Página 2
Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3 Abb. 4 Abb. 5 Abb. 6 Abb. 7 Abb. 9 Abb. 8 Bitte installieren oder nutzen Sie Ihr mobiles lokales Klimagerät nicht, bevor Sie sich sorgfältig diese Bedienungsanleitung durchgelesen haben. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für eine etwaige Produktgarantie und als Nachschlagewerk auf.
Página 3
(ca.- Werte) Spezifikationen Modell Nr. Klimatronic Progress Klimatronic Progress 9.0 Klimatronic Progress 12.0 7.0 plus plus plus Volt 220-240V~50Hz AC 220-240V~50Hz AC 220-240V~50Hz AC Leistungsaufnahme 788 W 1000 W 1307 W (EN14511) Kühlleistung 2050 W 2600 W 3400 W Luftströmung 320 m³/h 320 m³/h 450 m³/h...
Página 4
3. Betreiben Sie dieses Gerät nicht in einem korrodierenden Umfeld. 4. Reinigen Sie den Luftfilter regelmäßig, um die höchstmögliche Effizienz an Kühlung genießen zu können. 5. Wenn Sie das Gerät ausgeschaltet haben, warten Sie bitte mindestens 3 Minuten, bevor Sie das Gerät wieder neu starten.
Página 5
An-/Aus-Schalter, um das Gerät auszuschalten, bevor Sie es von der Steckdose nehmen. 12.Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe offener Feuerstellen. 13.Betreiben Sie das Gerät nicht in einer Umgebung, in der Öl oder Wasser verspritzt werden kann. 14.Vermeiden Sie, das Gerät direktem Sonnenlicht auszusetzen. 15.Stellen Sie vor dem Transport des Gerätes sicher, dass das Gerät ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt wurde.
Página 7
Bedienung, Abbildung 6 Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen: Finden Sie einen Stellplatz in direkter Nähe zu einer Steckdose Vor Inbetriebnahme sollte das Gerät für mindestens 24 Stunden aufrecht stehen Installieren Sie den Abluftschlauch und führen diesen zum Fenster hinaus, wie in nebenstehender Abbildung ersichtlich. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Página 8
6. Wassertank entleeren Wenn Sie das Gerät für eine längere Zeit nicht nutzen werden, entleeren Sie vor der Lagerung den Wassertank. Stellen Sie eine geeignete Schale auf und entfernen Sie bitte den Gummistopfen vom Wassertank am Boden des Gerätes und schließen Sie den Drainageschlauch (nicht im Lieferumfang enthalten) an. Der Wassertank wird vollständig entleert.
Página 9
Fehlermeldungen Fehlermeldung Gründe Behebung 1. Das Gerät startet nicht nach - Wassertank voll, Alarmleuchte blinkt Leeren Sie den Wassertank Betätigung des POWER Knopfes - Raumtemperatur ist niedriger als die Ändern Sie Ihre Einstellung eingegebene gewünschte Temperatur 2. Das Gerät kühlt nicht ausreichend - Fenster und Türen sind geöffnet Versichern Sie sich, dass alle Fenster und Türen geschlossen sind...
Página 10
Ich vernehme beim Einschalten des Produktionsbedingte Ursache bzw. Eine Geruchsentwicklung kann bei PROGRESS Gerätes einen Geruch. falsche Lagerung des Gerätes an z. B. erster Inbetriebnahme ebenso nach Was ist zu tun? staubigen Orten. längerer Nichtnutzung durch Lagerung an ungeeigneten (z. B. staubigen Orten) entstehen.
Página 11
kühlen, wenn die Raumtemperatur noch nicht voll aufgeheizt ist. Lokale Klimageräte arbeiten effizienter, wenn die Temperatur gehalten werden soll. Die Luft und das Inventar in einem voll aufgeheizten Raum drastisch herunter zu kühlen ist deutlich zeit- und energieaufwendiger. Ersatzteile- und Zubehörbezug (schneller bequemer Bezug) Sie können Ersatzteile und Zubehör für Ihr Progress Gerät gerne über den örtlichen Handel beziehen.
Página 15
Specification Model No. Klimatronic Progress 7.0 Klimatronic Progress 9.0 Klimatronic Progress 12.0 plus plus plus Volt 220-240V~50Hz AC 220-240V~50Hz AC 220-240V~50Hz AC Power consumption 788 W 1000 W 1307 W (EN14511) Cooling capacity 2050 W 2600 W 3400 W Air Flow Volume 320 m³/h 320 m³/h 450 m³/h...
Página 16
Never insert your fingers, into the air outlet. Take special care to warn children of these dangers. Keep the unit upward while transport and storage, for the compressor locates properly. Before cleaning the air-conditioner, always turn off and disconnect the power supply. When moving the air-conditioner, always turn off and disconnect the power supply, and move it slowly.
Página 17
— To avoid the possibility of danger, if power cord is damaged, please turn off the air switch and disconnect the power supply. It must be replaced from the dealer or a designated repair shop. This local air conditioner must be stored and transported upright, otherwise you may cause irreparable compressor damage.
Página 18
Operation Display, Figure 4 Auto Mode Icon Fan Speed Cooling Mode Temp. and Timer Setting Timer on Temperature °C Dry Mode Icon Appearance and Function of Remote Controller, Figure 5 21. POWER Button; press this button will turn the machine on or off 22.
Página 19
Press the “Temp +”or“ Temp -” button to select a desired room temperature. (16°C-31°C) Press the “Fan Speed” button to select wind speed. After setting, the current room temperature is shown on the display. 3. Auto Mode Press the “Mode” button till the “Auto” icon (see Figure 4) appears. - Press the “Temp +”or“...
will drain outside. The unit can also work well. Installation Explanations A removal air-conditioner shall be installed in the flat and empty place all around. Don’t block the air outlet, and the required distance around should be at least 30cm. The unit should not be installed in dry-cleaner.
Página 21
- There are heat sources inside the Remove the heat sources if possible room. - Exhaust air hose is not connected or Connect or clean the exhaust air hose. blocked. - Temperature setting is too high. Reset the temperature - Air inlet is blocked. Clean the air inlet.
Página 22
How can I increase the efficiency of External circumstances exist which the PROGRESS unit? may impact the efficiency of the PROGRESS unit. Room insulation, use of wall/window adapter, ratio of window space (solar radiation), operation of electrical units in the room (EDP), presence of several persons in the room.
Página 23
Sail which can be used for all types of windows Air-Block Klima-Sail and doors. As for an 4250058312099 external fly screen, it is fixed with Velcro and operated via a zip. The window or door can be closed at any time. A World First with which air-condition almost every corner of...
Página 26
Muy importante! Por favor, no instale o utilice el aire acondicionado móvil antes de leer esteNo omanual. Por favor, mantenga este manual para cualquier caso de garantía del producto y como una obra de referencia. Especificaciones N º de modelo Klimatronic Progress Klimatronic...
Página 27
10 amperios. Por favor, no utilice cables de extensión con esta unidad. Este dispositivo está diseñado únicamente para uso en interiores. Por favor, asegúrese de que la válvula de aire ajustable se abra durante el funcionamiento del dispositivo. El tubo de escape de aire y el tubo drenaje...
Página 28
Designación de los components, dib. 1 Accesorios, dib. 2 alzado lateral: vista frontal: vista trasera: 1. Tapa trasera 4. Panel de contról 6. Cable de corriente 9. tubo de escape 2. Rejilla de entrada de aire 5. Ruedecita 7. Entrada de aire 10.
Página 29
Operación, dib. 6 Antes de la puesta en funcionamiento: Encontrar una sitio adecuado en las proximidades de una toma de corriente Antes de iniciar la unidad asegurese que ésta estuvo min. 24 h en posición vertical Instale el tubo de escape y saquelo por la ventana, como se muestra en el dib.5.
Página 30
Ajuste del temporizador “deshumidificación”: Pulse el botón "Timer" y seleccione el número deseado de horas a lo largo de la temperatura + / - para el que desea activar el dispositivo cuando el dispositivo está apagado El tiempo se puede seleccionar dentro de las 24 horas Confirmar con el botón "Timer"...
Página 31
Limpie el filtro con agua tibia y déjele secar antes de volver a utilizarlo. Jamás exponga el filtro a la luz del sol para conseguir que se seque. Instalación: Vuelva a colocar el filtro en la parilla y cierre la cubierta. 2.
Página 32
Cuando se prende la unida se nota Vinculadas a la producción o al Un olor a primera puesta en marcha o un olor. ¿Qué hacer? almacenamiento inapropiado del trás mucho tiempo de desuso puede dispositivo, como en lugares con surgir (debido a un almacenamiento mucho polvo.
Página 33
Repuestos y accesorios (aquisición rapida y comoda) Usted puede comprar piezas de recambio y accesorios para el dispositivo PROGRESS en su distribuidor local. Además, en nuestro sitio web www.suntec-wellness.de encontrará más información sobre los distintos productos, accesorios e información sobre nuestra consulta rápida. Asimismo, encontrará...
Página 35
Fig. 2 Fig. 1 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 9 Fig. 8 TRÈS IMPORTANT! S'il vous plaît lisez attentivement ce manuel avant d’installer ou d’utiliser votre climatiseur mobile. Gardez-le pour la garantie du produit et comme un ouvrage de référence.
Página 36
Spécifications Klimatronic Progress Klimatronic Progress Klimatronic Progress Modèle no. 7.0 plus 9.0 plus 12.0 plus Voltage 220-240V~50Hz AC 220-240V~50Hz AC 220-240V~50Hz AC Courant absorbé (EN14511) 788 W 1000 W 1307 W Puissance frigorifique 2050 W 2600 W 3400 W Débit d'air 320 m³/h 320 m³/h 450 m³/h...
Página 37
permettent pas à l'appareil de fonctionner correctement et elles peuvent causer des dommages Faire fonctionner l'appareil exclusivement sur une surface horizontale pour éviter les fuites d'eau. Ne pas faire fonctionner cet appareil dans un environnement corrosif. Nettoyez le filtre à air régulièrement pour profiter de la meilleure efficacité...
Página 38
13. Les piles de la télécommande doivent être enlevées avant qu'il ne soit mis au rebut et éliminés de façon sécuritaire. 14. S'il vous plaît ne pas débrancher l'appareil de la prise lorsque l'appareil est en fonctionnement. Utilisez l'interrupteur on/off pour éteindre l'appareil avant de le retirer de la prise.
Página 39
Désignation des pièces, Fig. 1 Accessoires, Fig. 2 Vu de côté: Vue de face: Vue arrière: 1. Couverture arrière 4. Panel 6. Le cordon électrique 9. Tuyau d'échappement 2. Entrées d'air 5. Rouleaux 7. Entrée d'air 10. Rajeunissement de tuyau d'échappement 8.
Página 40
26. Choix entre les fonctions de climatisation, déshumidification et le mode automatique Utilisation, Fig. 6 Avant de mettre l'appareil en route: Trouver une place à proximité d'une prise électrique Avant l’utilisation, le climatiseur doit rester au moins 24h debout Installez le tuyau d'échappement en le conduisant hors de la fenêtre, comme montrez dans la Figure 5.
Página 41
Pendant que l'appareil est allumé appuyez sur la touche "Timer" et sélectionnez le nombre d'heures dans arrêter l'appareil avec l’aide de la touche Temp+/- lesquelles vous souhaitez Le temps peut être sélectionné parmi 24 heures. Confirmez votre choix avec la touche "Timer" Vider le réservoir d'eau Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée videz le réservoir avant de stocker l’appareil.
Página 42
- Montage Remettez le filtre dans la grille et fermez le couvercle. 2. Nettoyage du boitiers Nettoyez seulement avec de l'eau tiède et avec un détergent doux et prenez un chiffon doux pour vous aider. Message d'erreur Message d'erreur Cause Solution Réservoir d'eau est plein, feu L'appareil ne démarre pas après...
Página 43
6. E2 Message d'erreur Pompe à eau défectueuse Redémarrez le périphérique Non. L’appareil Progress doit rester Est-ce que je peux allumer l’appareil debout après chaque transport PROGRESS directement après pendant au moins 24 heures avant le l’achat démarrage. Sinon le compresseur peut être endommagé...
Página 44
Voile universelle pour tous types de fenêtres et de portes. Comme une Air-Block Klima-Sail moustiquaire, elle se fixe à l’aide de ruban-crochet et 4250058312099 est utilisée grâce à une fermeture éclair. Il est ainsi possible de fermer la fenêtre ou la porte à tout moment.
Página 46
Afbeelding 1 Afbeelding 2 Afbeelding 3 Afbeelding 4 Afbeelding 5 Afbeelding 6 Afbeelding 7 Af bee lding 9 Afbeelding 8 ERG BELANGRIJK! Uw mobiele airconditioning niet installeren of gebruiken, voordat u deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig heeft gelezen. Deze gebruiksaanwijzing voor een eventuele productgarantie en als naslagwerk bewaren.
Página 47
(ca.-waarden) Specificaties Klimatronic Progress Klimatronic Progress 9,0 Klimatronic Progress 12,0 Modelnr. 7.0 plus plus plus Volt 220-240V~50Hz AC 220-240V~50Hz AC 220-240V~50Hz AC Opgenomen vermogen 788 W 1000 W 1307 W (EN14511) Koelvermogen 2050 W 2600 W 3400 W Luchtstroming 320 m³/uur 320 m³/uur 450 m³/uur Onvochtigingsvermogen...
Página 48
Het apparaat niet in een corroderende omgeving laten werken. Het luchtfilter regelmatig schoonmaken om van de grootst mogelijke efficiëntie van de koeling te kunnen genieten. Als het apparaat is uitgeschakeld, ten minste 3 minuten wachten, voordat u het opnieuw start. Dit is raadzaam om beschadiging van de compressor te voorkomen.
Página 49
12. Het apparaat niet in de buurt van open vuur gebruiken. 13. Het apparaat niet gebruiken in een omgeving, waarin olie of water kan worden verstoven. 14. Het apparaat niet blootstellen aan direct zonlicht. 15. Ervoor zorgen dat het apparaat uitgeschakeld en van het elektriciteitsnet is losgekoppeld, voordat het wordt verplaatst.
Página 51
Bediening, afbeelding 6 Voordat u het apparaat in bedrijf stelt: Een plaats in de directe omgeving van een stopcontact zoeken Voor de inbedrijfstelling dient het apparaat ten minste 24 uur rechtop te staan De luchtafvoerslang installeren en deze uit het raam geleiden, zoals hiernaast afgebeeld.
Página 52
6. Watertank leegmaken Als u het apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt, vóór de opslag de watertank leegmaken. Een geschikte bak plaatsen en de rubber stop van de watertank aan de onderkant van het apparaat verwijderen en de aftapslang (maakt geen deel uit van de levering) aansluiten. De watertank wordt volledig geleegd.
Página 53
- Watertank vol, alarmlamp Watertank leegmaken knippert 1. Het apparaat start niet na het - Binnentemperatuur is lager indrukken van POWER-knop dan de ingevoerde, gewenste Uw instelling wijzigen temperatuur - Ramen en deuren zijn Ervoor zorgen dat alle ramen en deuren geopend gesloten zijn - Er staan toestellen in de...
Página 54
het PROGRESS-apparaat of verkeerde opslag van het inbedrijfstelling en ook na langer niet gebruiken een geur. Wat moet ik doen? apparaat op bijv. stoffige door de opslag op een ongeschikte plaats (bijv. plaatsen. stoffige plaatsen) ontstaan. Het apparaat een ½ dag laten lopen. De geur verdwijnt na enige tijd.
Página 55
U vindt er ook aanvullende informatie (bijv. FAQ, onderdelenlijst, documentendownload enz.) over uw Progress-apparaat. Naam Beschrijving Werkingsschets Universeel zonnescherm, voor alle ramen deuren gebruiken. Zoals bij een Air-Block Klima-Sail vliegengaas wordt het met klittenband gefixeerd 4250058312099 en met een ritssluiting bediend.
Página 57
Illustrazione 1 Illustrazione 2 Illustrazione 3 Illustrazione 4 Illustrazione 5 Illustrazione 6 Illustrazione 7 Illustrazione 9 Illustrazione 8 MOLTO IMPORTANTE! Vi preghiamo di non installare o usare il Vostro climatizzatore portatile prima di aver letto attentamente questo manuale d’uso. Si prega di conservare questo manuale per una eventuale garanzia di produtto e come prontuario.
Página 58
(Valori ca.) Specificazioni Klimatronic Progress Klimatronic Progress N° modello Klimatronic Progress 7.0 plus 9.0 plus 12.0 plus Volt 220-240V~50Hz AC 220-240V~50Hz AC 220-240V~50Hz AC Assorbimento di corrente 788 W 1000 W 1307 W (EN14511) Capacità di 3400 W 2050 W 2600 W raffreddamento Flusso d’aria...
Página 59
l'ingresso e l’uscita della ventilazione non siano bloccati. Utilizzare il dispositivo sempre su una superficie orizzontale per evitare fuoriuscite di acqua. Non usare questa unità in un ambiente corrosivo. Pulire il filtro dell'aria regolarmente per usufruire di una massima efficienza di raffreddamento. Dopo lo spegnimento dell'apparecchio attendere almeno 3 minuti prima di riattivare il dispositivo.
Página 60
11. Si prega di non togliere il dispositivo dalla presa di corrente quando l'apparecchio è in funzione. Usare l'interruttore per spegnere il dispositivo prima di levarlo dalla presa. 12. Non utilizzare questa unità vicino a focolari aperti. 13. Non azionare il dispositivo in un ambiente nel quale possa essere spruzzato olio o acqua.
Página 61
Denominazione dei componenti, Illustrazione 1 Accessori, Illustrazione 2 Vedura laterale: Veduta di fronte: Veduta posteriore: 9. Tubo d’evacuazione d’aria 1. Copertura posteriore 4. Pannello di controllo 6. Cavo di corrente 2. Accessi d’aria 7. Accesso d’aria 5. Ruote scorrevoli 10. Restringimento del tubo d’evacuazione d’aria 8.
Página 62
25. Impostazione della temperatura -, ogni premere del pulsante diminuisce la temperatura di 1°C 26. Selezione tra la funzione di raffreddamento, di deumidificazione e la modalità automatica Azionamento, Illustrazione 6 Prima di attivare il dispositivo: Selezionare un posto in diretta adiacenza di una presa di corrente. Prima dell’azionamento il dispositivo dovrebbe essere piazzato in maniera eretta per almeno 24 ore.
Página 63
Spegnere la funzione raffreddamento: Premere il pulsante "Timer" e selezionare il numero desiderato di ore tramite i pulsanti Temp +/-, per quando il dispositivo si deve spegnere, mentre il dispositivo è attivato. L’orario può essere selezionato all’interno di 24 ore. Confermare la Vostra selezione con il pulsante „Timer“.
Página 64
Pulizia Introduzione: 1. Prima di procedere alla pulizia dell’apparecchio o dei filtri assicurarsi che il dispositivo sia spento e staccato dall presa di corrente. 2. Non utilizzare benzina o altre sostanze chimiche per pulire il dispositivo. 3. Non tenere l’apparecchio sotto acqua corrente e non immergerlo sotto acqua. 1.
Página 65
In una temperatura adiacente piu o pari a 18°C, la funzione automatica e la funzione raffreddamento lavorano insieme. 4. Alcune icone di funzoni scoccano Se la temperatura ambiente è uguale o superiore a 18 ° C, l'unità può essere fresco in modo automatico. A basse temperature il dispositivo per proteggere il compressore passa automaticamente alla modalità...
Página 66
Le specifiche per m² o m³ fornite dal produttore per i diversi apparecchi PROGRESS rappresentano valori medi riferite a un ambiente pari a 2,5 metri di altezza. A questo proposito occorre tenere conto che in determinate circostanze tali indicazioni possono essere significatamente superate o essere al Come si calcolano le specifiche m²...
Página 67
Nome Descrizione Funktionsskizze nvolucro universale per tutti i tipi di porte e fi nestre. Come una zanzariera, l‘involucro si fissa con un nastro Air-Block Klima-Sail adesivo e può essere aperto tramite una 4250058312099 cerniera. La finestra o la porta possono essere chiuse in qualsiasi momento.
Página 70
Slika 1 Slika 2 Slika 3 Slika 4 Slika 6 Slika 7 Slika 5 S lika 9 Slika 8 VAŽNO UPOZORENJE! Nemojte instalirati ili koristiti svoj mobilni klima-uređaj prije no što pažljivo pročitate ove upute za rukovanje. Upute sačuvajte zbog eventualnog jamstva, ali i kao izvor informacija o proizvodu.
Página 71
(približne vrijednosti) Tehničke karakteristike Klimatronic Progress Klimatronic Progress Klimatronic Progress Model br. 7.0 plus 9.0 plus 12.0 plus Volt 220-240V~50Hz AC 220-240V~50Hz AC 220-240V~50Hz AC Potrebna snaga (EN14511) 788 W 1000 W 1307 W Rashladna snaga 2050 W 2600 W 3400 W Protok zraka 320 m³/h...
Página 72
Redovito čistite filtar zraka da biste postigli maksimalnu učinkovitost hlađenja. Ako ste isključili uređaj, pričekajte najmanje 3 minute prije no što ga opet uključite. To savjetujemo kako bi se spriječilo oštećenje kompresora. Ovaj uređaj smije se uključiti samo u utičnicu s više od 10 ampera..
Página 73
12. Ne upotrebljavajte uređaj u blizini otvorenog plamena. 13. Nemojte uključivati uređaj na mjestima gdje bi moglo doći do prskanja ulja ili vode po uređaju. 14. Nastojte spriječiti da uređaj bude direktno izložen suncu. 15. Prije transporta uređaja provjerite je li zaista isključen i kabel izvučen iz strujne mreže.
Página 74
Oznaka pojedinih dijelova, slika 1 Pribor, slika 2 Bočno: Stražnja strana: Prednja strana:i 1. Stražnji poklopac 4. Upravljačka ploča 6. Električni kabel Cijev za otpadni zrak 5. Kotačići 10. Suženje cijevi za otpadni zrak 2. Izlazi zraka 7. Ulaz zraka 3.
Página 75
Upotreba, slika 6 Prije nego što stavite uređaj u pogon: Pronađite mjesto gdje će stajati i to u blizini utičnice Prije uključivanja uređaj mora stajati najmanje 24 h u okomitom položaju. Montirajte cijev za otpadni zrak i izvedite je kroz prozor, kao što je to pokazano na sl.
Página 76
Pritisnite tipku „Timer“ i izaberite broj sati preko tipke za Temp+/- broj sati nakon kojih bi se uređaj trebao sam uključiti. Vrijeme se bira u rasponu od 24 sata. Potvrdite pritiskom na tipku „Timer“ svoj izbor. Isključivanje odvlaživanja: Pritisnite tipku „Timer“ i izaberite preko tipke za Temp+/- broj sati nakon kojih bi se uređaj trebao sam isključiti. Vrijeme se bira u rasponu od 24 sata.
Página 77
Otvorite rešetku i izvadite filtar. Čišćenje Očistite filtar mlakom vodom i ostavite da se osuši prije no što ga ponovo stavite u uređaj. Filtar ne smijete izlagati suncu. Ugradnja Stavite filtar ponovo u rešetku i zatvorite poklopac. 2. Čišćenje kućišta Uređaj čistite mlakom vodom i eventualno nekim blagim sredstvom za čišćenje uz pomoć...
Página 78
6. E2 – javljen kvar Ponovo uključite uređaj Crpka za vodu u kvaru Temperaturni senzor (vod) je u kvaru 7. E3 – javljen kvar Nazovite servis (kondenzator) Mogu li svoj PROGRESS uređaj uključiti čim sam ga raspakirao? PROGRESS klima uređaj mora nakon svakog transportiranja najmanje 24 sata prije uključivanja stajati uspravno postavljen, jer bi se inače mogao...
Página 79
Kako se izračunavaju podaci izraženi Podaci proizvođača u m² odnosno m³ od strane proizvođača u m² odnosno. za različite PROGRESS uređaja predstavljaju prosječne vrijednosti kod m³ ? visine prostorija od 2,5 metra. Valja imati na umu da pod određenim uvjetima te vrijednosti mogu biti znatno niže ili znatno više.
Página 80
Prozor i vrata mogu se u svakom trenutku zatvoriti. Svjetski novitet, koji omogućava klimatizirate gotovo svaki kutak kuće, a pri Air-Extension-Kit tome potpuno 4250058312105 svejedno gdje stoji uređaj. Cijev za otpadni zrak može se pomoću posebnog propelera produžiti za čak do 5 metara.
Página 82
Sl. 1 Sl. 2 Sl. 3 Sl. 4 Sl. 5 Sl. 7 Sl. 6 Sl. 9 Sl. 8 VAŽNO UPOZORENJE! Nemojte instalirati ili koristiti svoj mobilni klima-uređaj prije nego što pažljivo pročitate ovo uputstvo za rukovanje. Uputstvo sačuvajte zbog eventualne garancije, ali i kao izvor informacija o proizvodu.
Página 83
(približne vrijednosti) Tehničke karakteristike Klimatronic Progress Klimatronic Progress Klimatronic Progress Model br. 7.0 plus 9.0 plus 12.0 plus Volt 220-240V~50Hz AC 220-240V~50Hz AC 220-240V~50Hz AC Potrebna snaga 788 W 1000 W 1307 W (EN14511) Rashladna snaga 2050 W 2600 W 3400 W Protok zraka 320 m³/h...
Página 84
4. Redovito čistite filter zraka da biste postigli maksimalnu učinkovitost hlađenja. 5. Ako ste isključili uređaj, pričekajte najmanje 3 minuta prije no što ga opet uključite. To savjetujemo da bi se spriječilo oštećenje kompresora. 6. Ovaj uređaj smije se uključiti samo u utičnicu s više od 10 ampera..
Página 85
uključivanje i isključivanje, prije no što izvučete kabel iz utičnice. 12. Ne upotrebljavajte uređaj u blizini otvorenog plamena. 13. Nemojte uključivati uređaj na mjestima gdje bi moglo doći do prskanja ulja ili vode po uređaju. 14. Nastojte spriječiti da uređaj bude direktno izložen suncu. 15.
Página 86
Oznaka pojedinih dijelova, sl. 1 Pribor, sl. 2 Bočno: Stražnja strana: Prednja strana: 1. Stražnji poklopac 4. Upravljačka ploča 6. Električni kabel 9. Cijev za otpadni zrak 5. Kotačići 10. Suženje cijevi za otpadni zrak 2. Izlazi zraka 7. Ulaz zraka 3.
Página 87
26. Birati hlađenje, odvlaživanje ili automatiku Korištenje, sl. 6 Prije nego što stavite uređaj u pogon: Pronađite mjesto gdje će stajati i to u blizini utičnice Prije uključivanja uređaj mora stajati najmanje 24 h u okomitom položaju. Montirajte cijev za otpadni zrak i izvedite je kroz prozor, kao što je to pokazano na sl.
Página 88
Uključivanje odvlaživanja: Izaberite funkciju odvlaživanja kao što je to opisano pod tačkom 4. Pritisnite tipku „Timer“ i izaberite broj sati preko tipke za Temp+/- broj sati nakon kojih bi se uređaj trebao sam uključiti. Vrijeme se bira u rasponu od 24 sata. Potvrdite pritiskom na tipku „Timer“...
Página 89
Otvorite rešetku i izvadite filter. Čišćenje Očistite filter mlakom vodom i ostavite da se osuši prije no što ga ponovo stavite u uređaj. Filter ne smijete izlagati suncu. Ugradnja Stavite filter ponovo u rešetku i zatvorite poklopac. 2. Čišćenje kućišta Uređaj čistite mlakom vodom i eventualno nekim blagim sredstvom za čišćenje uz pomoć...
Página 90
6. E2 – javljen kvar Ponovo uključite uređaj Crpka za vodu u kvaru Temperaturni senzor (vod) je u kvaru 7. E3 – javljen kvar Nazovite servis (kondenzator) Mogu li svoj PROGRESS uređaj uključiti čim sam ga raspakirao? PROGRESS klima uređaj mora nakon svakog transportiranja najmanje 24 sata prije uključivanja stajati uspravno postavljen, jer bi se inače mogao...
Página 91
Kako se izračunavaju podaci Podaci proizvođača u m² odnosno m³ izraženi od strane proizvođača u m² za različite PROGRESS uređaja predstavljaju prosječne vrijednosti kod odnosno. m³ ? visine prostorija od 2,5 metra. Valja imati na umu da pod određenim uvjetima te vrijednosti mogu biti znatno niže ili znatno više.
Página 92
otpadni zrak može se pomoću posebnog propelera produžiti za čak do 5 metara. Posmično brtvljenje prozora i spojni adapter za cijev za zrak, posebno za posmični prozor. Window-Kit 4250058312013...
Página 94
Slika 1 Slika 2 Slika 3 Slika 4 Slika 5 Slika 7 Slika 6 Slik a 9 Slika 8 ZELO POMEMBNO! Mobilno klimatsko napravo montirajte in uporabljajte šele, ko boste skrbno prebrali ta navodila. Navodila shranite za morebitno uveljavljanje garancije in za kasnejše potrebe.
Página 95
Specifikacije (okvirne vrednosti) Številka modela Klimatronic Progress Klimatronic Progress 9.0 Klimatronic Progress 12.0 7.0 plus plus plus Volt 220-240V~50Hz AC 220-240V~50Hz AC 220-240V~50Hz AC Poraba el. moči (EN14511) 788 W 1000 W 1307 W Moč hlajenja 2050 W 2600 W 3400 W Zračni tok 320 m³/h...
Página 96
Redno čistite filter, da zagotovite najboljšo učinkovitost hlajenja. Po izklopu naprave počakajte najmanj 3 minute, preden jo ponovno zaženete. To je priporočljivo, da se preprečijo poškodbe kompresorja. Pri tej napravi ne uporabljajte podaljškov. Naprava je namenjena uporabi v notranjih prostorih. Zagotovite, da odvod zraka med obratovanjem naprave ni blokiran.
Página 97
15. Pred transportom zagotovite, da je naprava izključena in da vtič ni vtaknjen v vtičnico. Pomembno. Naprava mora med skladiščenjem in transportom vedno stati pokonci. V primeru dvoma priporočamo, da pred ponovnim vklopom počakate najmanj 24 ur.
Página 98
Oznaka posameznih delov, slika 1 Pribor, slika 2 Pogled s strani: Pogled od spredaj: Pogled od zadaj: 4. krmilna plošča 6. omrežni kabel 1. hrbtni pokrov 9. cev za odvodni zrak 10. zožitev cevi za odvodni zrak 2. dovodi zraka 5.
Página 99
Upravljanje, slika 6 Pred zagonom naprave: Izberite mesto postavitve v neposredni bližini vtičnice. Pred zagonom naj naprava stoji pokonci najmanj 24 ur. Namestite cev za odvod zraka in jo speljite skozi okno, kot je prikazano na sliki. Vtič za omrežje vtaknite v vtičnico. Vklopite napravo.
Página 100
Navodila za montažo Montaža Prepričajte se, da je mesto postavitve ravno. Ne blokirajte dovoda in odvoda zraka. Okoli naprave mora biti razmak 30 cm, kot je prikazano na sliki. Navodila za namestitev odvodne cevi Začasna montaža 1. Na vsak konec odvodne cevi pritrdite adapter. 2.
Página 101
- Nastavljena je previsoka Spremenite nastavitev. temperatura. - Zračni filter je onesnažen. Očistite zračni filter. Prepričajte se, da naprava stoji na 3. Naprava je preglasna glasnost obratovanja naprave lahko vplivata ventilator in kompresor. ravni podlagi. Poleg tega lahko glasnost obratovanja naprave negativno vpliva neravna postavitev (npr.
Página 102
Kompresor se ne vklopi. Glede na pogoje okolice in tipa naprave lahko po zagonu naprave traja pribl. 10 minut, preden se zažene hlajenje. Ko naprava doseže želeno Naprava se izklaplja. temperaturo, se samodejno izklopi. Preverite ročno nastavitev temperature in nastavitev časovnega stikala.
Página 103
Svetovna novost, Air-Extension-Kit katero lahko klimatizirate skorajda vsak kotiček 4250058312105 vaše hiše, ne glede na to, kje naprava stoji. Cev za odvod zraka lahko s pomočjo propelerja podaljšate za 5 metrov. Window-Kit 4250058312013 Tesnilo za okno in vezni del za zračno cev, predvsem za drsna okna.
Página 105
Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6 Obr. 7 Obr. 9 Obr. 8 VEĽMI DÔLEŽITÉ! Neinštalujete a nepoužívajte mobilné klimatizačné zariadenie skôr, ako ste si dôkladne neprečítali tento návod na obsluhu. Prosím uchovajte si tento návod na obsluhu pre prípad záruky za výrobok a tiež ako príručku.
Página 106
(približné hodnoty) Špecifikácie Klimatronic Progress Klimatronic Progress Klimatronic Progress Model č. 7.0 plus 9.0 plus 12.0 plus Volt 220-240V~50Hz AC 220-240V~50Hz AC 220-240V~50Hz AC Príkon (EN14511) 788 W 1000 W 1307 W Výkon chladenia 2050 W 2600 W 3400 W Cirkulácia vzduchu 320 m³/h 320 m³/h...
Página 107
4. Pravidelne čistite vzduchový filter. Zašpinený vzduchový filter znižuje účinnosť chladenia. 5. Po vypnutí prístroja počkajte aspoň 3 minúty, kým prístroj znovu zapnete. Zabránite tým poškodeniu kompresora. 6. Tento prístroj musí byť napojený na elektrickú zásuvku s minimálne 10 ampérmi. Nepoužívajte s týmto prístrojom žiadne predlžovacie káble.
Página 108
12. Neprevádzkujte prístroj v blízkosti otvoreného ohňa. 13. Neprevádzkujte prístroj v prostredí, v ktorom môže striekať olej alebo voda. 14. Nevystavujte prístroj priamemu slnečnému svetlu. 15. Pred prepravou prístroja zabezpečte, aby bol prístroj vypnutý a odpojený od elektrickej siete. Dôležité. Klimatizačnú...
Página 109
Označenie jednotlivých dielcov, obr. 1, Príslušenstvo, obr. 2 Bočný pohľad: Čelný pohľad: Zadný pohľad: 6. Sieťový kábel 1. Zadný kryt 4. Ovládací panel 9. Hadica na odvod vzduchu 10. Zúženie hadice na odvod vzduchu 2. Prívody vzduchu 5. Kolieska 7. Prívod vzduchu 3.
Página 110
Obsluha, obr. 6 Pred uvedením prístroja do prevádzky: Nájdite miesto, kde bude stáť, v priamej blízkosti elektrickej zásuvky. Nainštalujte hadicu na odvádzanie vzduchu a vyveďte ju cez okno tak, ako je znázornené na obrázku 6. Zastrčte zástrčku do zásuvky. Prístroj zapnite. Po jeden a prepínanie ventilátor beží, ale kompresor nespustí...
Página 111
Odvlhčovania potom: Vyberte odvlhčovanie, ako je popísané v bode 4 popísané. Stlačte tlačidlo "Timer" a vyberte požadovaný počet hodín za teploty + / - tlačidlá na zapnutie prístroja. Čas môže byť vybraný do 24 hodín. Potvrďte "Timer" svoj výber. Odvlhčovania off: Stlačte tlačidlo "Timer"...
Página 112
- Otvorte mriežku a vyberte filter. - Čistenie - Vyčistite filter vlažnou vodou a nechajte pred opätovným zabudovaním do prístroja ho nechajte vyschnúť. Nevystavujte filter slnečnému žiareniu. - Zabudovanie - Filter opäť vložte do mriežky a zavrite kryt. 2. Čistenie krytu - Čistite vlažnou vodou a príp.
Página 113
Zápach sa môže na prvé uvedenie do Spojené s výrobou spôsobujú alebo nesprávne skladovanie zariadenia v prevádzky, po dlhom užívaní v prašnom prostredí, napríklad. dôsledku nesprávneho skladovania Počul som, že po zapnutí prístroja (napr. prašnom prostredí) vznikajú. PROGRESS zápach. Čo robiť? Nechajte prístroj bežať...
Página 114
M ² alebo m³ - kapacitu pre rôzne zariadenia PROGRESS sú priemery založené na výške stropu 2,5 metra. Je potrebné poznamenať, že tieto čísla sú výrazne nižšie než prekročil a za určitých okolností. Okolnosti, ktoré Ako vypočítať m alebo výrobcami? sú...
Página 115
dajú kedykoľvek zavrieť. Svetová novinka, pomoci ktorej môžete klimatizovať takmer každý kútik domu, Air-Extension-Kit pričom je jedno, kde je 4250058312105 klimatizačná jednotka umiestnená. Za pomoci špeciálnej vrtule môžete hadicu na odvádzanie vzduchu predĺžiť o 5 m. Posuvné okno tesnenia a vzduchové...
Página 117
Obrázek 1 Obrázek 2 Obrázek 3 Obrázek 4 Obrázek 5 Obrázek 6 Obrázek 7 Obrázek 9 Obrázek 8 VELMI DÙLEŽITÉ! Neinstalujte a nepoužívejte vaše mobilní klimatizační zařízení, dokud s pečlivě nepřečtete tento návod k použití. Uchovejte tento návod na použití jako případnou záruku k produktu a pro pozdější nahlédnutí.
Página 118
(přibližné hodnoty Specifikace Č. modelu Klimatronic Progress Klimatronic Progress 9.0 Klimatronic Progress 12.0 7.0 plus plus plus Volty 220-240V~50Hz AC 220-240V~50Hz AC 220-240V~50Hz AC Pøíkon (EN14511) 788 W 1000 W 1307 W Chlazení 2050 W 2600 W 3400 W Proudìní vzduchu 320 m³/h 320 m³/h 450 m³/h...
Página 119
Provozujte toto zařízení ve nekorozivním prostředí. Vzduchový filtr pravidelně čistěte, abyste si mohli dopřát nejvyšší efektivitu chlazení. Po vypnutí zařízení vyčkejte alespoň 3 minuty, než zařízení opět zapnete. Zabráníte tím poškození kompresoru. U tohoto zařízení prosím nepoužívejte prodlužovací kabel. Toto zařízení je určeno pouze k provozu v interiérech. Zajistěte prosím, aby výstup vzduchu nebyl při uvádění...
Página 120
14. Nevystavujte zaøízení pøímému sluneènímu záøení. 15. Před přesunem zařízení ověřte, že je zařízení vypnuté a odpojené ze sítì. Důležité. Klimatizační zařízení je nutné skladovat a transportovat vždy vestoje. V případě pochyb vyčkejte aspoň 24 hodin, než klimatizační zařízení znovu zapnete.
Página 121
Označení jednotlivých dílů, obrázek 1 Příslušenství, obrázek 2 Pohled zpředu: Pohled ze strany: Pohled zezadu: 6. Síťový kabel Odvětrávací hadice 1. Zadní kryt 4. Ovládací pole 5. Otočná kolečka 10. Zúžení odvětrávací 2. Vstupy vzduchu 7. Vstup vzduchu 3. Přední kryt 8.
Página 122
Ovládání, obrázek 6 Před zprovozněním zařízení: Najděte umístění poblíž zásuvky Před uvedením do provozu musí přístroj stát rovně minimálně 24 hodin Instalujte odvětrávací hadici a přiveďte ji k oknu, jak je vidět z vedlejšího obrázku. Zastrčte síťové napájení do zásuvky. Zapněte zařízení.
Página 123
Pokud nebudete zařízení delší dobu používat, vyprázdněte před uskladněním nádobu na vodu. Připravte vhodnou nádobu a odstraňte gumovou zátku nádoby na vodu ve spodní části zařízení a připojte drenážní hadici (není součástí dodávky). Nádoba na vodu se zcela vyprázdní. 7. Upozornění nádoba na vodu plná Pokud bliká...
Página 124
2. Zařízení nechladí dostatečně - Okna a dveře jsou otevřená Zajistěte, aby byla zavřená všechna okna a dveře - v místnosti se nacházejí zařízení Z místnosti odstraňte všechny vytvářející teplo přístroje produkující teplo - Odvětrávací hadice není správně Nainstalujte nebo vyčistěte odvětrávací...
Página 125
zařízení PROGRESS? zařízení PROGRESS. Izolace místnosti, používání průchodek ve zdech/oknech, podíl okenních ploch (přístup slunečního záření), provoz elektrických přístrojů v místnosti (výpočetní technika), přítomnosti více osob v místnosti. Účinnost zařízení PROGRESS můžete také zvýšit přizpůsobením těchto okolností. Podle okolností a typu zařízení Kompresor se nezapíná...
Página 126
Pro všechny typy oken a dveří, univerzálně použitelná plachta. Podobně jako u sítě proti Air-Block Klima-Sail 4250058312099 hmyzu se plachta upevní pomocí lepicího pásku a ovládá pomocí zdrhovadla. Okno nebo dveře lze kdykoliv zavřít. Světová novinka, díky které můžete klimatizovat téměř...
Página 129
Rysunek 1 Rysunek 2 Rysunek 3 Rysunek 4 Rysunek 5 Rysunek 6 Rysunek 7 Rysunek 9 Rysunek 8 BARDZO WAŻNE! Przed dokładnym przeczytaniem instrukcji obsługi prosimy, aby nie instalować ani nie wykorzystywać przenośnego klimatyzatora. Prosimy przechowywać niniejszą instrukcję obsługi w razie ewentualnych roszczeń...
Página 130
(wartości orientacyjne) Dane techniczne Nr modelu Klimatronic Progress Klimatronic Progress 9.0 Klimatronic Progress 12.0 7.0 plus plus plus Wolty 220-240V~50Hz AC 220-240V~50Hz AC 220-240V~50Hz AC Pobór mocy (EN14511) 788 W 1000 W 1307 W Moc chłodzenia 2050 W 2600 W 3400 W Przepływ powietrza 320 m³/h...
Página 131
Urządzenie należy użytkować zawsze na poziomej powierzchni, aby uniknąć wyciekania wody. Urządzenia nie należy używać w otoczeniu powodującym korozję. Filtr powietrza należy regularnie czyścić, aby móc korzystać z maksymalnej wydajności chłodzenia. Po wyłączeniu urządzenia należy odczekać przynajmniej 3 minuty przed ponownym włączeniem urządzenia. Zaleca się...
Página 132
11. Prosimy nie wyciągać wtyczki urządzenia z gniazda wtykowego, gdy urządzenie nadal pracuje. Do wyłączania urządzenia należy używać włącznika / wyłącznika, przed wyciągnięciem wtyczki urządzenia z gniazda wtykowego. 12. Urządzenia nie należy używać w pobliżu otwartych źródeł ognia. 13. Urządzenia nie należy używać w otoczeniu, w którym może dochodzić...
Página 133
Nazwa poszczególnych części urządzenia, rysunek 1 Akcesoria, rysunek 2 Widok z tyłu: Widok z boku: Widok z przodu: 1. Tylna osłona 6. Przewód zasilający 4. Panel sterowania 9. Przewód powietrza wylotowego 5. Kółka 10. Zwężenie przewodu powietrz a 7. Otwór wlotowy powietrza 2.
Página 134
Obsługa, rysunek 6 Przed uruchomieniem urządzenia należy: 1. Znaleźć miejsce do ustawienia w bezpośrednim sąsiedztwie gniazdka wtykowego 2. Ustawić urządzenie pionowo przynajmniej 24 godziny przed uruchomieniem 3. Podłączyć przewód powietrza wylotowego i wyprowadzić go za okno, przedstawiono na rysunku obok. 4.
Página 135
Wyłączanie funkcji odwilżania: Nacisnąć przycisk „Timer” i wybrać pożądaną liczbę godzin za pomocą przycisku Temp „+/-”, na którą pracujące urządzenie ma się wyłączyć. Czas można programować w zakresie 24 godzin. Wybór należy potwierdzić przyciskiem „Timer“. 6. Opróżnianie zbiornika wody Jeżeli urządzenie nie będzie użytkowane przez dłuższy czas, przed przechowywaniem należy opróżnić zbiornik wody.
Página 136
2. Czyszczenie obudowy Wyczyścić urządzenie letnią wodą i ewentualnie łagodnym środkiem czyszczącym, używając miękkiej ściereczki. Komunikaty o błędach Komunikat o błędzie Przyczyny Usuwanie 1. Urządzenie nie uruchamia się po - Zbiornik wody pełen, miga lampka Opróżnić zbiornik wody naciśnięciu przycisku POWER alarmowa Zmienić...
Página 137
Czy można podłączyć urządzenie Nie. PROGRESS bezpośrednio Urządzenie PROGRESS należy po każdym transporcie ustawić rozpakowaniu? pionowo na co najmniej 24 godziny przed uruchomieniem. Inaczej można uszkodzić sprężarkę zmniejszyć wydajność chłodzenia. Przy włączaniu urządzenia Przyczyna uwarunkowana produkcją Zapach może być wyczuwalny przy PROGRESS pojawia się...
Página 138
Urządzenie PROGRESS wyłącza Przy osiągnięciu ustawionej się. urządzenie temperatury PROGRESS wyłącza się automatycznie. Sprawdzić manualne ustawienie temperatury oraz ustawienie PROGRAMATORA CZASU. Jak oblicza się dane producenta w Dane producenta w m² lub m³ dla różnych urządzeń PROGRESS są m² lub m³? wartościami średnimi w odniesieniu do wysokości pomieszczenia 2,5 m.
Página 139
Również tam znajdą Państwo szczegółowe informacje o urządzeniu Progress (np. FAQ, listy części zamiennych, dokumenty do pobrania itp.). Nazwa Opis Szkic funkcjonalny Końcówka uniwersalna wszystkich typów okien i drzwi. Jak w przypadku moskitiery, mocuje się ją taśmą Air Block Klima Sail klejącą...
Página 141
Figura 1 Figura 2 Figura 3 Figura 4 Figura 5 Figura 6 Figura 7 Figura 9 Figura 8 Vă rugăm să nu instalaţi şi să nu utilizaţi aparatul dumneavoastră de climatizare mobil, fără să fi citit anterior cu atenţie acest manual de utilizare. Vă rugăm, păstraţi acest manual de utilizare pentru obţinerea eventualelor pretenţii de garanţie şi pentru consultarea ulterioară.
Página 142
(valori aproximative) SPECIFICAŢII Model nr. Klimatronic Progress Klimatronic Progress 9.0 Klimatronic Progress 12.0 7.0 plus plus plus Volt 220-240V~50Hz c.a. 220-240V~50Hz c.a. 220-240V~50Hz c.a. Consum putere 788 W 1000 W 1307 W (EN14511) Capacitatea de răcire 3400 W 2050 W 2600 W Debit volumetric aer 320 m³/h...
Página 143
Pentru a evita scurgerea apei, utilizaţi întotdeauna aparatul pe o suprafaţă orizontală. Nu utilizaţi acest aparat într-un mediu ambiant coroziv. Curăţaţi periodic filtrul de aer, pentru a putea beneficia de eficienţa maximă posibilă de răcire. Dacă aţi oprit aparatul, aşteptaţi cel puţin 3 minute înainte de a-l reporni.
Página 144
11. Vă rugăm să nu scoateţi fişa din priză, dacă aparatul se află în funcţiune. Înainte de a scoate aparatul din priză, utilizaţi întrerupătorul pornit/oprit pentru a-l opri. 12. Nu utilizaţi aparatul în apropierea unor locuri în care se folosesc flăcări deschise. 13.
Página 145
Denumirea pieselor individuale, Figura 1 Accesorii, Figura 2 Vedere frontală: Vedere posterioară: Vedere din lateral: 1. Mască spate 4. Panou de comandă 6. Cablu de alimentare 9. Furtun de evacuare a aerului uzat 10. Reducţie furtun 2. Orificii de admisie aer 5.
Página 146
Operare, figura 6 Înainte de a pune aparatul în funcţiune: 1 . Găsiţi un loc de amplasare în imediata apropiere a unei prize 2. Înainte de a fi pus în funcţiune, aparatul trebuie să fie amplasat vertical pentru cel puţin 24 ore.
Página 147
În timp ce aparatul este pornit, apăsaţi butonul “Timer” şi selectaţi cu butoanele Temp+/- numărul de ore dorit după care doriţi să se oprească aparatul. Timpul se poate selecta în interiorul intervalului de 24 de ore. Confirmaţi selecţia cu butonul „Timer“. 6.
Página 148
Reintroduceţi filtrul în grilaj şi închideţi masca. 2. Curăţarea carcasei Curăţaţi aparatul cu apă călduţă şi eventual cu un detergent delicat şi utilizaţi o lavetă moale. Mesaje de eroare Mesaj de eroare Cauze Remediere Aparatul porneşte după - rezervor de apă plin, ledul de alarmă Goliţi rezervorul de apă...
Página 149
exemplu în locuri acoperite de praf). Lăsaţi aparatul să funcţioneze ½ zi. După un timp mirosul dispare. Dacă se emană un miros intens, aerisiţi încăperea. Pot pune în funcţiune aparatul PROGRESS şi FĂRĂ furtunul de Pentru a putea adapta temperaturile, evacuare a aerului uzat? trebuie evacuată...
Página 150
Piesele de schimb şi procurarea accesoriilor (procurare rapidă şi comodă) Puteţi procura piesele de schimb şi accesoriile pentru aparatul dumneavoastră Progress de la magazinele locale. Găsiţi informaţii suplimentare pe pagina noastră Web www.suntec-wellness.de informaţii suplimentare cu privire la produsele şi accesoriile individuale şi informaţii despre procurarea rapidă şi comodă...
Página 153
Bild 1 Bild 2 Bild 3 Bild 4 Bild 5 Bild 6 Bild 7 Bild 9 Bild 8 MYCKET VIKTIGT! Installera eller använd inte din klimatanläggning, innan du noggrant läst igenom denna bruksanvisning. Behåll bruksanvisningen för en ungefärlig produktgaranti och som referens.
Página 154
Specifikationer (ca värden) Klimatronic Progress 7.0 Klimatronic Progress 9.0 Klimatronic Progress Modellnr plus plus 12.0 plus Volt 230 V~50 Hz AC 230 V~50 Hz AC 230 V~50 Hz AC Effekt (EN14511) 788 W 1000 W 1307 W Kyleffekt 2050 W 2600 W 3400 W Luftflöde...
Página 155
När du kopplat från enheten, ska du vänta i minst 3 minuter innan du startar den igen. Detta rekommenderas för att undvika skador på kompressorn. Enheten måste vara ansluten till ett eluttag med mer än 10 Ampere. Använd inte förlängningssladd till enheten. Enheten är enbart avsedd för användning inomhus.
Página 156
15. Säkerställ att enheten kopplats från och skiljts från elnätet innan den transporteras. Viktigt! Klimatanläggningen måste alltid förvaras och Transporteras upprätt. Vid osäkerhet rekommenderar vi att vänta minst 24 timmar tills klimatanläggningen kopplas in.
Página 158
Styrning, bild 6 Innan enheten tas i drift: 1. Hitta en uppställningsplats i direkt närhet till ett eluttag 2. Installera frånluftsslangen och led den ut genom ett fönster, enligt bild 5. 3. Stick in kontakten i eluttaget. Koppla in enheten. 1.
Página 159
Installationsanvisning, bild 7 1 Installation: Säkerställ att uppställningsplatsen är jämn. Blockera inte in- och utlopp för luft. Håll ett fritt avstånd på 30 cm kring enheten, enligt bild 7. Anvisning till installation av frånluftslangen, bild 8 Tillfällig installation 1. Fäst adaptern i frånluftsslangens ändar. 2, Fäst inneradaptern i enhetens baksida, enligt bild 8.
Página 160
Felmeddelanden Felmeddelande Orsak Avhjälpande -Vattentanken full, alarmlampan Töm vattentanken 1. Enheten startar inte efter tryck på blinkar knappen POWER Rumstemperaturen är lägre än den Ändra din inställning angivna önskade temperaturen Försäkra dig om att alla fönster och - Fönster eller dörrar är öppna dörrar är stängda -Värmeabsorberande apparater finns i Avlägsna alla värmeabsorberande...
Página 163
1. ábra 2. ábra 3. ábra 4. ábra 5. ábra 6. ábra 7. ábra 9. ábra 8. ábra NAGYON FONTOS! Kérjük a kezelési útmutató gondos áttanulmányozása előtt ne üzemelje be, használja mobil-klímakészülékét. Őrizze meg a használati útmutatót felmerülő garanciális esetekre, illetve későbbi tájékozódásra.
Página 164
Jellemzők (kb.- értékek) Modell Nr. Klimatronic Progress Klimatronic Progress 9.0 Klimatronic Progress 12.0 7.0 plus plus plus Volt 220-240V~50Hz AC 220-240V~50Hz AC 220-240V~50Hz AC Teljesítmény (EN14511) 788 W 1000 W 1307 W Hűtőteljesítmény 2050 W 2600 W 3400 W Légáram 320 m³/h 320 m³/h 450 m³/h...
Página 165
A lehető legjobb hatékonyság és hűtés érdekében tisztítsa rendszeresen a légszűrőt. A készülék kikacsolása után várjon legalább 3 percet mielőtt újból bekapcsolja. Ez a kompresszor károsodásának elkerülése érdekében ajánlott. Ne használjon hosszabbítót. Ez a készülék csak beltéri használatra alkalmas. Győződjön meg róla, hogy a készülék beüzemelésekor a légkilépő...
Página 166
14. A készülék lehetőleg ne legyen közvetlen napfénynek kitéve. 15. A készülék szállítása előtt győződjön meg a készülék kikapcsolt állapotáról, és a hálózati csatlakozó kihúzásáról. Fontos. A klímakészüléket mindig álló helyzetben kell tárolni és szállítani. Amennyiben erről nem lehet meggyőződni, várjon 24 órát a készülék bekapcsolásával.
Página 168
kezelés, 6. ábra Beüzemelés előtt: A készüléknek egy konnektor közvetlen közelében válasszon helyet. Beüzemelés előtt a készülék legalább 24 órát legyen felállított, függőleges pozícióban. Rögzítse a légcserekivezető csövet, majd vezesse ki a mellékelt ábra szerint az ablakon keresztül. Dugja be a hálózati csatlakozót a konnektorba. Kapcsolja be a készüléket.
Página 169
6. Víztartály ürítése Amennyiben a készüléket hosszabb ideig nem kívánja használni, az üzemen kívül helyezés előtt ürítse ki a víztartályt. Készítsen a készülékhez egy alkalmas tálat, távolítsa el a gumidugót a víztartály aljáról, és csatlakoztssa a vízleeresztő csövet. (nem része a készülékkel szállított tartozékcsomagnak) A víztartály teljesen kiürül.
Página 170
- A helyiség hőmérséklete Módosítson a beállításokon. alacsonyabb, mint a beállított kívánt érték. 2. A készülék nem hűt megfelelően. Győződjön meg róla, hogy az összes - ajtó és ablak van nyitva ajtó és ablak zárva van. - hőtermelő készülékek találhatók a Távolítson el minden hőtermelő...
Página 171
hatásfokát: hőszigetelés, ablak- vagy fali adapter használata, ablakfelület mérete (beeső napfény), üzemelő elektromos készülékek (számítógép), több személy a helyiségben. Ezen körülmények megváltoztatásával javíthatja a PROGRESS készülék hatásfokát. Körülményektől és PROGRESS A kompresszor nem kapcsol be. készüléktípustól függően a kompresszor beindulása után kb. 10 percig tarthat a hűtés megkezdése.
Página 172
Világújdonság, amellyel egy ház minden szeglete klimatizálható, Air-Extension-Kit 4250058312105 függetlenül attól, hol van elhelyezve a készülék. A légcserekivezető cső egy speciális propeller segítségével 5 méterrel meghosszabbítható. Window-Kit Tolóajtó az ablakra és 4250058312013 összekötő adapter a légcsőhöz, leginkább tolóablakhoz ajánlott. Rendezett csatlakozás fal- vagy ablaknyíláson Progress Wall-Kit keresztül, külső...
Página 174
Joonis 1 Joonis 2 Joonis 3 Joonis 4 Joonis 5 Joonis 6 Joonis 7 Joonis 9 Joonis 8 VÄGA TÄHTIS! Palume mitte paigaldada või kasutada kliimaseadet enne kasutusjuhendi hoolikat läbilugemist. Palume hoida alles kasutusjuhend toote garantiiks ja teabe järelevaatamise vahendina.
Página 175
Tehniline kirjeldus (ligikaudsed väärtused) Klimatronic Progress Klimatronic Progress Klimatronic Progress Mudeli nr 7.0 plus 9.0 plus 12.0 plus 220-240V~50Hz 220-240V~50Hz 220-240V~50Hz volt vahelduvvool (AC) vahelduvvool (AC) vahelduvvool (AC) Kasutatav võimsus 788 W 1000 W 1307 W (EN14511) 3400 W 2050 W 2600 W Jahutusvõimsus 320 m³/t...
Página 176
Ärge kasutage seda seadet korrodeerivas keskkonnas. Võimalikult kõrge jahutamise efektiivsuse saamiseks puhastage regulaarselt õhufiltrit. Kui te ole seadme välja lülitanud, palume teil oodata vähemalt 3 minutit enne seadme käivitamist uuesti. See on soovitatav kompressori kahjustuste vältimiseks. Selle seadme peab ühendama enam kui 10-amprise pistikupesaga.
Página 177
12. Ärge kasutage seadet lahtise tule lähedal. 13. Ärge kasutage seadet ümbruses, kus pritsitakse õli või vett. 14. Vältige seadme sattumist otsese päikesevalguse kätte. 15. Enne seadme transportimist tehke kindlaks, et seade oleks välja lülitatud ja elektrivõrgust välja võetud. Tähtis. Kliimaseadet peab alati hoidma ja transportima püstises asendis.
Página 178
Üksikute detailide joonised, joonis 1 Täiendavad osad, joonis 2 Külgvaade: Eestvaade: Tagavaade: 1. Tagumine kate 4. Lülituspaneel 6. Elektrijuhe 9. Heitõhu voolik 2. Õhu sisselaskeavad 5. Rattad 7. Õhu sisselaskeava 10. Heitõhu vooliku terav otsik 3. Esikülje kate 8. Õhu sisselaskeava 11.
Página 179
Käsitsemine, joonis 6 Enne seadme kasutuselevõtmist: 1. Leidke koht pistikupesa vahetus läheduses 2. Paigaldage heitõhu voolik ja viige see aknast välja, nagu on näidatud joonisel 5. 3. Pange stepsel pistikupessa. 4. Lülitage seade sisse. 1. Enne kasutamist Funktsioonid Kontrollige, kas heitõhu voolik on paigaldatud õigesti. Hoiatus jahutus- ja kuivatusrežiimi puhul: Kompressori säästmiseks peab seadme tööaeg jahutus- ja kuivatusrežiimis olema vähemalt 3 minutit.
Página 180
Paigaldamise juhend, joonis 7 Paigaldamine: Tehke kindlaks, et paigaldamise koht oleks tasane.. Ärge blokeerige õhu sisse- ja väljalaskeavasid. Hoidke 30 cm ulatuses ruum seadme ümber vabana, nagu on näha joonisel 7. Juhend heitõhu voolikute paigaldamiseks, joonis 8 Ajutine paigaldamine Kinnitage heitõhu voolikute otste külge adapter.
Página 181
Veateated Veateade Põhjused Vea kõrvaldamine 1. Seade ei käivitu pärast - veemahuti on täis, hoiatustuli vilgub Tühjendage veemahuti POWER (sisse ja väljalülitamise) - ruumi temperatuur on madalam kui Muutke sisestatud seadistusi nupu vajutamist sisestatud soovitud temperatuur Tagage, et kõik aknad ja uksed oleks -aknad ja uksed on avatud suletud - ruumis on soojust neelavad...
Página 182
Nimetus Kirjeldus Funktsioonide joonis igat tüüpi akendele ustele universaalselt paigaldatav võrk. Nagu Air-Block Klima-Sail sääsevõrgu puhul kinnitatakse 4250058312099 kleeplindiga seda käsitsetakse tõmbluku abil. Akent või ust saab alati sulgeda. Uudistoode kogu maailmas, mille abil saate majas peaaegu nurga Air-Extension-Kit konditsioneerida, kusjuures kliimaseadme 4250058312105 asukoht ei oma mingit...
Página 184
Kuva 1 Kuva 2 Kuva 3 Kuva 4 Kuva 5 Kuva 6 Kuva 7 Kuva 9 Kuva 8 ERITTÄIN TÄRKEÄÄ! Alä asenna ja käytä siirrettävää ilmastointilaitetta ennen kuin olet tutustunut huolellisesti käyttöohjeisiin. Säilytä tämä käyttöohje tuotteen takuuna ja myöhempää mahdollista tarvetta varten.
Página 185
(n.- arvot) Spesifikaatiot Malli nro Klimatronic Progress 7.0 Klimatronic Progress 9.0 Klimatronic Progress 12.0 plus plus plus Volttimäärä V 220-240V~50Hz AC 220-240V~50Hz AC 220-240V~50Hz AC Tehonotto (EN14511) 788 W 1000 W 1307 W Jäähdytysteho 2050 W 2600 W 3400 W Ilmavirtaus 320 m³/h 320 m³/h...
Página 186
Jos olet kytkenyt laitteen pois päältä, odota vähintään 3 minuuttia ennen kuin kytket laitteen uudelleen päälle. Suosittelemme tätä, koska näin voit estää kompressorin ei vaurioitumisen. Tämä laite täytyy liittää yli 10 ampeerin pistorasiaan. Älä käytä jatkojohtoja tämän laitteen kanssa. Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi vain sisätiloissa. Varmistu siitä, että...
Página 187
15. Varmista ennen laitteen kuljetusta, että laite on kytketty pois päältä ja irrotettu virtaverkosta. Tärkeää. Ilmastointilaitteen saa varastoida ja laitetta saa kuljettaa vain pystyasennossa. Epäselvissiä tapauksissa suosittelemme, että odotat vähintään 24 tuntia, ennen kuin kytket ilmastointilaitteen jälleen päälle. Yksittäiste osien nimike, kuva 1 Lisävarusteet, kuva 2 Sivulta katsottuna: Edestä...
Página 188
Toiminnot, kuva 4 1. Automaatiikkakäyttö 2. Tuulettimennopeus 3. Jäähdytystoiminto 4. Lämpötilan ja ajastimen säätö 5. Ajastin päälle 6. Lämpötila 7. Kosteudenpoisto Kauko-ohjain, kuva 5 21. Laite päälle/päältä 22. Lämpötilansäätö +, yksin näppäimen painahdus nostaa lämpötilaa 1°C 23. Tuulettimennopeudensäätö 24. Ajastin päälle/päältä 25.
Página 189
4. Ajastin Ajastimen säätö: Paina painiketta "Timer" ja valitse toivottu tuntimäärä näppäiden Temp+/- avulla, jolloin laitteen pitäisi kytkeytyä päälle, sillä aikaa kun laite on pois päältä. Ajan voi valita 24 tunnin sisältä. Vahvista valintasi näppäimen "Timer" avulla. Ajastimen kytkeminen pois päältä: Paina painiketta "Timer"...
Página 190
1. Ilmasuodatin Suodatin pitäisi puhdistaa 14 päivän väliajoin pölystä, jotta sen moitteeton toiminta voidaan taata. Poistaminen Avaa ristikkko ja poista suodatin. Puhdistus Puhdista suodatin haalealla vedellä ja anna sen kuivua ennen uutta käyttöä. Älä altista suodatinta auringolle. Asennus Aseta suodatin takaisin ristikkoon ja sulje kansi. 2.
Página 191
Lisäksi sivuiltamme löytyy lisätietoa (esim. FAQ, varaosaluettelot, dokumenttien lataaminen, jne.) Progress-laitteestasi. Nimi Kuvaus Toimintapiirustus Kaikenlaisiin ikkunoihin oviin sopiva purjekangas. Air-Block Klima-Sail Purjekangas kiinnitetään kuten hyttysverkko 4250058312099 liimanauhalla sitä käytetään vetoketjun kanssa. Ikkunan tai oven voi sulkea aina. Maailanlaajuinen uutuus, jonka avulla Air-Extension-sarja ilmastoida...
Página 193
Diese Urkunde ist nur in Verbindung mit der dazugehörigen Rechnung gültig. Im Servicefall bringen Sie das gekaufte Produkt bitte zu Ihrem Fachhändler. Artikelbezeichnung: Seriennummer: Name des Käufers: Kaufdatum: Stempel und Unterschrift des Fachhändlers: Hersteller: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Deutschland...
Página 194
Zahvaljujemo na kupnji novog uređaja proizvođača Suntec Wellnes. Za kupljeni uređaj dajemo 24-mjesečnu garanciju od datuma kupnje. Jamstveni list je važeći samo uz priloženi račun. Broj artikla: Oznaka artikla: Datum kupnje: Pečat i potpis trgovine: Servis: Suntec Wellness GmbH Holzstraße2 40221 Düsseldorf Njemačka...
Ovaj list vrijedi uz prikaz odgovarajućeg računa. U slučaju garancije kupljeni proizvod molimo Vas odnesite Vašem trgovcu. Oznaka artikla: Serijski broj: Ime kupca: Datum kupovine: Pečat i potpis trgovca: Proizvođač: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Njemačka...
Página 196
Listina je veljavna le skupaj s pripadajocim racunom. Garancija velja le na obmocju Republike Slovenije. Ce je potrebno popravilo, izdelek prinesite specializiranemu trgovcu. Ime izdelka: Oznaka izdelka: Serijska številka: Ime kupca: Datum izrocitve blaga: Žig in podpis specializiranega trgovca: Dajalec garancije: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Deuschland...
Tento list je platný len s prislúchajúcim dokladom o zaplatení. V prípade servisu prineste zakúpený výrobok Vášmu špecializovanému predajcovi. Popis tovaru: Sériové číslo: Meno kupujúceho: Dátum zakúpenia: Pečiatka a podpis špecializovaného predajcu: Výrobca: Suntec Wellness s.r.o Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Nemecko...
Página 198
Tato záruční listina je platná pouze spolu s platnou účtenkou. V případě potřeby údržby přineste prosím zakoupený výrobek Vašemu prodejci. Název výrobku: Sériové číslo: Jméno kupujícího: Datum nákupu: Razítko a podpis prodejce: Výrobce: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Německo...
Página 199
Importőr: Forgalmazó: SUNTEC WELLNESS GMBH FÁRBÁS GÁBOR KÁROLYE.V. HOLZSTRAßE 2 SZÉNÁS U. 15. 40221 DÜSSELDORF HU-6400 KISKUNHALAS NÉMETORSZÁG +36 77 522764 www.suntec-wellness.de Garanciajegy ............................vásárlás helye vásárlás dátuma cikkszám/EAN Kedves Vásárló, Köszönjük bizalmát, köszönjük, hogy termékünket választotta. Kérjük figyelmesen tanulmányozza át a következő...
Página 200
Garancia A termékre a vásárlástól számított 12 havi jótállást biztosítunk. Esetlegesen felmerülő hibát azonnal jelezze a vásárlás helyszínén. Reklamációhoz pontosan kitöltött panaszjegyzőkönyv és garanciajegy szükséges. A fogyasztó jótálláson és szavatosságon alapuló jogai A fogyasztót a Polgári Törvénykönyv 1959. évi IV. Törvény 306-310. §-aiban, a 151/2003. (IX. 22.) Kormányrendeletben, valamint a 49/2003.