Festool ETS 125 Q Manual De Instrucciones
Festool ETS 125 Q Manual De Instrucciones

Festool ETS 125 Q Manual De Instrucciones

Lijadora excéntrica
Ocultar thumbs Ver también para ETS 125 Q:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

Originalbetriebsanleitung -Exzenterschleifer
Original operating manual - Eccentric sander
Notice d'utilisation d'origine - Ponceuse excentrique
Manual de instrucciones original - Lijadora excéntrica
Istruzioni per l'uso originali - Levigatrici orbitali
Originele gebruiksaanwijzing - Excenterschuurmachine
Originalbruksanvisning - Excenterslipmaskin
Alkuperäiset käyttöohjeet - Epäkeskohiomakone
Original brugsanvisning - Excentersliber
Originalbruksanvisning - Eksentersliper
Manual de instruções original - Lixadora excêntrica
Оригинал Руководства по эксплуатации -Эксцентриковая шлифмашинка
Originál návodu k obsluze - Excentrická bruska
Oryginalna instrukcja eksploatacji - Szlifi erka mimośrodowa
ETS 125 Q
ETS 125 EQ
6
9
12
15
18
21
24
26
29
32
35
38
41
44

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Festool ETS 125 Q

  • Página 1 Original brugsanvisning - Excentersliber Originalbruksanvisning - Eksentersliper Manual de instruções original - Lixadora excêntrica Оригинал Руководства по эксплуатации -Эксцентриковая шлифмашинка Originál návodu k obsluze - Excentrická bruska Oryginalna instrukcja eksploatacji - Szlifi erka mimośrodowa ETS 125 Q ETS 125 EQ...
  • Página 2 Exzenterschleifer Serien-Nr. Eccentric sander Serial no. Ponceuse excentrique N° de série ETS 125 Q 500465 ETS 125 EQ 500466 Jahr der CE-Kennzeichnung: 2006 Year of CE mark: Année du marquage CE : EG-Konformitätserklärung. erklären alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60745-1, EN 60745-...
  • Página 3 EN 60745-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3- 3 zgodnie z postanowieniami wytycznych 2006/42/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU. Dr. Martin Zimmer 26.11.2013 Leiter Forschung, Entwicklung, technische Dokumentation Head of Research, Development and Technical Documentation Directeur recherche, développement, documentation technique Festool Group GmbH & Co. KG Wertstr. 20 D-73240 Wendlingen...
  • Página 6: Maschinenspezifi Sche Sicherheitshin- Weise

    Exzenterschleifer Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise Technische ETS 125 Q ETS 125 EQ Warnung! Lesen Sie sämtliche Sicher- Daten heitshinweise und Anweisungen. Fehler Leistung 200 W bei der Einhaltung der Warnhinweise und Anwei- 5.000 - sungen können elektrischen Schlag, Brand und/ Drehzahl 14.000 min...
  • Página 7 Um bei längeren Schleifarbeiten einen häufi gen auf dem Leistungsschild übereinstim- Wechsel des Turbofi lters zu vermeiden, kann, men. anstelle der Eigenabsaugung, ein Festool-Ab- Schalten Sie die Maschine vor dem An- sauggerät angeschlossen werden. Dazu wird der schließen oder Lösen der Netzanschluss- Absaugschlauch (Ø...
  • Página 8 - Schleifen von thermoplastischen Kunststoffen. Gerät kommt zum Stillstand. Weitere interessante Informationen zum Arbeiten Schleifteller-Bremse mit Ihrem Festool Werkzeug fi nden Sie auf der Um ein unkontrolliertes Hochdrehen des Schleif- Internetseite www.festool.de/fuer-zu-hause, z. B.: tellers zu verhindern, wird dieser durch eine ·...
  • Página 9: Noise And Vibration Information

    Eccentric sander Safety instructions General Safety Rules Technical ETS 125 Q ETS 125 EQ WARNING! Read all safety warnings and data all instructions. Failure to follow the warn- Power 200 W ings and instructions may result in electric shock, 5,000 - fi...
  • Página 10: Dust Extraction

    Take note of idling and downtimes of machine! fi lter when carrying longer sanding jobs, it is Power supply and start-up possible to connect a Festool extractor to the unit The mains voltage must correspond to instead of using inboard extraction. In this case, the specifi...
  • Página 11 Dispose of the machine, accessories and tion. The accessory and tool order number can be packaging at an environmentally-responsible recy- found in the Festool catalogue or on the Internet cling centre! Observe the valid national regulations. under “www.festool.com”. EU only: European Directive 2002/96/EC stipulate...
  • Página 12: Consignes De Sécurité Spécifi Ques À La Machine

    Ponceuse excentrique Informations de sécurité Indications générales de sécurité Données ETS 125 Q ETS 125 EQ ATTENTION ! Lire toutes les consignes de techniques sécurité et indications. Le non-respect des Puissance 200 W avertissements et instructions indiqués ci-après 5.000 - peut entraîner un choc électrique, un incendie et/...
  • Página 13: Aspiration De La Poussière

    La tension du réseau doit correspondre Afi n d‘éviter d‘avoir à remplacer souvent le fi ltre aux indications de la plaque signalétique. turbo, on peut raccorder un aspirateur Festool à Avant de brancher ou de débrancher le la place du dispositif d‘auto-aspiration. Pour ce câble de raccordement secteur, il est...
  • Página 14 ! Respec- Festool d‘origine. tez en cela les dispositions nationales en vigueur. Festool propose pour chaque application les UE uniquement : d‘après la directive européenne accessoires ainsi que les produits de ponçage et 2002/96/CE relative aux appareils électriques et de polissage correspondants.
  • Página 15: Instrucciones Generales De Seguridad

    Lijadora excéntrica nes puede dar lugar a descargas eléctricas, incen- dios o lesiones graves. Datos técnicos ETS 125 Q ETS 125 EQ Guarde todas las indicaciones de seguridad e ins- Potencia 200 W trucciones para futuras referencias. 5.000 - El término herramienta eléctrica empleado en las Velocidad 14.000 min...
  • Página 16: Fijación Del Material Abrasivo

    Ver la fi gura 3 para enchufar y desenchufar el cable conectar un aspirador Festool. Para ello se cala el de conexión a la red. tubo fl exible de aspiración (Ø 27 mm (1.6)) del as- El interruptor (1.1) sirve de interruptor de conexión/...
  • Página 17 Los números de pe- dido para los respectivos accesorios y herramien- vigente del país. tas se encuentran en su catálogo Festool o en la Solo EU: De acuerdo con la directiva europea dirección de Internet „www.festool.com“.
  • Página 18: Istruzioni Generali Di Sicurezza

    Levigatrici orbitali dempimento delle avvertenze e delle istruzioni qui di seguito riportate potranno causare scosse elet- Dati tecnici ETS 125 Q ETS 125 EQ triche, incendi e/o lesioni gravi. Prestazione 200 W Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e i manuali per riferimenti futuri.
  • Página 19: Aspirazione Della Polvere

    Per collegare e scollegare il cavo di alimentazione propria si può collegare un apparecchio di aspi- elettrica vedi la fi g. 3. razione Festool. A questo scopo, il tubo fl essibile L‘interruttore (1.1) funziona come interruttore On/ di aspirazione (Ø 27 mm (1.6)) dell‘apparecchio Off (I = On/0 = Off).
  • Página 20 I numeri d’ordine degli accessori e degli utensili Non gettare gli elettroutensili nei rifi uti domestici! sono riportati nel catalogo Festool o su Internet, Provvedere ad uno smaltimento ecologico dell’e- al sito “www.festool.com”.
  • Página 21: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Excenterschuurmachine Veiligheidsinstructies Algemene veiligheidsvoorschriften Technische ETS 125 Q ETS 125 EQ LET OP! Lees alle veiligheidsvoorschrif- gegevens ten en instructies. Wanneer de waarschu- Vermogen 200 W wingen en instructies niet in acht worden geno- 5.000 - men, kan dit een elektrische schok, brand of Toerental 14.000 min...
  • Página 22 Festool-afzuigapparaat worden aangesloten. Zie fi guur 3 voor het aansluiten en ontkoppelen Hiervoor wordt de aanzuigslang (Ø 27 mm (1.6)) van het netsnoer.
  • Página 23 (2.6) afgeremd. Omdat de manchet na verloop van Festool biedt voor elke toepassing de juiste acces- tijd slijt, moet deze bij een slechtere remwerking soires en het meest geschikte schuur- en polijst- door een nieuwe (489190) worden vervangen.
  • Página 24 Excenterslipmaskin Maskinspecifi ka säkerhetsanvisningar Tekniska data ETS 125 Q ETS 125 EQ Använd alltid skyddsglasögon, på grund av Effekt 200 W farorna vid slipning. - Om vid slipning explosivt eller självantändligt 5.000 - Varvtal 14.000 min damm uppstår, bör ovillkorligen material-tillver- 14.000 min...
  • Página 25 Festool erbjuder passande tillbehör, slip- och poler- uppsugningsstudsens (1.2) anslag och kläm fast medel för alla användningstillfällen. Beställnumren den med vridknoppen (1.4). för tillbehör och verktyg fi nns i Festool-katalogen Yttre uppsugning med uppsugningsapparat eller på Internet ”www.festool.com”. Vid längre slipningsarbeten kan, för att undvika täta Underhåll och skötsel...
  • Página 26: Konekohtaiset Turvaohjeet

    (489190). föreskrifter. Gäller bara EU-länder: Enligt EU-direktiv 2002/96/ EG ska uttjänta elverktyg källsorteras för miljövän- lig återvinning. Information om REACh: www.festool.com/reach Epäkeskohiomakone käyttää, jos se on kostea; laitetta ei myöskään saa käyttää kosteissa olosuhteissa. Laitetta saa käyttää Tekniset tiedot...
  • Página 27 Ilmoitetut päästöarvot (tärinä, melu) – ovat koneiden keskinäiseen vertailuun, Ulkopuolinen imu imulaitteen avulla – soveltuvat myös käytön yhteydessä syntyvän Pidempiä hiontatöitä varten voidaan liittää Festool- tärinä- ja melukuormituksen alustavaan arvi- imulaite omaimun tilalle, jotta vältyttäisiin tiheistä ointiin, suodatinvaihdoista. Tällöin imulaitteen imuletku (Ø...
  • Página 28 - Hiomakuitukankaan avulla kiilloitetaan puupintoja tool.com/Service ennen petsausta Käytä vain alkuperäisiä Festool- varaosia! EKAT - Petsattuja pintoja puhtaaksihiotaan hiomakuitu- Tilausnumero kohdassa: www.festool. kankaan avulla com/Service - Hiomakuitukankaan avulla hiotaan pois ylimää- Laitteen riittävän jäähdytysilman määrän varmis-...
  • Página 29: Generelle Sikkerhedsinstrukser

    Excentersliber Sikkerhedshenvisninger Generelle sikkerhedsinstrukser Tekniske data ETS 125 Q ETS 125 EQ OBS! Læs alle sikkerhedsanvisninger og Effekt 200 W instrukser. I tilfælde af manglende over- 5.000 - holdelse af advarslerne og instrukserne er der Omdrejningstal 14.000 min 14.000 min risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige...
  • Página 30 (1.4). Elektrisk tilslutning og idrifttagning Påsætning af slibepapir Netspændingen skal svare til angivelsen Anvend kun originale Festool slibemid- på typeskiltet. ler! Maskinen skal altid være slukket, før På Stickfi x-slibesålene kan der fastgøres selv- nettilslutningsledningen tilsluttes eller hæftende slibemidler som Stickfix-slibepapir...
  • Página 31 Bortskaffelse middel til enhver anvendelse. Bestillingsnumrene El-værktøj må ikke bortskaffes med almindeligt for tilbehør og værktøjer kan De fi nde i Festool- husholdningsaffald! Maskine, tilbehør og embal- kataloget eller på internettet under „www.festool. lage skal tilføres en miljøvenlig form for genbrug! com“.
  • Página 32 Eksentersliper Sikkerhetshenvisninger Generelle sikkerhetsinformasjoner Tekniske data ETS 125 Q ETS 125 EQ OBS! Les gjennom alle anvisningene. Feil Effekt 200 W ved overholdelsen av nedenstående anvis- 5.000 - ninger kan medføre elektriske støt, brann og/ Turtall 14.000 min 14.000 min eller alvorlige skader.
  • Página 33 – og representerer de viktigste bruksområdene slipearbeider, kan maskinens avsugningsinnret- for elektroverktøyet. ning erstattes med et eksternt avsug fra Festool. En økning er mulig ved annet bruk, med annet Innretningens sugeslange (Ø 27 mm (1.6)) festes innsatsverktøy eller ved utilstrekkelig vedlikehold.
  • Página 34 Festool-tilbehør og Slipeplatebremse reservedeler. For å hindre ukontrollert øking av slipeplatens Festool tilbyr passende tilbehør, slipe- og po- hastighet, blir denne bremset av en sørskilt leringsmiddel til alle bruksområder. Bestil- mansjett (2.6). Da denne mansjetten etter hvert lingsnumrene til tilbehør og verktøy fi...
  • Página 35: Regras Gerais De Segurança

    Lixadora excêntrica Avisos de segurança Regras gerais de segurança Dados técnicos ETS 125 Q ETS 125 EQ ATENÇÃO! Leia todas as indicações de se- Potência 200 W gurança e instruções. O desrespeito das N ú m e ro d e ro - 5.000 -...
  • Página 36: Como Fi Xar O Abrasivo

    Como fi xar o abrasivo deve ser desligada! Use apenas abrasivos originais da Festool! Para ligar e desligar o cabo de conexão à rede, Nas bases para lixas Stickfi x podem ser montados veja ilustração 3.
  • Página 37 Encaminhe as ferramentas, acessórios e originais da Festool. embalagens para um reaproveitamento ecológico! A Festool oferece para cada aplicação os aces- Nesse caso, observe as regulamentações nacio- sórios, produtos de lixar e de polir adequados. nais em vigor.
  • Página 38: Общие Указания По Безопасности

    За ущерб и несчастные случаи, связан- Эксцентриковая шлифмашинка ные с применением не по назначению, Техниче- ETS 125 Q ETS 125 EQ отвечает Пользователь. скиеданные мощность 200 Вт Указания по технике безопасности Общие указания по безопасности Число оборотов 5.000 - 14.000 ВНИМАНИЕ! Прочтите...
  • Página 39 длительных шлифовальных работах можно вме- ствовать значениям, указанным на за- сто устройства для самоотсасывания подключить водской табличке машины. Festool отсасывающее приспособление. для это- Перед присоединением или отсоедине- го необходимо вставить отсасывающий шланг (Ø нием сетевого кабеля всегда выключай- 27 мм (1.6)) отсасывающего приспособления на...
  • Página 40 зуйте только оригинальные приспосо- бления и запасные части фирмы Festool. Для любого варианта применения Festool пред- лагает подходящую оснастку, а также полиро- вальный и шлифовальный материал. Номера заказа для принадлежностей и инструментов Вы найдете в каталоге Festool или в Интернет по адресу „www.festool.com“.
  • Página 41: Všeobecné Bezpečnostní Předpisy

    Excentrická bruska Bezpečnostní pokyny Všeobecné bezpečnostní předpisy Technické ETS 125 Q ETS 125 EQ POZOR! Čtěte všechna bezpečnostní upo- údaje zornění a pokyny. Zanedbání níže uvede- Výkon 200 W ných výstrah a nedodržování příslušných pokynů 5.000 - mohou způsobit zkrat, požár, event. těžký úraz Otácky...
  • Página 42 úvahu čas, kdy nářadí běží na volnoběh a kdy je se dá předejít tím způsobem, že se na místo vlast- vypnuté! ního odsávání připojí odsávací přístroj Festool. K Elektrické připojení a uvedení do provo- tomuto účelu se nastrčí odsávací hadice odsáva- cího přístroje (průměr 27 mm (1.6)) na odsávací...
  • Página 43 Evidenční čísla Nevyhazujte elektrická nářadí do domovního objednání pro příslušenství a nástroje naleznete odpadu! Nechte ekologicky zlikvidovat nářadí, ve Vašem katalogu Festool, nebo na internetu pod příslušenství a  obaly! Dodržujte přitom platné “www.festool.com”. národní předpisy.
  • Página 44 Szlifi erka mimośrodowa trycznym, pożaru i/lub ciężkiego obrażenia ciała. Wszystkie zalecenia odnośnie bezpieczeństwa Dane ETS 125 Q ETS 125 EQ pracy i instrukcje należy zachować do wykorzy- techniczne stania w przyszłości. 200 W Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektronarzę- Predkosc obroto- 5.000 -...
  • Página 45 fi ltra turbo, można przyłączyć do urządzenia pochłaniacz pyłu Podłączenie do instalacji elektrycznej i fi rmy Festool, który zastąpi działanie własnego rozruch systemu pochłaniania pyłu. Wąż ssący (Ø 27 mm Napięcie sieciowe musi być zgodne z (1.6)) pochłaniacza pyłu należy nałożyć...
  • Página 46 fi rmy Festool. mi o ochronie środowiska do odzysku surowców Firma Festool oferuje do każdego rodzaju pracy od- wtórnych. Należy przy tym przestrzegać obowią- powiednie wyposażenie, materiały ścierne i środki zujących przepisów państwowych.

Este manual también es adecuado para:

Ets 125 eq

Tabla de contenido