 • In caso di ostruzione dello scarico può fuoriu- scire acqua dal troppopieno dell’aggregato anti- ristagno Geberit Rapid. Avvertenze di sicurezza per l'unità di comando Geberit per aggregato antirista- gno Rapid • Collegare l'unità di comando esclusivamente a un condotto di alimentazione fisso.
  • Página 82: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto Struttura dell’aggregato antiristagno Geberit Rapid Figura 1: Aggregato antiristagno Geberit Rapid Filtro a cestello Unità di comando Pannello di controllo Batteria Coperchio del vano batterie Coperchio dell’unità di comando Scatola Troppopieno Sifone parte inferiore Sifone parte superiore 9007206954690955-1 © 02-2021...
  • Página 83 Struttura dell'unità di comando Geberit per aggre- gato antiristagno Rapid Figura 2: Unità di comando Geberit per aggregato antiristagno Rapid Filtro a cestello Unità di comando Pannello di controllo Batteria Coperchio del vano batterie Coperchio dell’unità di comando Uscita 9007206954690955-1 © 02-2021...
  • Página 84: Dati Tecnici

    Dati tecnici Grado di protezione IPX4 Tensione d'esercizio 9 V CC Batteria alcalina al manganese Tipo di batteria 6LR61 (9 V) Durata della batteria con inter- > 1,5 anni vallo di risciacquo = 1 giorno Pressione dinamica 0,2–10 bar Temperatura d'esercizio 0–70 °C Capacità...
  • Página 85: Pannello Di Controllo

    Comando Pannello di controllo Simbolo Tipo Funzione Indicazione dell’intervallo di risciacquo: <DAYS> • 1 giorno (risciacquo ogni giorno) <1–7> • 3 giorni (risciacquo ogni 3 giorni) • 7 giorni (risciacquo ogni 7 giorni) Indicazione del volume di risciacquo: <VOLUME • 1 l (viene impiegato 1 l per risciac- (LITRE)>...
  • Página 86: Modalità Standby

    Modalità standby Dopo circa 2 minuti di inattività, il pannello di controllo del disposi- tivo antiristagno Geberit Rapid passa in modalità standby. In tal caso tutti i LED si spengono. 1. Per interrompere la modalità standby premere un tasto di comando qualsiasi.
  • Página 87 [m] DN12 DN15 DN20 Tabella 2: Dimensioni dei tubi raccomandate Sistema di tuba- DN 12 DN 15 DN 20 zioni [mm] [mm] [mm] Geberit Mapress 15 x 1,0 18 x 1,0 22 x 1,2 Geberit Mepla 16 x 2,25 20 x 2,5 26 x 3,0 Geberit PushFit 16 x 2,0 20 x 2,0 25 x 2,5 Geberit Volex 16 x 2,0...
  • Página 88 Impostare il volume di risciacquo: ▶ Premere ripetutamente il tasto di comando <VOLUME> fin- ché non si accende il LED con il volume di risciacquo desi- derato. Risultato ✓ Le regolazioni sono memorizzate. ✓ L’intervallo di risciacquo inizia dal momento delle regola- zioni.
  • Página 89 Regolazione dell’intervallo di risciacquo La seguente tabella serve per calcolare l'intervallo di risciacquo. Di fabbrica, è impostato un intervallo di risciacquo di 3 giorni. Tabella 3: Calcolo dell’intervallo di risciacquo Requisiti minimi secondo Intervallo di risciacquo [Giorni] DIN EN 806-4:2010-06 VDI/DVGW 6023:2013-04 Requisiti più...
  • Página 90 Impostare l’intervallo di risciacquo: ▶ Premere ripetutamente il tasto di comando <DAYS> finché non si accende il LED con l’intervallo di risciacquo deside- rato. Risultato ✓ Le regolazioni sono memorizzate. ✓ L’intervallo di risciacquo inizia dal momento delle regola- zioni. Il primo risciacquo parte allo scadere dell’intervallo di risciacquo.
  • Página 91 Verifica del volume di risciacquo impostato ▶ Premere il tasto di comando <TEST> per 1 secondo. ✓ La valvola elettromagnetica si apre e l'acqua scorre. ✓ La valvola elettromagnetica si chiude automaticamente una volta raggiunto il volume di risciacquo impostato. Il volume di risciacquo può...
  • Página 92: Eliminazione Dei Guasti

    Eliminazione dei guasti Malfunziona- Causa Rimedio mento lam- peggia ogni ▶ Sostituire la batteria. → Batteria quasi 2 secondi, nes- Vedere "Sostituire la esaurita sun aziona- batteria", pagina 95. mento del risciacquo. ▶ Premere il tasto di Unità di comando comando <TEST>. in modalità...
  • Página 93 Le persone addestrate possono trovare ulteriori infor- mazioni sull’eliminazione dei guasti nelle istruzioni per la manutenzione 970.124.00.0 sul sito web della rispettiva società di vendita Geberit oppure possono utilizzare il codice QR qui accanto. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Página 94: Verifica Del Funzionamento

    Manutenzione Verifica del funzionamento Consiglio: eseguire regolarmente la verifica del funzionamento descritta di seguito. Attività Risultato Istruzione ▶ Se il LED lam- peggia, sostituire la Verificare il batteria. → Vedere – LED. "Sostituire la batteria", pagina 95. ▶ Se non si accende Premere il nessun LED, sosti- L’unità...
  • Página 95: Sostituire La Batteria

    Sostituire la batteria Chiudere l'alimentazione dell'acqua. Aprire il coperchio dell’unità di comando. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Página 96 Aprire il coperchio del vano batteria. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Página 97 Rimuovere la batteria e smaltirla. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Página 98 Inserire la nuova batteria. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Página 99 Chiudere il coperchio del vano batteria. Aprire l’alimentazione dell’acqua. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Página 100 Verificare l’azionamento del risciacquo. Con il tasto di comando <TEST> aprire la valvola elettromagnetica. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Página 101 Con il tasto di comando <TEST> chiudere la valvola elettro- magnetica. Ora il dispositivo antiristagno Geberit Rapid funziona con le impostazioni predefinite. Se necessario, ripetere l'imposta- zione del volume di risciacquo e del tempo di risciacquo. → Vedere "Regolazione del volume di risciacquo", pagina 87 e "Regolazione dell’intervallo di risciacquo", pagina 89.
  • Página 102 Chiudere il coperchio dell’unità di comando. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Página 103: Smaltimento

    Gli apparecchi usati devono essere restituiti direttamente a Geberit, che si occuperà del corretto smaltimento. Gli indirizzi dei punti di raccolta possono essere chiesti alla società di vendita Geberit competente.
  • Página 104: Reglementair Gebruik

    Algemene veiligheidsinstructies • Bediening, verzorging en onderhoud mogen door de beheerder slechts worden uitgevoerd voor zover in deze handleiding beschreven. • Geberit hygiënespoeling Rapid niet zelf repare- ren. • Geen veranderingen aan het product aanbren- gen of toevoegingen installeren. 9007206954690955-1 © 02-2021...
  • Página 105 Veiligheidsinstructies voor hygiënespoeling Rapid met sifon • Geberit hygiënespoeling Rapid alleen in vertica- le positie bedrijven. • Geberit hygiënespoeling Rapid met 4 bevesti- gingsschroeven aan de wand bevestigen. • Installeer geen extra sifon in de vuilwaterafvoer- leiding.
  • Página 106 Veiligheidsinstructies voor Geberit bestu- ringseenheid voor hygiënespoeling Rapid • De besturingseenheid alleen op een vast ge- monteerde aanvoerleiding aansluiten. • De besturingseenheid niet in water dompelen. • Tussen uitloop en vuilwaterafvoerleiding een af- stand van ten minste 20 mm voorzien (vrije uit- loop volgens DIN EN 1717:2011-08).
  • Página 107: Productbeschrijving

    Productbeschrijving Opbouw Geberit hygiënespoeling Rapid Afbeelding 1: Geberit hygiënespoeling Rapid Korffilter Besturingseenheid Bedieningspaneel Batterij Deksel van het batterijvak Deksel van de besturingseenheid Behuizing Overloop Onderstuk sifon Bovendeel sifon 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Página 108 Opbouw Geberit besturingseenheid voor hygiëne- spoeling Rapid Afbeelding 2: Geberit besturingseenheid voor hygiënespoeling Rapid Korffilter Besturingseenheid Bedieningspaneel Batterij Deksel van het batterijvak Deksel van de besturingseenheid Uitloop 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Página 109: Technische Gegevens

    Technische gegevens Beschermingsgraad IPX4 Bedrijfsspanning 9 V DC Batterijtype Alkaline batterij 6LR61 (9 V) Levensduur van de batterij bij > 1,5 jaar spoelinterval = 1 dag Stromingsdruk 0,2–10 bar Bedrijfstemperatuur 0–70 °C Spoelcapaciteit 3 l/min Spoelvolume fabrieksinstelling 3 l Spoelvolume instelbereik 1–20 l Spoelinterval fabrieksinstelling 72 h...
  • Página 110 Bediening Bedieningspaneel Symbool Type Functie Weergave van het spoelinterval: <DAYS> • 1 dag (spoelt elke dag) <1–7> • 3 dagen (spoelt om de 3 dagen) • 7 dagen (spoelt om de 7 dagen) Weergave van het spoelvolume: <VOLUME (LITRE)> • 1 l (spoelt 1 l per spoeling) – <1–20>...
  • Página 111 Stand-by modus Het bedieningspaneel van de Geberit hygiënespoeling Rapid wis- selt na ca. 2 minuten zonder activiteit in de stand-by-modus. Daarbij gaan alle LEDs uit. 1. Druk op een willekeurige toets om uit de stand-by-modus te gaan. De actuele instellingen worden weergegeven.
  • Página 112 Tabel 1: Bepaling van het spoelvolume Buislengte [m] Spoelvolume [l] DN12 DN15 DN20 Tabel 2: Aanbevolen buisdiameters Leidingsysteem DN 12 DN 15 DN 20 [mm] [mm] [mm] Geberit Mapress 15 x 1,0 18 x 1,0 22 x 1,2 Geberit Mepla 16 x 2,25 20 x 2,5 26 x 3,0 Geberit PushFit 16 x 2,0 20 x 2,0 25 x 2,5 Geberit Volex 16 x 2,0 20 x 2,0...
  • Página 113 Spoelvolume instellen: ▶ Toets <VOLUME> herhaaldelijk indrukken, tot de LED met het gewenste spoelvolume brandt. Resultaat ✓ De instellingen zijn opgeslagen. ✓ Het spoelinterval begint vanaf het tijdstip van de instel- lingen. De eerste spoeling wordt geactiveerd nadat het spoelinterval is verstreken. •...
  • Página 114 Spoelinterval instellen De volgende tabel wordt gebruikt om het spoelinterval te bepalen. In de fabriek is een spoelinterval van 3 dagen ingesteld. Tabel 3: Bepaling van de spoelinterval Minimumeisen volgens Spoelinterval [dagen] DIN EN 806-4:2010-06 VDI/DVGW 6023:2013-04 Versterkte eisen 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Página 115 Spoelinterval instellen: ▶ Toets <DAYS> herhaaldelijk indrukken, tot de LED met het gewenste spoelinterval brandt. Resultaat ✓ De instellingen zijn opgeslagen. ✓ Het spoelinterval begint vanaf het tijdstip van de instel- lingen. De eerste spoeling wordt geactiveerd nadat het spoelinterval is verstreken. •...
  • Página 116 Ingesteld spoelvolume controleren ▶ Toets <TEST> 1 seconde lang indrukken. ✓ Het magneetventiel gaat open en er stroomt water. ✓ Het magneetventiel sluit automatisch als het ingestelde spoelvolume is bereikt. Het spoelvolume kan als volgt worden bepaald: Spoelvolume = Openingstijd van het magneetventiel • spoelcapaciteit De spoelcapaciteit bedraagt 3 l/min.
  • Página 117: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen Storing Oorzaak Oplossing ▶ knippert om de Batterij vervangen. → Zie Batterij bijna 2 seconden, "Batterij vervangen", leeg geen spoelacti- pagina 120. vering. ▶ Besturingseen- Toets <TEST> indrukken. heid in stand-by- Besturingseenheid toont modus actuele instellingen. Er brandt geen ▶ Toets <TEST>...
  • Página 118 Wanneer de batterij bijna leeg is, worden er geen spoelactiveringen meer uitgevoerd. Techniche experts vinden meer informatie over het verhelpen van storingen in de onderhoudshandleiding 970.124.00.0 op de website van het desbetreffende Geberit verkoopkantoor of onder de hiernaast afge- beelde QR-code. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Página 119 Onderhoud Functiecontrole Aanbeveling: Voer de volgende functiecontrole regelmatig uit. Activiteit Resultaat Actie ▶ Indien LED knippert, batterij ver- con- – vangen. → Zie troleren. "Batterij vervangen", pagina 120. ▶ Indien geen LED Besturingseenheid brandt, batterij ver- Toets <TEST> toont actuele instellin- vangen.
  • Página 120: Batterij Vervangen

    Batterij vervangen Watertoevoer sluiten. Deksel van de besturingseenheid openen. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Página 121 Deksel van het batterijvak openen. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Página 122 Batterij verwijderen en afvoeren. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Página 123 Nieuwe batterij aanbrengen. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Página 124 Deksel van het batterijvak sluiten. Watertoevoer openen. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Página 125 Spoelactivering testen. Met toets <TEST> magneetventiel openen. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Página 126 Met toets <TEST> magneetventiel sluiten. De Geberit hygiënespoeling Rapid werkt nu met fabrieksin- stellingen. Pas indien nodig het spoelvolume en de spoeltijd opnieuw aan. → Zie "Spoelvolume instellen", pagina 112 en "Spoelinterval instellen", pagina 114. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Página 127 Deksel van de besturingseenheid sluiten. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Página 128 Het symbool geeft aan dat het product niet met normaal afval mag worden afgevoerd. Oude apparaten moeten voor vakkun- dige afvoer direct aan Geberit worden geretourneerd. Inleveradres- sen kunnen bij het verantwoordelijke Geberit verkoopkantoor wor- den aangevraagd.
  • Página 129: Uso Previsto

    Respecto al presente documento Este documento está dirigido a los propietarios de los siguientes productos: • descarga higiénica Geberit Rapid • unidad de control Geberit para la descarga higiénica Rapid Uso previsto Las descargas higiénicas Geberit están destina- das al intercambio de agua periódico automático en instalaciones de agua potable.
  • Página 130 Rapid con sifón antiolores • Utilizar la descarga higiénica Geberit Rapid solamente en posición vertical. • Fijar la descarga higiénica Geberit Rapid a la pared con 4 tornillos de fijación. • No montar ningún sifón antiolores adicional en la tubería de evacuación. La descarga higiénica Geberit Rapid cuenta con un sifón antiolores...
  • Página 131 Geberit Rapid. Indicaciones de seguridad para la unidad de control Geberit para la descarga higié- nica • Conectar la unidad de control únicamente a una tubería de alimentación que esté montada de forma fija.
  • Página 132: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Construcción de la descarga higiénica Geberit Rapid Figura 1: Descarga higiénica Geberit Rapid Filtro de cesta Unidad de control Panel de control Pila Tapa del compartimento de la pila Tapa de la unidad de control Carcasa Rebosadero Parte inferior del sifón antiolores Parte superior del sifón antiolores...
  • Página 133: Construcción De La Unidad De Control Geberit Para La Descarga Higiénica Rapid

    Construcción de la unidad de control Geberit para la descarga higiénica Rapid Figura 2: Unidad de control Geberit para la descarga higiénica Rapid Filtro de cesta Unidad de control Panel de control Pila Tapa del compartimento para pilas Tapa de la unidad de control Salida 9007206954690955-1 ©...
  • Página 134: Información Técnica

    Información técnica Grado de protección IPX4 Tensión de servicio 9 V CC Tipo de batería Batería alcalina 6LR61 (9 V) Vida útil de la pila con intervalo >1,5 años de descarga = 1 día Presión dinámica 0,2–10 bar Temperatura de servicio 0–70 °C Capacidad de descarga 3 l/min...
  • Página 135: Panel De Control

    Manejo Panel de control Símbolo Tipo Función Indicador del intervalo de descarga: <DAYS> • 1 día (descarga cada día) <1–7> • 3 días (descarga cada 3 días) • 7 días (descarga cada 7 días) Indicador del volumen de descarga: <VOLUME (LITRE)> • 1 l (descarga 1 l por descarga) – <1–20>...
  • Página 136: Modo En Espera

    Modo en espera Después de 2 minutos aprox. sin actividad, el panel de control de la descarga higiénica Geberit Rapid cambia al modo en espera. Todos los LED se apagan. 1. Para salir del modo en espera, pulsar cualquier pulsador. Se muestran los ajustes actuales.
  • Página 137: Ajuste Del Volumen De Descarga

    Volumen de descarga [l] tubería [m] DN12 DN15 DN20 Tabla 2: Dimensiones de tubería recomendadas Sistema de tubería DN 12 DN 15 DN 20 [mm] [mm] [mm] Geberit Mapress 15 x 1,0 18 x 1,0 22 x 1,2 Geberit Mepla 16 x 2,25 20 x 2,5 26 x 3,0 Geberit PushFit 16 x 2,0 20 x 2,0 25 x 2,5 Geberit Volex 16 x 2,0...
  • Página 138 Ajustar el volumen de descarga: ▶ Pulsar varias veces el pulsador <VOLUME> hasta que se ilumine el LED con el volumen de descarga deseado. Resultado ✓ Se han guardado los ajustes. ✓ El intervalo de descarga comienza a partir del momento en que se realizan los ajustes.
  • Página 139: Ajuste Del Intervalo De Descarga

    Ajuste del intervalo de descarga La siguiente tabla sirve para determinar el intervalo de descarga. El intervalo de descarga ajustado de fábrica es de 3 días. Tabla 3: Cálculo del intervalo de descarga Requisitos mínimos según Intervalo de des- carga [Días] DIN EN 806-4:2010-06 VDI/DVGW 6023:2013-04 Requisitos exigentes 9007206954690955-1 ©...
  • Página 140 Ajustar el intervalo de descarga: ▶ Pulsar varias veces el pulsador <DAYS> hasta que se ilu- mine el LED con el intervalo de descarga deseado. Resultado ✓ Se han guardado los ajustes. ✓ El intervalo de descarga comienza a partir del momento en que se realizan los ajustes.
  • Página 141: Comprobación Del Tiempo De Descarga Ajustado

    Comprobación del tiempo de descarga ajustado ▶ Pulsar el pulsador <TEST> durante 1 segundo. ✓ La electroválvula se abre y el agua fluye. ✓ La electroválvula se cierra de forma automática una vez se ha alcanzado el volumen de descarga ajustado. El volumen de carga puede determinarse de la siguiente manera: Volumen de descarga = tiempo de apertura de la electroválvula •...
  • Página 142: Solución De Fallos

    Solución de fallos Fallo Causa Solución par- padea cada ▶ Sustituir la pila. → Véase Pila casi ago- 2 segundos, no “Sustituir la pila”, tada hay acciona- página 145. miento de la descarga. ▶ Pulsar el pulsador Unidad de control <TEST>. La unidad de en modo en control indica los ajustes espera...
  • Página 143 El personal cualificado encontrará más información acerca de la subsanación de fallos en las instruccio- nes de mantenimiento 970.124.00.0 en la página web de la empresa distribuidora correspondiente de Geberit o con el código QR que se encuentra al mar- gen. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Página 144: Mantenimiento

    Mantenimiento Prueba de funcionamiento Recomendación: llevar a cabo regularmente la prueba de funciona- miento que se describe a continuación. Actividad Resultado Acción ▶ En caso de que el parpa- – dee, sustituir la pila. → Véase “Sustituir la pila”, página 145. ▶...
  • Página 145: Sustituir La Pila

    Sustituir la pila Cerrar la llave de paso. Abrir la tapa de la unidad de control. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Página 146 Abrir la tapa del compartimento para pilas. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Página 147 Sacar la pila y desecharla. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Página 148 Insertar la pila nueva. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Página 149 Cerrar la tapa del compartimento para pilas. Abrir la llave de paso. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Página 150 Probar el accionamiento de la descarga. Abrir la electrovál- vula con el pulsador <TEST>. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Página 151 Cerrar la electroválvula con el pulsador <TEST>. Ahora, la descarga higiénica Geberit Rapid funciona con los ajustes de fábrica. Si es necesario, ajustar de nuevo el volu- men de descarga y el tiempo de descarga. → Véase “Ajuste del volumen de descarga”, página 137 y “Ajuste del intervalo de descarga”, página 139.
  • Página 152 Cerrar la tapa de la unidad de control. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Página 153: Eliminación De Desechos

    El símbolo indica que el pro- ducto no debe eliminarse junto con otros desechos. Para una correcta eliminación, los aparatos usados deben devolverse direc- tamente a Geberit. En la empresa distribuidora Geberit pertinente podrá consultar las direcciones de los puntos de recogida. 9007206954690955-1 © 02-2021...
  • Página 154: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    O niniejszym dokumencie Niniejszy dokument jest skierowany do użytkowni- ków następujących produktów: • spłukiwanie higieniczne Geberit Rapid • jednostka sterująca Geberit do spłukiwania hi- gienicznego Rapid Użycie zgodne z przeznaczeniem Spłukiwania higieniczne Geberit są przeznaczone do automatycznej, cyklicznej wymiany wody w in- stalacjach wody pitnej.
  • Página 155 Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące spłu- kiwania higienicznego Rapid z syfonem • Spłukiwanie higieniczne Geberit Rapid może być eksploatowane tylko w pozycji pionowej. • Przymocować spłukiwanie higieniczne Geberit Rapid za pomocą 4 śrub mocujących do ściany.
  • Página 156 • W przypadku zatkania odpływu woda może wy- stąpić z przelewu spłukiwania higienicznego Geberit Rapid. Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące jed- nostki sterującej Geberit do spłukiwania hi- gienicznego Rapid • Jednostkę sterującą można podłączyć tylko do zamontowanej na stałe instalacji wodociągowej. • Nie zanurzać jednostki sterującej w wodzie.
  • Página 157: Opis Produktu

    Opis produktu Budowa spłukiwania higienicznego Geberit Rapid Rysunek 1: Spłukiwanie higieniczne Geberit Rapid Filtr koszyczkowy Jednostka sterująca Panel sterujący Bateria Pokrywa kieszeni na baterię Pokrywa jednostki sterującej Obudowa Przelew Dolna część syfonu Górna część syfonu 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Página 158 Budowa jednostki sterującej Geberit do spłukiwania higienicznego Rapid Rysunek 2: Jednostka sterująca Geberit do spłukiwania higienicz- nego Rapid Filtr koszyczkowy Jednostka sterująca Panel sterujący Bateria Pokrywa kieszeni na baterię Pokrywa jednostki sterującej Wylewka 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Página 159: Dane Techniczne

    Dane techniczne Klasa ochrony IPX4 Napięcie robocze 9 V DC Typ baterii Bateria alkaliczna 6LR61 (9 V) Żywotność baterii przy odstępie czasu między wypływami = 1 > 1,5 roku dzień Zakres ciśnień 0,2–10 bar Temperatura pracy 0–70°C Wydajność spłukiwania 3 l/min Ustawienia fabryczne ilości wo- 3 l dy spłukującej...
  • Página 160: Panel Sterujący

    Obsługa Panel sterujący Symbol Funkcja Wskaźnik odstępu czasu między wy- pływami: <DAYS> Kontrolka • 1 dzień (spłukiwanie każdego dnia) <1–7> • 3 dni (spłukiwanie co 3 dni) • 7 dni (spłukiwanie co 7 dni) Wskaźnik ilości wody spłukującej: <VOLUME (LITRE)> Kontrolka • 1 l (spłukuje 1 l na spłukiwanie) – <1–20>...
  • Página 161: Tryb Gotowości

    „Usuwanie usterek”, strona 167. Tryb gotowości W przypadku braku aktywności przez ok. 2 minuty panel sterujący spłukiwania higienicznego Geberit Rapid przechodzi w stan goto- wości. Wtedy wszystkie kontrolki gasną. 1. Aby opuścić stan gotowości, wystarczy nacisnąć dowolny przy- cisk. Wyświetlone zostaną aktualne ustawienia.
  • Página 162 Długość rury Ilość wody spłukującej [l] DN12 DN15 DN20 Tabela 2: Zalecane wymiary rur System rurowy DN 12 DN 15 DN 20 [mm] [mm] [mm] Geberit Mapress 15 x 1,0 18 x 1,0 22 x 1,2 Geberit Mepla 16 x 2,25 20 x 2,5 26 x 3,0 Geberit PushFit 16 x 2,0 20 x 2,0 25 x 2,5 Geberit Volex 16 x 2,0...
  • Página 163 Ustawianie ilości wody spłukującej: ▶ Naciskać wielokrotnie przycisk <VOLUME>, aż zaświeci się kontrolka żądanej ilości wody spłukującej. Wynik ✓ Ustawienia zostały zapisane. ✓ Odstęp czasu między wypływami jest liczony od mo- mentu wprowadzenia ustawień. Pierwsze spłukiwanie nastąpi po upływie odstępu czasu między wypływami. •...
  • Página 164 Ustawianie odstępu czasu między wypływami Poniższa tabela służy do ustalania odstępu czasu między wypływa- mi. Fabrycznie ustawiony odstęp czasu między wypływami wynosi 3 dni. Tabela 3: Ustalanie odstępu czasu między wypływami Wymagania minimalne zgodnie z normą Odstęp czasu mię- dzy wypływami [dni] DIN EN 806-4:2010-06 VDI 6023:2013-04 Wymagania podwyższone...
  • Página 165 Ustawianie odstępu czasu między wypływami: ▶ Naciskać wielokrotnie przycisk <DAYS>, aż zaświeci się kontrolka żądanego odstępu czasu między wypływami. Wynik ✓ Ustawienia zostały zapisane. ✓ Odstęp czasu między wypływami jest liczony od mo- mentu wprowadzenia ustawień. Pierwsze spłukiwanie nastąpi po upływie odstępu czasu między wypływami. •...
  • Página 166 Sprawdzanie ustawionej ilości wody spłukującej ▶ Nacisnąć przycisk <TEST> i przytrzymać go przez 1 sekun- dę. ✓ Zawór elektromagnetyczny otwiera się i woda płynie. ✓ Zawór elektromagnetyczny zamyka się automatycznie po osiągnięciu ustawionej ilości wody spłukującej. Ilość wody spłukującej można określić w następujący sposób: Ilość...
  • Página 167: Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek Usterka Przyczyna Usuwanie Kontrolka miga co ▶ Bateria niemal Wymienić baterię. → 2 sekundy, uru- całkowicie zuży- Patrz „Wymiana baterii”, chamianie strona 170. spłukiwania niemożliwe. ▶ Nacisnąć przycisk Jednostka steru- <TEST>. Jednostka ste- jąca w stanie go- rująca pokazuje aktualne towości ustawienia.
  • Página 168 Jeśli bateria jest niemal całkowicie zużyta, nie następuje uruchamia- nie spłukiwania. Osoby wykwalifikowane mogą znaleźć więcej informa- cji o usuwaniu usterek w instrukcji serwisowej 970.124.00.0 dostępnej na stronie www określonego dystrybutora Geberit lub po zeskanowaniu przedsta- wionego obok kodu QR. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Página 169: Kontrola Działania

    Serwis Kontrola działania Zalecenie: Należy regularnie wykonywać opisaną poniżej kontrolę działania. Czynność Wynik Polecenie ▶ Jeśli kontrolka miga, należy wymie- Sprawdzić kon- – nić baterię. → Patrz trolkę „Wymiana baterii”, strona 170. ▶ Jeśli żadna kontrol- Jednostka sterująca ka nie miga, należy Nacisnąć...
  • Página 170: Wymiana Baterii

    Wymiana baterii Zamknąć dopływ. Otworzyć pokrywę jednostki sterującej. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Página 171 Otworzyć pokrywę kieszeni na baterię. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Página 172 Wyjąć i zutylizować baterię. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Página 173 Włożyć nową baterię. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Página 174 Zamknąć pokrywę kieszeni na baterię. Otworzyć dopływ. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Página 175 Przetestować uruchamianie spłukiwania. Otworzyć zawór elektromagnetyczny za pomocą przycisku <TEST>. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Página 176 Zamknąć zawór elektromagnetyczny za pomocą przycisku <TEST>. Spłukiwanie higieniczne Geberit Rapid pracuje teraz z usta- wieniami fabrycznymi. W razie potrzeby ponownie ustawić ilość wody spłukującej i czas spłukiwania. → Patrz „Ustawianie ilości wody spłukującej”, strona 162 i „Ustawianie odstępu czasu między wypływami”, strona 164.
  • Página 177 Zamknąć pokrywę jednostki sterującej. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Página 178 Ten symbol informuje, że dany produkt nie może być utylizowany razem z pozostałymi odpadami. W celu profesjonalnej utylizacji zu- żyte urządzenia należy zwracać bezpośrednio do firmy Geberit. Ad- resy punktów, w których można dokonać zwrotu starych urządzeń, są dostępne u dystrybutora firmy Geberit.
  • Página 179: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Všeobecné bezpečnostní pokyny • Provozovatel smí provádět pouze takovou ob- sluhu, ošetřování a údržbu, která je popsána v tomto návodu k provozu. • Geberit hygienický proplach Rapid - závady ne- opravujte svépomocí. • Neprovádějte na výrobku žádné změny nebo dodatečné instalace.
  • Página 180 • Opravy může provádět pouze odborný pra- covník pomocí originálních náhradních dílů a dí- lů příslušenství. • Před zařízení Geberit hygienický proplach Rapid nainstalujte uzavírací ventil. • Baterii neodstraňujte během proplachu. Vyjmutí baterie způsobí, že nedojde k automatickému uzavření elektromagnetického ventilu.
  • Página 181 Bezpečnostní pokyny pro řídící jednotku Geberit hygienického proplachu Rapid • Řídící jednotku připojujte pouze na pevně in- stalované přívodní potrubí. • Řídící jednotku neponořujte do vody. • Mezi odtokem a kanalizačním potrubím dodržuj- te rozestup alespoň 20 mm (volný výtok podle DIN EN 1717:2011-08).
  • Página 182: Popis Výrobku

    Popis výrobku Uspořádání Geberit hygienického proplachu Rapid Obrázek 1: Geberit hygienický proplach Rapid Košíkový filtr Řídicí jednotka Ovládací panel Baterie Víko pouzdra pro baterii Víko řídící jednotky Pouzdro Přepad Spodní díl zápachové uzávěrky Horní díl zápachové uzávěrky 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Página 183 Uspořádání řídící jednotky Geberit hygienického pro- plachu Rapid Obrázek 2: Geberit řídicí jednotka pro hygienický proplach Rapid Košíkový filtr Řídicí jednotka Ovládací panel Baterie Víko pouzdra pro baterii Víko řídící jednotky Odtok 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Página 184: Technické Informace

    Technické informace Druh ochrany IPX4 Provozní napětí 9 V DC Typ baterie Alkalická baterie 6LR61 (9 V) Životnost baterie při intervalu > 1,5 roku proplachování = 1 den Tlak při průtoku 0,2–10 bar Provozní teplota 0–70 °C Výkon splachování 3 l/min Splachovací objem, nastavení 3 l ve výrobě...
  • Página 185: Ovládací Panel

    Ovládání Ovládací panel Symbol Funkce Indikace intervalu proplachování: <DAYS> • 1 den (proplachuje každý den) <1–7> • 3 dny (proplachuje každé 3 dny) • 7 dní (proplachuje každých 7 dní) Indikace splachovacího objemu: <VOLUME (LITRE)> • 1 l (proplachuje 1 l na spláchnutí) – <1–20>...
  • Página 186 Pohotovostní režim Ovládací panel Geberit hygienický proplach Rapid se po uplynutí cca. 2 minut bez činnosti přepne do pohotovostního režimu. Přitom zhasnou všechny LED. 1. Pro návrat z pohotovostního stavu stiskněte libovolné tlačítko. Zobrazují se aktuální nastavení. 2. Chcete-li spustit požadovanou funkci, stiskněte odpovídající tla- čítko.
  • Página 187 Délka trubky Splachovací objem [l] DN12 DN15 DN20 Tabulka 2: Doporučené rozměry trubky Potrubní systém DN 12 DN 15 DN 20 [mm] [mm] [mm] Geberit Mapress 15 x 1,0 18 x 1,0 22 x 1,2 Geberit Mepla 16 x 2,25 20 x 2,5 26 x 3,0 Geberit PushFit 16 x 2,0 20 x 2,0 25 x 2,5 Geberit Volex 16 x 2,0...
  • Página 188 Nastavení splachovacího objemu: ▶ Opakovaně stiskněte tlačítko <VOLUME>, až se rozsvítí LED s požadovaným splachovacím objemem. Výsledek ✓ Nastavení jsou uložena. ✓ Interval proplachování začíná běžet od času nastavení. První spláchnutí se vymaže po vypršení intervalu pro- plachování. • Chcete-li provést nové nastavení hodnoty, zopakujte výše uvedené...
  • Página 189 Nastavení intervalu proplachování Následující tabulka slouží ke stanovení intervalu proplachování. Ve výchozím nastavení je nastaven interval proplachování 3 dny. Tabulka 3: Určení intervalu proplachování Minimální požadavky podle Interval pro- plachování [Dny] DIN EN 806-4:2010-06 VDI/DVGW 6023:2013-04 Zvýšené požadavky 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Página 190 Nastavení intervalu proplachování: ▶ Opakovaně stiskněte tlačítko <DAYS>, až se rozsvítí LED s požadovaným intervalem proplachování. Výsledek ✓ Nastavení jsou uložena. ✓ Interval proplachování začíná běžet od času nastavení. První spláchnutí se vymaže po vypršení intervalu pro- plachování. • Chcete-li provést nové nastavení hodnoty, zopakujte výše uvedené...
  • Página 191 Kontrola nastaveného splachovacího objemu ▶ Stiskněte tlačítko <TEST> na dobu 1 s. ✓ Elektromagnetický ventil se otevře a vyteče voda. ✓ Elektromagnetický ventil se zavře automaticky při dosa- žení nastaveného splachovacího objemu. Splachovací objem lze stanovit následovně: Splachovací objem = Doba otevření elektromagnetického ventilu • Výkon splachování Výkon splachování...
  • Página 192: Odstraňování Poruch

    Odstraňování poruch Porucha Příčina Odstranění ▶ bliká každé Vyměňte baterii. → Viz Baterie téměř vy- 2 vteřiny, ovlá- „Vyměňte baterii“, bitá dání strana 195. splachování. ▶ Stiskněte tlačítko Řídicí jednotka v <TEST>. Řídicí jednotka pohotovostním ukazuje aktuální nasta- režimu vení. Nesvítí žádná ▶...
  • Página 193 Pokud je baterie téměř vybitá, nedochází již k aktivaci splachování. Odborní pracovníci najdou další informace o odstra- ňování závad v návodu k údržbě 970.124.00.0 na webové prezentaci Geberit distribuční společnosti ne- bo vedle uvedeného QR kódu. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Página 194 Údržba Funkční test Doporučení: Níže popsaný funkční test je nutno provádět pravidelně. Činnost Výsledek Akce ▶ Pokud LED bliká, vyměňte bate- – přezkoušení. rii. → Viz „Vyměňte baterii“, strana 195. ▶ Pokud se nerozsvítí Řídicí jednotka žádná LED, vyměňte Stiskněte tlačít- ukazuje aktuální...
  • Página 195 Vyměňte baterii Uzavřete přívod vody. Otevřete víko řídicí jednotky. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Página 196 Otevřete víko pouzdra baterie. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Página 197 Vyjměte a zlikvidujte baterii. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Página 198 Vložte novou baterii. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Página 199 Uzavřete víko pouzdra baterie. Otevřete přívod vody. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Página 200 Otestujte ovládání splachování. Tlačítkem <TEST> otevřete elektromagnetický ventil. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Página 201 Tlačítkem <TEST> uzavřete elektromagnetický ventil. Geberit hygienický proplach Rapid nyní funguje podle nasta- vení z výroby. V případě nutnosti znovu nastavte splachova- cí objem a dobu proplachování. → Viz „Nastavení splachovacího objemu“, strana 187, a „Nastavení intervalu proplachování“, strana 189. 9007206954690955-1 © 02-2021...
  • Página 202 Zavřete víko řídicí jednotky. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Página 203 řádně zlikvidovat. Tento symbol znamená, že se výrobek nesmí vyhazovat do zbytkového odpadu. Stará za- řízení je nutno vrátit přímo firmě Geberit, která zajistí jejich od- bornou likvidaci. Na adresy sběrných míst je možné se dotázat u příslušné...
  • Página 204: Namenska Uporaba

    Varnost O tem dokumentu Ta dokument je namenjen upravljavcem nasle- dnjih izdelkov: • higiensko splakovanje Geberit Rapid • krmilna enota Geberit za higiensko splakovanje Rapid Namenska uporaba Geberit higienski splakovalci so primerni za samo- dejno periodično izmenjevanje vode v inštalacijah za pitno vodo.
  • Página 205 4 pritrdilnimi vijaki. • V kanalizacijski vod ne nameščajte nobenega dodatnega sifona. V Geberit higienski splakova- lec Rapid je vgrajen sifon. • Če se odtok zamaši, lahko iz preliva Geberit hi- gienskega splakovalca Rapid izteka voda. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Página 206 Varnostna navodila za krmilno enoto Geberit za higienski splakovanje Rapid • Krmilno enoto priključite samo na trdno na- meščen oskrbovalni vod. • Krmilne enote ne potapljajte v vodo. • Med odtokom in kanalizacijskim vodom odtoka pustite najmanj 20 mm (prosti odtok v skladu z DIN EN 1717:2011-08).
  • Página 207: Opis Proizvoda

    Opis proizvoda Sestava Geberit higienskega splakovalca Rapid Slika 1: Geberit higienski splakovalec Rapid Filtrski koš Krmilna enota Tipkovnica Baterija Pokrov predala za baterijo Pokrov krmilne enote Ohišje Pretok Spodnji del sifona Zgornji del sifona 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Página 208 Sestava krmilne enote Geberit za higiensko splako- vanje Rapid Slika 2: Krmilna enota Geberit za higiensko splakovanje Rapid Filtrski koš Krmilna enota Tipkovnica Baterija Pokrov predala za baterijo Pokrov krmilne enote Odtok 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Página 209: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki Vrsta zaščite IPX4 Obratovalna napetost 9 V DC Tip baterije Alkalna baterija 6LR61 (9 V) Življenjska doba baterije, če je > 1,5 leta splakovalni interval = 1 dan Tlak pretoka 0,2–10 bar Obratovalna temperatura 0–70 °C Zmogljivost splakovanja 3 l/min Tovarniška nastavitev splakoval- 3 l...
  • Página 210 Upravljanje Tipkovnica Simbol Funkcija Prikaz splakovalnega intervala: <DAYS> • 1 dan (splakuje vsak dan) LEDdioda <1–7> • 3 dni (splakuje vsake 3 dni) • 7 dni (splakuje vsakih 7 dni) Prikaz splakovalne količine: <VOLUME (LITRE)> LEDdioda • 1 l (splakuje z 1 l na splakovanje) – <1–20>...
  • Página 211 Način stanja pripravljenosti Tipkovnica higienskega splakovanja Geberit Rapid po pribl. 2 minu- tah neaktivnosti preklopi v stanje pripravljenosti. Pri tem se izklopijo vse LED-diode. 1. Za izhod iz stanja pripravljenosti pritisnite poljubno tipko. Pri- kažejo se trenutne nastavitve. 2. Da bi izvedli želeno funkcijo, pritisnite ustrezno tipko.
  • Página 212 Dolžina cevi Splakovalna količina [l] DN12 DN15 DN20 Tabela 2: Priporočene dimenzije cevi Cevni sistem DN 12 DN 15 DN 20 [mm] [mm] [mm] Geberit Mapress 15 x 1,0 18 x 1,0 22 x 1,2 Geberit Mepla 16 x 2,25 20 x 2,5 26 x 3,0 Geberit PushFit 16 x 2,0 20 x 2,0 25 x 2,5 Geberit Volex 16 x 2,0...
  • Página 213 Nastavite splakovalno količino: ▶ Večkrat pritisnite tipko <VOLUME>, dokler ne zasveti LED- dioda z želeno splakovalno količino. Rezultat ✓ Nastavitve so shranjene. ✓ Splakovalni interval se začne izvajati v času nastavitev. Prvo splakovanje se bo sprožilo po izteku splakovalnega intervala. •...
  • Página 214 Nastavitev splakovalnega intervala Naslednja tabela služi določanju splakovalnega intervala. Tovar- niška nastavitev splakovalnega intervala je 3 dni. Tabela 3: Določanje splakovalnega intervala Minimalne zahteve glede na Splakovalni inter- [Dnevi] DIN EN 806-4:2010-06 VDI/DVGW 6023:2013-04 Strožje zahteve 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Página 215 Nastavite splakovalni interval: ▶ Večkrat pritisnite tipko <DAYS>, dokler ne zasveti LED-dio- da z želenim splakovalnim intervalom. Rezultat ✓ Nastavitve so shranjene. ✓ Splakovalni interval se začne izvajati v času nastavitev. Prvo splakovanje se bo sprožilo po izteku splakovalnega intervala. •...
  • Página 216 Preverjanje nastavljene splakovalne količine ▶ Pritisnite tipko <TEST> in jo držite 1 sekundo. ✓ Magnetni ventil se bo odprl in pritekla bo voda. ✓ Magnetni ventil se samodejno zapre, ko je dosežena na- stavljena splakovalna količina. Splakovalna količina se lahko določi na naslednji način: Splakovalna količina = Čas odpiranja magnetnega ventila •...
  • Página 217: Odpravljanje Motenj

    Odpravljanje motenj Motnja Vzrok Odprava LEDdioda ▶ utripne Zamenjajte baterijo. → Baterija je skoraj vsaki 2 sekun- Glejte »Zamenjajte prazna di, splakovanje baterije«, stran 220. ni aktivirano. ▶ Krmilna enota je Pritisnite tipko <TEST>. v stanju pri- Krmilna enota prikazuje pravljenosti trenutne nastavitve. Nobena LED- ▶...
  • Página 218 Ko je baterija skoraj prazna, se splakovanje več ne aktivira. Strokovnjakom so dodatne informacije glede od- pravljanja motenj na voljo v navodilih za vzdrževanje 970.124.00.0 na spletnem mestu posameznega pro- dajnega podjetja Geberit ali s priloženo kodo QR. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Página 219: Preizkus Delovanja

    Vzdrževanje Preizkus delovanja Priporočilo: Redno opravljajte preizkus delovanja, opisan v nadalje- vanju. Dejavnost Rezultat Navodilo ▶ Če LED-dioda utripa, zamenjajte Preverite – baterijo. → Glejte LED-diodo. »Zamenjajte baterije«, stran 220. ▶ Če ne sveti nobena Krmilna enota prika- LED-dioda, zame- Pritisnite tipko zuje trenutne nastavi- njajte baterijo.
  • Página 220 Zamenjajte baterije Zaprite dovod vode. Odprite pokrov krmilne enote. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Página 221 Odprite pokrov predala za baterijo. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Página 222 Odstranite baterijo in jo zavrzite. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Página 223 Vstavite novo baterijo. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Página 224 Zaprite pokrov predala za baterijo. Odprite dovod vode. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Página 225 Preverite aktiviranje splakovanja. Magnetni ventil odprete s tipko <TEST>. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Página 226 Magnetni ventil zaprete s tipko <TEST>. Higiensko splakovanje Geberit Rapid je zdaj nastavljeno na tovarniške nastavitve. Po potrebi ponovno nastavite splako- valno količino in čas splakovanja. → Glejte »Nastavitev splakovalne količine«, stran 212 in »Nastavitev splakovalnega intervala«, stran 214. 9007206954690955-1 © 02-2021...
  • Página 227 Zaprite pokrov krmilne enote. 9007206954690955-1 © 02-2021 970.123.00.0(00)
  • Página 228 Simbol opozarja, da izdelka ni dovoljeno odvreči med ostale odpadke. Od- padno opremo vrnite podjetju Geberit, kjer bodo poskrbeli za stro- kovno odstranitev. Naslove sprejemnih mest lahko najdete pri pri- stojnem prodajnem podjetju Geberit.

Tabla de contenido