Princess Compact4All 204000 Manual De Instrucciones

Princess Compact4All 204000 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Compact4All 204000:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

204000 Princess
Compact4All Juicer
Nederlands
4
English
7
Français
10
Deutsch
13
Español
17
Italiano
20
Svenska
24
Dansk
27
Norsk
30
Suomi
33
Português
36
Ελληνικά
39
‫عربية‬
45

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Princess Compact4All 204000

  • Página 1 Nederlands Svenska English Dansk Français Norsk Deutsch Suomi Español Português Italiano Ελληνικά ‫عربية‬ 204000 Princess Compact4All Juicer...
  • Página 4: Aanwijzingen Voor Gebruik

    • Plaats de spindel (6) in de motorbehuizing (8). • Plaats de sapopvanger (5) op de spindel (6). U heeft een product van Princess aangeschaft. • Plaats de pulpopvanger (4) in de Ons doel is om kwaliteitsproducten met een sapopvanger (5).
  • Página 5: Reiniging En Onderhoud

    Fig. B1: Pers de citrusvrucht totdat de • Reinig de perskegels in sop. Spoel de sapopvanger (5) vol is (200 ml). Plaats een perskegels af onder stromend water. glas op de bodemplaat (10). Houd het glas Droog de perskegels grondig. tegen de automatische druppelstop (9) •...
  • Página 6: Elektrische Veiligheid

    • Gebruik het apparaat niet als een onderdeel • Houd het netsnoer uit de buurt van of een accessoire beschadigd of defect is. warmtebronnen, olie en scherpe randen. Indien een onderdeel of een accessoire • Gebruik het apparaat niet als het netsnoer beschadigd of defect is, moet het door de of de netstekker beschadigd of defect is.
  • Página 7: Description (Fig. A)

    Congratulations! • Place the pulp collector (4) into the juice collector (5). You have purchased a Princess product. Our aim • Place the small pressing cone (2) onto the is to provide quality products with a tasteful pulp collector (4).
  • Página 8: Cleaning And Maintenance

    Fig. B1: Press the citrus fruit until the juice • Clean the pressing cones in soapy water. collector (5) is full (200 ml). Place an empty Rinse the pressing cones under running glass onto the bottom plate (10). Hold the water.
  • Página 9: Electrical Safety

    Safety instructions for juicers • Do not immerse the appliance in water or other liquids. If the appliance is immersed in • Do not use the appliance outdoors. water or other liquids, do not remove the • Do not use the appliance in damp appliance with your hands.
  • Página 10: Utilisation Initiale

    Félicitations! • Placez le collecteur de pulpe (4) dans le collecteur de jus (5). Vous avez acheté un produit Princess. Nous • Placez le petit cône de presse (2) sur le souhaitons vous proposer des produits de collecteur de pulpe (4).
  • Página 11: Nettoyage Et Entretien

    Maintenez le verre contre l'anti-goutte • Nettoyez les cônes de presse à l'eau automatique (9) jusqu'à son remplissage savonneuse. Rincez les cônes de presse avec la quantité requise de jus. sous l’eau courante. Séchez soigneusement Fig. B2 : Placez un verre vide sur la plaque les cônes de presse.
  • Página 12: Sécurité Électrique

    • N'utilisez pas l'appareil si une pièce ou un • Maintenez le cordon d'alimentation à accessoire quelconque est endommagé ou l'écart de la chaleur, de l'huile et des bords défectueux. Si une pièce ou un accessoire tranchants. quelconque est endommagé ou défectueux, •...
  • Página 13: Beschreibung (Abb. A)

    Herzlichen Glückwunsch! • Setzen Sie die Spindel (6) in das Motorgehäuse (8) ein. Sie haben ein Princess Produkt erworben. • Setzen Sie den Saftfänger (5) auf die Unser Ziel ist es, Qualitätsprodukte mit einem Spindel (6). geschmackvollen Design zu einem •...
  • Página 14: Reinigung Und Wartung

    • Pressen Sie die Zitrusfrucht mit einer Hand Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände, aus. Das Gerät beginnt automatisch, die um das Gerät zu reinigen. Zitrusfrucht auszupressen. Der Saft läuft automatisch in das Glas. • Kontrollieren Sie das Gerät regelmäßig auf •...
  • Página 15: Elektrische Sicherheit

    • Kinder müssen stets beaufsichtigt werden, • Schließen Sie das Gerät an eine geerdete um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Wandsteckdose an. Verwenden Sie Gerät spielen. nötigenfalls ein geerdetes Verlängerungs- • Das Gerät darf nicht von Personen kabel mit einem geeigneten Durchmesser (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten (mindestens 3 x 1 mm körperlichen, sensorischen oder geistigen...
  • Página 16 • Stellen Sie sicher, dass Ihre Hände trocken sind, bevor Sie das Gerät berühren. • Vorsicht vor scharfen Teilen. Berühren Sie keine sich bewegenden Teile. • Bewahren Sie das Gerät bei Nichtgebrauch an einem trockenen Ort auf. Vergewissern Sie sich, dass Kinder keinen Zugang zu den aufbewahrten Geräten haben.
  • Página 17: Descripción (Fig. A)

    Coloque la placa inferior (10) en el fondo Descripción (fig. A) del aparato. El exprimidor 204000 Princess se ha diseñado para Uso (fig. A & B) exprimir cítricos de forma rápida. El aparato es adecuado sólo para uso interior. El aparato es Consejos de uso adecuado sólo para uso doméstico.
  • Página 18: Limpieza Y Mantenimiento

    Fig. B1: Exprima el cítrico hasta que el • Limpie los conos para exprimir con agua colector de zumo (5) esté lleno (200 ml). jabonosa. Aclare los conos para exprimir Coloque un vaso vacío en la placa inferior bajo el chorro de agua. Seque bien los (10).
  • Página 19: Seguridad Eléctrica

    • No utilice el aparato cerca de bañeras, • No tire del cable eléctrico para desconectar duchas, lavabos u otros recipientes que el enchufe de la red eléctrica. contengan agua. • Desconecte el enchufe de la red eléctrica • No sumerja el aparato en agua ni otros cuando el aparato no esté...
  • Página 20: Descrizione (Fig. A)

    Congratulazioni! • Collocare l'alberino (6) nell'alloggiamento del motore (8). Avete acquistato un prodotto Princess. Il nostro • Montare il raccoglitore di succo (5) scopo è quello di fornire prodotti di qualità con sull'alberino (6). un design gradevole, ad un prezzo interessante.
  • Página 21: Pulizia E Manutenzione

    • Premere l'agrume con una mano. Prima di procedere, si prega di porre L'apparecchio inizia automaticamente attenzione alle seguenti note: a spremere l'agrume. Il succo scorre Non utilizzare detergenti aggressivi o automaticamente nel bicchiere. abrasivi per pulire l'apparecchio. • Se il dispositivo antigocciolamento spinge Non utilizzare oggetti affilati per pulire indietro il bicchiere (9), eseguire una delle l'apparecchio.
  • Página 22: Sicurezza Elettrica

    • Utilizzare l'apparecchio e gli accessori • Come ulteriore protezione, installare un esclusivamente per gli scopi previsti. Non interruttore differenziale (RCD) con una utilizzare l'apparecchio e gli accessori per corrente residua di funzionamento scopi diversi da quelli descritti nel manuale. nominale non superiore a 30 mA.
  • Página 23 • Riporre l'apparecchio in un luogo asciutto quando non viene utilizzato. Assicurarsi che i bambini non abbiano accesso agli apparecchi riposti. Clausola di esclusione della responsabilità Soggetto a modifica; le specifiche possono subire variazioni senza preavviso.
  • Página 24: Beskrivning (Fig. A)

    Gratulerar! • Placera den lilla presskonen (2) på fruktköttsamlaren (4). Du har valt en produkt från Princess. Vårt mål • Om så erfordras, placera den stora är att kunna erbjuda kvalitetsprodukter med presskonen (3) på den lilla presskonen (2). en smakfull design till ett överkomligt pris. Vi •...
  • Página 25: Rengöring Och Underhåll

    Fig. B2: Placera ett tomt glas på bottenplattan Torka spindeln, juicesamlaren och fruktkött- (10). Håll glaset mot automatiskt samlaren ordentligt med en ren, torr trasa. droppstoppet (9) med en hand och pressa • Rengör dammlocket i såpvatten. Skölj citrusfrukten med den andra handen. dammlocket under rinnande vatten.
  • Página 26 Säkerhetsanvisningar för juicers Dra omedelbart ut nätkontakten från • Använd inte apparaten utomhus. vägguttaget. Om apparaten hamnar under • Använd inte apparaten i fuktiga miljöer. vatten eller någon annan vätska får den • Placera apparaten på ett plant och stabilt inte användas igen.
  • Página 27: Første Brug

    Tillykke! • Sæt frugtkødopsamleren (4) i saftopsamleren (5). Du har købt et Princess produkt. Vores • Sæt den lille pressetop (2) på frugtkød- målsætning er at levere kvalitetsprodukter med opsamleren (4). et smagfuldt design og til en overkommelig • Om nødvendigt, sæt den store pressetop pris.
  • Página 28: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Fig. B2: Sæt et tomt glas på bundpladen Tør spindelen, saftopsamleren og frugtkød- (10). Hold glasset op mod det automatiske opsamleren grundigt med en ren, tør klud. drypstop (9) med en hånd og pres • Rengør støvlåget i sæbevand. Skyl citrusfrugten med den anden hånd.
  • Página 29: Elektrisk Sikkerhed

    • Dette apparat er egnet til brug i hjemmet • Sørg for, at apparatet ikke kommer i kontakt og lignende områder, så som personale- med letantændelige materialer. køkkenområder i butikker, kontorer og • Hold apparatet væk fra varmekilder. Placer andre arbejdsområder: Gårdhuse, af klienter ikke apparatet på...
  • Página 30: Første Gangs Bruk

    Gratulerer! • Plasser den lille presskjeglen (2) på fruktkjøttoppsamleren (4). Du har kjøpt et Princess-produkt. Målet vårt er • Hvis ønsket, plasser den store presskjeglen å produsere kvalitetsprodukter med smakfull (3) på den lille presskjeglen (2). design til en rimelig pris. Vi håper du vil glede •...
  • Página 31: Rengjøring Og Vedlikehold

    • Press sitrusfrukten til det knapt ikke er noe • Rengjør bunnplaten i såpevann. Skyll saft som presses ut av sitrusfrukten mer. bunnplaten under rennende vann. Tørk Apparatet stopper automatisk når presset bunnplaten grundig med en ren, tørr klut. slippes. Merk: Apparatet endrer automatisk retning Oppbevaring når det slås av og på...
  • Página 32: Elektrisk Sikkerhet

    Elektrisk sikkerhet • Sørg for at hendene er tørre når du tar på apparatet. • Før bruk, kontroller alltid at nettspenningen • Pass på vasse deler. Ikke berør bevegelige er den samme som den som er oppgitt på deler. apparatets typeskilt. •...
  • Página 33 10. Alalevy Anna laitteen jäähtyä noin viisi minuuttia Huom.: Laitetta voidaan käyttää seuraavien aina kymmenen puristuksen jälkeen. mallien kanssa: 144000/144001/144002 Princess- paahdin / 234000 Princess-vedenkeitin / • Kokoa laite. Katso osiota "Kokoonpano". 244000 Princess-kahvinkeitin. • Leikkaa sitrushedelmä puoliksi.
  • Página 34 Kuva B2: Aseta tyhjä lasi alalevyn (10) päälle. • Puhdista pölykansi saippuavedellä. Huuhtele Pidä lasia automaattista tippapysäytintä (9) pölykansi juoksevan veden alla. Kuivaa vasten yhdellä kädellä ja paina sitrushedelmää pölykansi huolellisesti puhtaalla ja kuivalla toisella kädellä. liinalla. • Paina sitrushedelmää, kunnes mehua ei •...
  • Página 35 Irrota pistoke välittömästi verkkovirtalä- • Aseta laite alustalle, joka kestää kuumuutta hteestä. Jos laite upotetaan veteen tai ja roiskeita. muihin nesteisiin, älä käytä enää laitetta. • Älä aseta laitetta keittolevylle. • Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi • Varmista, ettei laite koske syttyviin kotiympäristössä...
  • Página 36: Utilização Inicial

    Parabéns! • Coloque o fuso (6) no compartimento do motor (8). Adquiriu um produto Princess. O nosso objectivo • Coloque o colector de sumo (5) no fuso (6). é fornecer produtos de qualidade com um • Coloque o colector de polpa (4) no colector design atraente e a um preço acessível.
  • Página 37: Limpeza E Manutenção

    Fig. B1: Pressione o citrino até que o colector • Lave os cones de pressão em água com de sumo (5) esteja cheio (200 ml). Coloque detergente. Enxagúe os cones de pressão sob um copo vazio na placa inferior (10). Segure água corrente.
  • Página 38: Segurança Eléctrica

    Se alguma peça ou acessório estiver danificado Se o cabo de alimentação ou a ficha ou apresentar defeitos, deverá ser substituído estiverem danificados ou apresentarem pelo fabricante ou um agente autorizado. defeitos, deverão ser substituídos pelo • Não utilize o aparelho próximo de banheiras, fabricante ou um agente autorizado.
  • Página 39 Θερμά συγχαρητήρια! • Τοποθετήστε τον άξονα (6) στο περίβλημα του μοτέρ (8). Έχετε αγοράσει ένα προϊόν της Princess. • Τοποθετήστε το συλλέκτη χυμού (5) στον Στόχος μας είναι να σας παρέχουμε ποιοτικά άξονα (6). προϊόντα με ωραίο σχεδιασμό σε οικονομικές...
  • Página 40 • Εάν το αυτόματο στοπ (9) σπρώχνει το • Ελέγχετε τακτικά τη συσκευή για πιθανές ποτήρι, κάντε μια από τις παρακάτω ζημιές. ενέργειες: • Καθαρίστε το εξωτερικό της συσκευής με - - Εικ. B1: Πατήστε το εσπεριδοειδές φρούτο ένα μαλακό, βρεγμένο πανί. Σκουπίστε μέχρι...
  • Página 41 • Τα παιδιά πρέπει να είναι πάντα υπό • Βεβαιωθείτε ότι το νερό δεν μπορεί να μπει επίβλεψη για να εξασφαλιστεί ότι δεν στα βύσματα επαφής του καλωδίου παροχής παίζουν με τη συσκευή. και προέκτασης. • Η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από •...
  • Página 42 • Αποθηκεύετε τη συσκευή σε ένα στεγνό μέρος όταν δεν τη χρησιμοποιείτε. Βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά δεν έχουν πρόσβαση στις αποθηκευμένες συσκευές. Αποποίηση Υπόκεινται σε τροποποιήσεις. Οι προδιαγραφές μπορεί να τροποποιηθούν χωρίς προειδοποίηση.
  • Página 43 ‫• ال تستخدم الجهاز إذا كان كبل التيار الكهربائي أو‬ ‫• ال تستخدم الجهاز أو أيا من الملحقات إن كان هناك‬ ‫قابس التيار الكهربائي تال ف ًا أو معي ب ًا. فإن كان كبل‬ ‫أي جزء تالف أو معيب. إذا كان أحد األجزاء أو‬ ‫التيار...
  • Página 44 ‫• قم بتنظيف الجزء الخارجي من الجهاز بقطعة‬ ‫( بدفع‬ 9) ‫إذا قامت خاصية إيقاف التقطير التلقائي‬ • ‫قماش رطبة ناعمة. جف ِّف الجزء الخارجي من‬ :‫الكوب بعيدا، قم بأحد اإلجراءات التالية‬ .‫الجهاز بعناية باستخدام قطعة قماش نظيفة جافة‬ ‫: اضغط على ثمرة الفاكهة الحمضية‬B1 ‫- الشكل‬ ‫•...
  • Página 45 !‫تهانينا‬ ‫- قبل التجميع أو الفك، افصل قابس التيار الكهربائي‬ .‫عن مقبس الحائط وانتظر إلى أن يبرد الجهاز‬ ‫. نحن نهدف إلى‬Princess ‫لقد اشتريت أحد منتجات‬ 8) ‫ضع محور الدوران )6( في مبيت الموتور‬ • ‫توفير منتجات عالية الجودة بتصميم حسن وبسعر‬...
  • Página 48 © Princess 2012 07/12...

Tabla de contenido