ua
ee
крiсло може поранити
iншихпасажирiв при одному лише
аварiйномугальмуваннi.
Ми виразно попереджуємо
·
про те, щокористування
дитячими автокрiслами
втранспортних засобах може
призвести допошкоджень
сидiнь транспортних засобiв.
Директива з безпеки ЕСЕ R44
вимагаєфiксованого монтажу
дитячих автокрiсел. Просимо
Вас прийняти вiдповiднi мiри
дозахисту сидiнь транспортних
засобiв (наприклад, RECARO
Car Seat Protector).Компанiя
RECARO Child Safety GmbH
& Co.KG та її дистриб'ютори
не несутьвiдповiдальностi за
можливi пошкодженнясидiнь
транспортних засобiв.
Не дозволяється вносити
·
змiни вконструкцiю дитячого
автокрiсла. Необхiдноретельно
дотримуватися вказiвок
"Iнструкцiїз монтажу та
експлуатацiї", тому що
впротилежному разi не може бути
виключенавiдповiдна загроза
життю та здоров'юдитини пiд час
руху транспортного засобу.
Слiдкуйте за тим, щоб багаж та
·
iншiпредмети були достатньо
закрiпленi,особливо мiж спинкою
firma recaro child safety gmbh
& co. Kg ega meie edasimüüjadei
vastuta sõiduki istmete võimalike-
kahjustamise eest.
lapseistme ehitust ei tohi muuta
·
ningmontaažija kasutusjuhendist
tuleb hoolikalt kinni pidada, sest
vastasel juhul eisaa lapse trans-
portimisel vastavaid ohtevälistada.
Jälgige, et pagas ja teised esemed
·
erititagumisel aknalaual - oleks
piisavaltkindlustatud, et nad kok-
kupõrke korraltäiendavaid vigastusi
ei põhjustaks. olgeeeskujuks ja
pange endale turvavöö peale. Ka
kinnitamata turvavööga täiskasva-
nuvõib lapsele ohtlikuks osutuda.
Pange oma lapsele, kuni ta
·
istublastetoolis, alati turvavöö
ümber.
Ärge jätke last kunagi järelvalveta.
·
Paksud riideesemed tuleb enne
·
turvarihmadekinnitamist seljast ära
võtta.
Kaitske lapseistet vahetu päikese-
·
kiirguseeest takistamaks, et teie
laps nahapõletusisaab või kate ära
pleegib.
istet ja turvavööd tohib pesta
·
leige vee jaseebiga. Mahavõetud
katet tohib pestavastavalt etiketil
äratoodud andmetele.
lapseistet ei tohi kunagi kasutada
·
ilmakatteta. istmekatet ei tohi
139