Descargar Imprimir esta página
Princess Compact4All Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Compact4All:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
244000 Princess
Compact4All Coffee Maker
Nederlands
5
English
9
Français
13
Deutsch
17
Español
21
Italiano
25
Svenska
29
Dansk
33
Norsk
37
Suomi
41
Português
45
Ελληνικά
49
‫عربية‬
56

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Princess Compact4All

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands Svenska English Dansk Français Norsk Deutsch Suomi Español Português Italiano Ελληνικά ‫عربية‬ 244000 Princess Compact4All Coffee Maker...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com • Plaats de netstekker van het apparaat in Gefeliciteerd! de aansluiting in de achterzijde van de U heeft een product van Princess aangeschaft. citruspers. Ons doel is om kwaliteitsproducten met een • Plaats de netstekker van de citruspers in smaakvol ontwerp en tegen een betaalbare het stopcontact.
  • Página 6 De aan/uit-indicator (1) gaat uit. • Verwijder de netstekker uit het stopcontact. Let op: Princess is niet aansprakelijk voor • Laat het apparaat volledig afkoelen. schade veroorzaakt door ontkalkingsmiddelen. Schade veroorzaakt door het niet regelmatig...
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com Voordat u verdergaat, willen wij graag dat u Veiligheidsinstructies uw aandacht vestigt op de volgende punten: Wees voorzichtig tijdens het ontkalken van Algemene veiligheid het apparaat om beschadiging van • Lees voor gebruik de gebruiksaanwijzing meubels of kleding te voorkomen.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com • Plaats het apparaat niet op hete oppervlakken Elektrische veiligheid of in de buurt van open vlammen. • Controleer voor gebruik altijd of de • Zorg ervoor dat het apparaat niet in netspanning overeenkomt met de spanning contact komt met brandbaar materiaal.
  • Página 9 Only use cold water to fill the water Description (fig. A & B) reservoir. Your 244000 Princess coffee maker has been Do not use carbonated water or other designed for making coffee. liquids to fill the water reservoir.
  • Página 10 • If the process is completed, the appliance switches off automatically. Note: Princess will not be responsible for any The on/off indicator (1) goes off. damage caused by descaling agents. • Remove the mains plug from the wall socket.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com • Let the appliance run until 1/3 of the • The use of this appliance by children or descaling agent is in the coffee cup. persons with a physical, sensory, mental or • Remove the mains plug from the wall socket.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com • Do not use the appliance if the mains cable The wire which is coloured BROWN must be or the mains plug is damaged or defective. connected to the terminal which is marked If the mains cable or the mains plug is with the letter L or coloured red.
  • Página 13 N'utilisez pas l'appareil si le réservoir d'eau Description (fig. A & B) est vide. Ne dépassez pas le repère maximum Votre cafetière 244000 Princess a été conçue lorsque vous remplissez le réservoir d'eau. pour préparer le café. Utilisez uniquement de l'eau froide pour L'appareil est réservé...
  • Página 14 • Si le processus est terminé, l'appareil de notre station d'entretien. s'arrête automatiquement. Le témoin marche/arrêt (1) s'éteint. Remarque : Princess décline toute responsabilité • Débranchez la fiche secteur de la prise pour tout dommage occasionné par les agents murale.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com N'utilisez pas d'acide citrique pour détartrer N'utilisez pas l'appareil et ses accessoires l'appareil. pour tout autre objet que celui exposé dans le manuel. • Remplissez le réservoir d'eau (4) avec un • N'utilisez pas l'appareil si une pièce ou un agent détartrant adapté.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com • Assurez-vous que l'eau ne peut pas • Rangez l'appareil dans un endroit sec s'infiltrer dans les contacts de prise du lorsqu'il n'est pas utilisé. Assurez-vous que cordon d'alimentation et de la rallonge. les enfants ne puissent pas accéder aux •...
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com • Stecken Sie den Gerätestecker in die Herzlichen Glückwunsch! Buchse in der Rückseite der Fruchtpresse. Sie haben ein Princess Produkt erworben. • Stecken Sie den Netzstecker der Unser Ziel ist es, Qualitätsprodukte mit einem Fruchtpresse in die Wandsteckdose.
  • Página 18 Spezielle Entkalker sind bei unserem Wandsteckdose. Kundendienst erhältlich. • Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen. Hinweis: Princess haftet nicht für durch Entkalker entstandene Schäden. Schäden, die Reinigung und Wartung durch ein nicht regelmäßiges Entkalken des Bevor Sie fortfahren, beachten Sie bitte Geräts entstanden sind, sind nicht von der...
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com Ziehen Sie vor dem Entkalken des Geräts Aufbewahrung den Netzstecker aus der Wandsteckdose • Verstauen Sie das Gerät und das Zubehör und warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist. in der Originalverpackung. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser •...
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com • Dieses Gerät darf nur für den Hausgebrauch Sicherheitsanweisungen für und ähnliche Anwendungen wie in Kaffeemaschinen Personalküchenbereichen von Geschäften, • Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. Büros und anderen Arbeitsumgebungen, • Verwenden Sie das Gerät nicht in feuchten in Gutshäusern und von Kunden in Hotels, Umgebungen.
  • Página 21 Descripción (fig. A & B) depósito de agua. No utilice agua carbonatada ni otros La cafetera 244000 Princess se ha diseñado líquidos para llenar el depósito de agua. para preparar café. El aparato es adecuado sólo para uso interior. El aparato es adecuado •...
  • Página 22 El indicador servicio técnico. de encendido/apagado (1) se apaga. • Retire el enchufe eléctrico de la toma de Nota: Princess no será responsable de los pared. daños provocados por los productos • Deje que el aparato se enfríe descalcificadores.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com • Coloque una taza de café sobre la placa • Utilice el aparato y los accesorios inferior (7) bajo el dispensador de café (6). únicamente para sus respectivos usos • Inserte el enchufe eléctrico en la toma de previstos.
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com • Asegúrese de que no pueda entrar agua Descargo de responsabilidad en los enchufes de contacto del cable Sujeto a cambios; las especificaciones pueden eléctrico y el cable alargador. modificarse sin previo aviso. •...
  • Página 25 Descrizione (fig. A & B) Non utilizzare l'apparecchio senza acqua nel serbatoio dell'acqua. La macchina da caffè 244000 Princess è stata Riempiendo il serbatoio dell'acqua non progettata per la preparazione di caffè. superare il segno indicatore del massimo L'apparecchio è...
  • Página 26 La spia acceso/spento (1) si spegne. • Disinserire la spina di alimentazione dalla Nota: Princess declina ogni responsabilità per presa a parete. eventuali danni causati dagli agenti decalcificanti. • Far raffreddare completamente I danni causati dalla mancata decalcificazione l'apparecchio.
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com Prima di procedere, si prega di porre • Riporre l'apparecchio con i relativi accessori attenzione alle seguenti note: in un luogo asciutto, al riparo dal gelo Durante la procedura di decalcificazione e fuori dalla portata dei bambini. porre estrema attenzione per evitare danni agli arredi o agli indumenti.
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com • Collocare l'apparecchio su una superficie Sicurezza elettrica resistente al calore e agli schizzi. • Prima dell'uso, verificare sempre che la • Non collocare l'apparecchio su un piano di tensione di rete corrisponda alla tensione cottura.
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com Gratulerar! Första användning Du har valt en produkt från Princess. Vårt mål • För att rengöra insidan av apparaten före är att kunna erbjuda kvalitetsprodukter med första användningen, använd bara vatten en smakfull design till ett överkomligt pris.
  • Página 30 Lämpligt avkalkningsmedel finns tillgängligt Ta inte bort vattenbehållaren medan på vår serviceverkstad. vattnet kokar. Ta inte bort kaffekoppen från Obs: Princess påtar sig inget ansvar för skador bottenplattan medan kaffet bryggs. orsakade av avkalkningsmedel. Skador orsakade av bristande avkalkning av •...
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com • Låt avkalkningsmedlet verka i cirka Personer som ansvarar för deras säkerhet 30 minuter. bör ge uttryckliga anvisningar eller • Anslut nätkontakten till vägguttaget. övervaka användningen av apparaten. • Låt apparaten vara på tills återstoden av •...
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com • Dra aldrig i nätkabeln när du ska lossa nätkontakten från nätuttaget. • Lossa nätkontakten från nätuttaget när apparaten inte används, före montering eller demontering och före rengöring och underhåll. Säkerhetsanvisningar för kaffebryggare •...
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com Tillykke! Første brug Du har købt et Princess produkt. Vores • For at rengøre indersiden af apparatet målsætning er at levere kvalitetsprodukter med inden første anvendelse, brug kun vand de et smagfuldt design og til en overkommelig første par gange.
  • Página 34 Før du fortsætter, bedes du være opmærksom servicestationer. på følgende: Vandbeholderen må ikke tages af, mens Bemærk: Princess er ikke ansvarlig for nogen vandet koger. skader forårsaget af afkalkningsmidler. Fjern ikke kaffekoppen fra bundpladen, Skader forårsaget af, at apparatet ikke mens der laves kaffe.
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com • Tag netstikket ud af stikkontakten. • Dette apparat er egnet til brug i hjemmet • Lad apparatet køle helt ned. og lignende områder, så som personale- • Rengør apparatet. Se afsnittet "Rengøring køkkenområder i butikker, kontorer og og vedligeholdelse".
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com • Sørg for, at apparatet ikke kommer i kontakt med letantændelige materialer. • Hold apparatet væk fra varmekilder. • Vær forsigtig med varmt vand og damp, så du undgår forbrændinger. • Når apparatet ikke anvendes, skal det opbevares på...
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com Ikke bruk kaffefilter eller malt kaffe. Gratulerer! Når du er ferdig, heller du ut vannet. Du har kjøpt et Princess-produkt. Målet vårt er • Rengjør apparatet. å produsere kvalitetsprodukter med smakfull Se avsnittet "Rengjøring og vedlikehold".
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com Før du fortsetter, må du være oppmerksom på Merk: Princess tar ikke ansvar for skade som følgende: skyldes avkalkingsmidler. Skade som skyldes Ikke fjern vanntanken mens vannet koker. manglende avkalking dekkes ikke av garantien.
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com • Oppbevar apparatet med tilleggsutstyret • Apparatet er ikke ment til bruk med en på et tørt og frostfritt sted som ikke er ekstern timer eller et separat tilgjengelig for barn. fjernkontrollsystem. • Koble apparatet til en jordet stikkontakt.
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com • Lagre apparatet på et tørt sted når det ikke er i bruk. Forsikre deg om at barn ikke har tilgang til lagrede apparater. Ansvarsfraskrivelse Gjenstand for endring; spesifikasjonene kan endres uten videre varsel.
  • Página 41 Älä täytä vesisäiliötä hiilihapollisella vedellä tai muilla nesteillä. Kuvaus (kuva A & B) • Poista vesisäiliö (4) laitteesta. 244000 Princess-kahvinkeitin on tarkoitettu • Täytä vesisäiliö (4) vedellä maksimimerkintään kahvin valmistamiseen. Laite sopii vain saakka. sisäkäyttöön. Laite sopii vain kotikäyttöön.
  • Página 42 Älä poista vesisäiliötä, kun vesi kiehuu. kalkinpoistoaine on saatavilla Älä poista kahvikuppia alalevyltä huoltopalvelustamme. kahvinkeiton aikana. Huom.: Princess ei ota vastuuta • Jos prosessi on suoritettu loppuun, laite kalkinpoistoaineiden aiheuttamista kytkeytyy automaattisesti pois päältä. vahingoista. Takuu ei kata laitevikoja, jotka On/off-merkkivalo (1) sammuu.
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com • Huuhtele laite puhtaalla vedellä: • Älä upota laitetta veteen tai muihin - Täytä vesisäiliö (4) puhtaalla vedellä nesteisiin. Jos laite upotetaan veteen tai maksimimerkintään saakka. muihin nesteisiin, älä poista laitetta käsillä. - Aseta tyhjä kahvikuppi alalevyyn (7) Irrota pistoke välittömästi kahviyksikön (6) alle.
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com Kahvinkeittimien turvallisuusohjeet • Älä käytä laitetta ulkoilmassa. • Älä käytä laitetta kosteissa ympäristöissä. • Älä käytä laitetta erittäin kylmissä ympäristöissä, jos laitteen säiliö on täytetty vedellä. • Aseta laite vakaalle ja tasaiselle alustalle. •...
  • Página 45 Descrição (fig. A & B) Não utilize o aparelho sem água no reservatório de água. A máquina de café 244000 Princess foi Não ultrapasse a marca de nível máximo ao concebida para fazer café. O aparelho encher o reservatório de água.
  • Página 46 • Assim que o processo estiver concluído, Nota: A Princess não se responsabilizará por o aparelho desliga-se automaticamente. O quaisquer danos provocados por indicador de ligado/desligado (1) apaga-se. desincrustantes. Os danos resultantes da não •...
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com Não utilize vinagre ou concentrado de Não utilize o aparelho nem os acessórios vinagre para desincrustar o aparelho. para outros fins, diferentes dos descritos Não utilize ácido cítrico para desincrustar no manual. o aparelho. •...
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com • Certifique-se de que não entra água nos • Quando não estiver a utilizar o aparelho, pinos de contacto das fichas do cabo de guarde-o num local seco. Certifique-se de alimentação e do cabo de extensão. que as crianças não têm acesso a aparelhos •...
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com Θερμά συγχαρητήρια! • Βάλτε το βύσμα της συσκευής στην πρίζα στο πίσω μέρος του αποχυμωτή. Έχετε αγοράσει ένα προϊόν της Princess. • Βάλτε το βύσμα του αποχυμωτή στην Στόχος μας είναι να σας παρέχουμε ποιοτικά πρίζα στον τοίχο.
  • Página 50 διατίθενται από την υπηρεσία σέρβις. Η ένδειξη on/off (1) σβήνει. • Βγάλτε το φις από την πρίζα. Σημείωση: Η Princess δε φέρει καμιά ευθύνη • Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει εντελώς. για ζημιές από προϊόντα αφαλάτωσης. Η ζημιά από τη μη τακτική αφαλάτωση της συσκευής...
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com Οδηγίες ασφαλείας Πριν προχωρήσετε, πρέπει να συγκεντρώσετε την προσοχή σας στις παρακάτω σημειώσεις: Προσέξτε όταν αφαλατώνετε τη συσκευή Γενική ασφάλεια για να αποφύγετε τη ζημιά στα έπιπλα ή τα • Διαβάστε με προσοχή το εγχειρίδιο οδηγιών ρούχα.
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com Ασφάλεια από τον ηλεκτρισμό • Τοποθετήστε τη συσκευή σε μια σταθερή και επίπεδη επιφάνεια. • Πριν τη χρήση, ελέγχετε πάντα ότι η τάση • Τοποθετήστε τη συσκευή σε μια αδιάβροχη παροχής είναι ίδια με την τάση στην επιφάνεια...
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com ‫• تأكد من أن كبل التيار الكهربائي ال يتدلى على‬ ‫حافة الجزء المستخدم ومن أنه لن يعلق عرض ً ا أو‬ .‫يتم التعثر فيه‬ ‫• حافظ على كبل التيار الكهربائي بعي د ًا عن الحرارة‬ .‫والزيت...
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com ‫• ال تستخدم الجهاز أو أيا من الملحقات إن كان هناك‬ .‫( بمادة إزالة رواسب مناسبة‬ 4) ‫قم بملء خزان الماء‬ • ‫أي جزء تالف أو معيب. إذا كان أحد األجزاء أو‬ ‫( أسفل‬ 7) ‫ضع...
  • Página 55 .‫• عند اكتمال عملية غلي الماء، يتوقف الجهاز تلقائ ي ًا‬ .(1) ‫ينطفئ مؤشر التشغيل/إيقاف التشغيل‬ ‫ المسئولية عن‬Princess ‫مالحظة: لن تتحمل شركة‬ .‫• افصل قابس التيار الكهربائي عن مقبس الحائط‬ ‫أي تلف ناجم من مواد إزالة الرواسب. التلف الناجم‬...
  • Página 56 ‫االستخدام األولي‬ !‫تهانينا‬ ،‫• لتنظيف األجزاء الداخلية للجهاز قبل أول استخدام‬ ‫. نحن نهدف إلى‬Princess ‫لقد اشتريت أحد منتجات‬ .‫ال تستخدم إال الماء في المرات القليلة األولى‬ ‫توفير منتجات عالية الجودة بتصميم حسن وبسعر‬ ‫ارجع إلى القسم "تلميحات لالستخدام". ال تستخدم‬...
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com © Princess 2012 07/12...

Este manual también es adecuado para:

244000