Descargar Imprimir esta página

Juliana Grand Oase Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para Grand Oase:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

Grand Oase
Mur / Wall / Mauer
13,0 m
/ 18,8 m
2
2
20042020
Montagevejledning · Montageanleitung · Assembly instruction
Instructions de montage · Montagehandleiding
Instrucciones de montaje · Instrucioni de montaggio · Kokoamisohie

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Juliana Grand Oase

  • Página 1 Grand Oase Mur / Wall / Mauer 13,0 m / 18,8 m 20042020 Montagevejledning · Montageanleitung · Assembly instruction Instructions de montage · Montagehandleiding Instrucciones de montaje · Instrucioni de montaggio · Kokoamisohie...
  • Página 2 Juliana Univent automatischer Fensteröffner Juliana roof decoration Juliana Univent automatic window opener Décoration de toit Juliana Baie de fenêtre automatique Juliana Univent Juliana Integreret aluminiums drivhusbord sort Juliana Intergreret aluminiums drivhushylde sort Juliana integriert Alutische schwarz Juliana integriert Alutregale schwarz...
  • Página 3 Bredden på forgavl og baggavl skal være ens. Eventuelle ophængs mærker samt blanke ender på lakerede Juliana profiler, vil ikke være synlige efter FASTGØRELSE TIL FUNDAMENT/VÆG endt montage af huset. Når du selv konstruerer fundamentet, borer du hullerne op, så...
  • Página 4 These eight separately. It ensures you a stable and easy to sharp craft knife. Juliana grants a guarantee of 2 years on painted strip into position from above. the profiles. holes must be dug out to below the frost line (800 build base.
  • Página 5 Helfer und besonders Kinder müssen auf das geringer ist der Kolbenhub. Profile auftragen (mit einer strichpunktierten Linie auch Kondensatbildung an den Hausinnenseiten Juliana leistet 12 Jahre Garantie, die Austausch Glasbruch muss sofort aufgesammelt und Gefahrenmoment von gebrockenem Glas Soll die Lüftungshaube komplett geschlossen ist möglich.
  • Página 6 • Lås fast dörrar och fönster så att vinden inte Sett inifrån Sett utifrån. JULIANA ger 12 års garanti, som täcker byte eller väder. 5) Sidor vinkelräta, samt att dörr(ar) och fönster fungerar reparation av defekta delar, pga material eller kan skada huset.
  • Página 7: Nous Vous Souhaitons Beaucoup De Plaisir Avec Votre Nouvelle Serre

    • Toujours utiliser des gants de protection en Monter le verre ou le polycarbonate des portes et JULIANA vous accorde une garantie qui couvre la • Toujours utiliser des gants de protection en Monter d’ e n bas un verre à la fois.
  • Página 8 Zet de bovenkant van het profiel onder gelijk zijn. het aluminium profiel over de hele lengte van de uiteinden van gelakte Juliana-profielen zijn na de AAN FUNDAMENT/WAND MONTEREN plaat en klik het profiel van bovenaf op z’n plaats. montage van de kas niet zichtbaar.
  • Página 9 Para el montaje del invernadero se necesitan las o silicona, en la parte inferior solamente con cinta en los perfiles pintados del invernadero Juliana no los tornillos que haya comprado; los tornillos deben serán visibles después de montar el invernadero.
  • Página 10 Per il montaggio della serra occorrono gli utensili Riferimenti volta partendo dal basso. Applicare un filo di silicone vetro nuovo. Le serre Juliana sono coperte da una garanzia di 12 vengano rilevati, contattare il rivenditore. Ricordare descritti a pagina 12. La colonna contrassegnata da...
  • Página 11 Puhdista asennetaan samaan aikaan kuin profiilit. Lasin kiinnittimet asennetaan ohjeessa merkittyihin VESI JA KONDENSSIVESI JULIANA myöntää 2 vuoden takuun maalatuille Kasvihuonelasissa on terävät reunat, erityisesti runko ennen lasien asentamista. Asenna lasit paikkoihin seuraavasti. Huomaa, että kasvihuonettasi ei voi verrata esim.
  • Página 12 Oversigt - Survey - Übersicht - Översikt - Vue d´ensemble Overzicht - Resumen - Schema - Sisällys 18 - 19 20 - 23 24 - 25 Værktøj - Tools - Werkzeug - Verktyg - Outillage - Gereedschap Herramientas - Utensili - 26 - 27 Työkalut 28 - 31...
  • Página 13 Fittings - Raccorderie - Kleinteile - Osat - Hulpstukken Garnitures - Accesorios 13,0 18,8 13,0 18,8 24-25 F01832 F01832 F01860 28-29 F01860 24-25 F01833 F01833 F01862 28-29 F01862 441 A F01891 F01891 28-29 F01863 F01863 441 B F01864 28-29 F01864 300S 24-25 F01835...
  • Página 15 Selv-byg - Even Constructions - auch Constructions - även Konstruktioner - même Constructions - zelfs Constructions - incluso Construcciones - Anche le Costruzioni - jopa rakenteet 13,0 m 13,0 2968 * 4405 * 5312 600mm 5123 * 18,8 3686 * 6311 1470mm ** 4405mm *...
  • Página 16 Sider - Sides - Seiten - Sidor - Cötés - Zijkanten Laterales - Pannelli laterali - Sivut OBS! 13,0 m OBS! 32-6 18,8 m 13,0 18,8 1468 617 - M6x11 1920 1460 09 1819 617 - M6x11 1460 10 1819 4326 32-6 32-5 5044...
  • Página 17 Baggavl - Rear gable - Hintergiebel - Bakgavel - Pignon derrière - Achtergevel - Frontis trasero - Pannello posteriore - Peräpääty OBS! 13,0 m 32-6 18,8 m OBS! Vinduer - Windows - Fenster Fönster - Fenêtres - Ramen Ventanas - Finestre - Luukut 13,0 18,8 2896...
  • Página 18 Sider - Sides - Seiten - Sidor - Cötés - Zijkanten Laterales - Pannelli laterali - Sivut 18,8 m 32-6 13,0 m OBS! Vinduer - Windows - Fenster Fönster - Fenêtres - Ramen Ventanas - Finestre - Luukut 13,0 18,8 4332 5050 1320...
  • Página 19 Sider - Sides - Seiten - Sidor - Cötés - Zijkanten Laterales - Pannelli laterali - Sivut 13,0 m 18,8 m 32-6 32-6 419 x 4 321S 616 - M6...
  • Página 20 Tag - Roof - Dach - Tak - Toit - Dak - Tejado - Tetto - Katto 13,0 m 18,8 m 13,0 m 13,0 18,8 1993 2544 1486 18,8 m 1900 51-5 51-6 OBS! 51-5 1643 13,0 #51 x 6 = 3 x 617 51-6 1643 18,8 #51 x 4 = 3 x 617...
  • Página 21 Tag - Roof - Dach - Tak - Toit - Dak - Tejado - Tetto - Katto 13,0 m 18,8 m 18,8 m M6x11 13,0 m 32-6 M6x11 13,0 m 18,8 m 18,8 m 13,0 m...
  • Página 22 Tag - Roof - Dach - Tak - Toit - Dak - Tejado - Tetto - Katto 8/10 8/10 18,8 m 8/10 8/10 8/10 8/10 13,0 m 8/10 8/10 18,8 m 8/10 8/10 8/10 13,0 m 8/10 8/10 8/10 8/10 8/10 13,0 m OBS!
  • Página 23 Tag - Roof - Dach - Tak - Toit - Dak - Tejado - Tetto - Katto OBS! 18,8 m 32-6 13,0 m...
  • Página 24 Dør - Door - Tür - Porte - Deur - Puerta - Porta - Ovi 32-6 340S 339S 13,0 13,0 3 mm. 18,8 18,8 339S 261x578 662 - 5,0x80 1075 340S 261x517 1075 Olie/Oil/ Öl/Huilef 3 mm 1075 1075...
  • Página 25 Dør - Door - Tür - Porte - Deur - Puerta - Porta - Ovi 3 mm. 3 mm. 662 - 5,0x80 340S 340S 662 - 5,0x80 662 - 5,0x80 664 - 3,5x16 3 mm. 662 - 5,0x80 664 - 3,5x16 664 - 3,5x16 5,0x80 662 - 5,0x80...
  • Página 26 Vinduer - Windows - Fenster - Fönster - Fenêtres Ramen - Ventanas - Finestre - Luukut 204S 3 mm. 3 mm 13,0 18,8 3 mm. 3 mm.
  • Página 27 Vinduer - Windows - Fenster - Fönster - Fenêtres Ramen - Ventanas - Finestre - Luukut 615 - M5x20 204S 338S 629- M5 612 - M5x10 664 - 3,5x16 349S 349S 565mm 205S...
  • Página 28 3 mm. - Hærdet glas - Tempered glass - Sicherheitsglas - Verre - Cristales - Vetro - Lasit 13,0 1800 1644 2058 Silicone...
  • Página 29 3 mm. - Hærdet glas - Tempered glass - Sicherheitsglas - Verre - Cristales - Vetro - Lasit 3 mm 13,0 700 x 1317 2,8 mm. 2,8 mm. 3 mm. 700 x 1486 700 x 1482 x 810 687x 790 x 0 Silicone 700 x 592 3 mm.
  • Página 30 3 mm. - Hærdet glas - Tempered glass - Sicherheitsglas - Verre - Cristales - Vetro - Lasit 18,8 1800 2058 Silicone...
  • Página 31 3 mm. - Hærdet glas - Tempered glass - Sicherheitsglas - Verre - Cristales - Vetro - Lasit 3 mm 18,8 700 x 1317 2,8 mm. 2,8 mm. 3 mm. 341 x 1317 700 x 1637 x 1900 x 242 x 1900 x 1637 700 x 1620 x 810 Silicone 687 x 790 x 0...
  • Página 32 Færdiggørelse - Finishing - Abscgluss - Slutförande - Achévement - Voltooiing Terminación - Completamento - Valmistuminen 9/10 11/12 9/10 13,0 18,8 1650 RN441 441A 441B 451/1 667- 3,5x6,5...
  • Página 33 Færdiggørelse - Finishing - Abscgluss - Slutförande - Achévement - Voltooiing Terminación - Completamento - Valmistuminen 451/1 451/1 1010 Monterings- skruer, mm. til dette, Mounting købes screws, ect. separat til 1010 For this, huset, da purchased separately to afhænger af the house, as væg it depends...
  • Página 34 Oversigt - overview - Übersicht - Översikt - Spécification - Reseña - Sommario Part number Part number Part number Part number 3mm. - Hærdet glas - Tempered glass - 13-20301468-00 13-20192890-34S 13-20220812-60S Sicherheitsglas 13-32831460-09 13-20193608-34S 13-10020651-61S 00281555 13-32831819-09 13-20194326-34S 13-20170578-62S 00281511 13-32831460-10 13-20195044-34S...
  • Página 35 Juliana skyggent skærmer for solen Juliana Aufhängevorrichtungen - für Pflanzen Juliana Schattierungsnetz - schützt gegen die Sonne Juliana plant rings can be used to hang up plants Juliana shade net to shield sunlight Pitons d´attaches pour tuteurs sur fils Juliana Le filet d´ombrage protége contre le soleil Juliana...
  • Página 36 OASE · 8,8 m · 13,5 m GRAND OASE · 13,0 m URBAN · 0,16 m · 0,25 m · 0,32 m JULIANA A/S Sivlandvænget 29 · 5260 Odense S · Denmark Tel: +45 66 11 18 11 · mail@juliana.com www.juliana.com...