Página 2
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Gerätes der Marke Suntec Wellness. Bitte installieren oder nutzen Sie Ihr mobiles lokales Klimagerät nicht, bevor Sie sich sorgfältig diese Bedienungsanleitung und das Warnbuch durchgelesen haben. Bitte bewahren Sie diese für eine etwaige Produktgarantie und als Nachschlagewerk auf.
Página 3
• Das Gerät darf nicht an eine defekte Steckdose angeschlossen werden. Bitte achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass das Gerät richtig installiert ist. • Das Gerät darf nicht in der Nähe von o offenen Feuerstellen oder anderen Heizquellen o möglichen Ölspritzern sowie Wasserspritzern o direktem Sonnenlicht o Bädern, Duschen oder Schwimmbädern verwendet werden.
Página 4
• Unsachgemäße Verwendung kann das Gerät beschädigen. • Bitte entleeren Sie den Wassertank bevor Sie das Gerät verschieben. • Bitte fassen Sie den Netzstecker nie mit nassen Händen an. • Die Suntec Wellness GmbH übernimmt keine Verantwortung für Schäden, aufgrund unsachgemäßer Verwendung oder Nichteinhaltung der Betriebsanleitung entstehen.
Página 5
Wichtig. Das mobile lokale Klimagerät muss immer aufrecht gelagert und transportiert werden. Im Zweifelsfall empfehlen wir, mindestens 24 Stunden zu warten, bis Sie das mobile lokale Klimagerät wieder einschalten. Packliste Komponenten Beschreibung Anzahl Hauptkomponente mobiles lokales Klimagerät Abluftschlauch Abluftschlauch-Adapter für das Fenster Abluftschlauch-Adapter für das mobile lokale Klimagerät Fensterschiebeleiste...
Página 6
Installation des Abluftschlauchs Bitte stellen Sie das Gerät auf eine flache Ebene in der Nähe einer geeigneten Steckdose, jedoch mind. • 50cm zu anderen Objekten auf (siehe Abb.1). Bitte verbinden Sie die beiden Abluftschlauch-Adapter durch Drehen mit jeweils einem Ende des •...
Página 7
Standby-Modus ein, Einstellungen werden gelöscht und der Schlafmodus wird deaktiviert. Verbindung mit dem WLAN sowie der Suntec Wellness APP Bitte laden Sie die „SUNTEC Wellness“ App aus dem App Store oder Google Play herunter und • installieren Sie sie.
Página 8
Um die Sprachfunktion von Amazon oder Google zu nutzen ist es notwendig, das Gerät • einmalig mit der „SUNTEC Wellness“ App zu koppeln. Alle weiteren Schritte werden ihnen in der App angezeigt. • Um das Gerät vom WLAN zu entfernen, betätigen Sie bitte die „Wifi“- Taste für ca. 3 Sekunden, bis der WiFi- Indikator erlischt.
Página 9
Bitte schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. Zum Entleeren des Wassertanks, • entfernen bitte Wasserabflußstopfen an der Unterseite des Geräts und lassen Sie das Wasser in einen Behälter auslaufen. Sobald Sie das Gerät starten, wird ganz normal funktionieren.
Página 10
Der Abluftschlauch ist nicht Bitte schließen Sie den Abluftschlauch an angeschlossen oder blockiert. und sorgen Sie dafür, dass der Schlauch sauber und frei von Gegnständen ist. Die eingestellte Temperatur ist zu hoch. Bitte stellen Sie die Temperatur neu ein. Der Lufteinlass ist blockiert. Bitte reinigen Sie den Lufteinlass.
Página 11
Drainageschlauch Drainage-Kit 10/11d 4 Gummistopfen 4250058314888 Fernbedienung Remote Control 7K/9K 4250058314932 ERP-Verordnung Bei diesem hochwertigen transportablen Einkanal-Klimagerät handelt es sich gemäß den Bestimmungen und Verordnungen der Europäischen Union, insbesondere der neuen ERP Verordnung 626/ 2011 um ein "lokales Klimagerät". Kältemittel (CE) N 842/2006: Dieses lokale Klimagerät enthält das Kältemittel R290.
Página 13
Thank you for purchasing this product of the brand Suntec Wellness. Please do not install or use your mobile local air conditioner before you have carefully read this manual and the warning book. Please keep this instruction manual for product warranty and future reference.
Página 14
• Improper use may damage the unit. • Always empty the watertank befoe moving the unit. • Never touch the power plug with wet hands. • Suntec Wellness GmbH assumes no responsibility for damage caused by improper use or non-...
Página 15
compliance with the operating instructions. • Do not drop the remote control. • Do not expose the remote control to direct sunlight. • Do not use pesticides or other flammable sprays near the appliance as this may lead to damage. •...
Página 16
Top Cover Continouse Drainage Hole Control Panel Air Vent Rear Housing Wrapping Post Air outlet Lourcer Filter (condesator) Front Housing Drainage Hole Caster Filter (evaporater) Exhaust hose installation • Place the unit on a flat surface near a power socket, but at least 50cm away to other objects (see pic.1) •...
Página 17
Connection to the WLAN and the Suntec Wellness APP • Please download the "SUNTEC Wellness" app from the App Store or Google Play and install it. • Please create a user account after the installation.
Página 18
In order to use the voice function of Amazon or Google, it is necessary to couple the device • once with the "SUNTEC Wellness" app. All further steps are displayed in the app. To remove the device from the WLAN, please press the "Wifi" button for approx. 3 seconds until •...
Página 19
Emptying of the water tank • As soon as the water tank is full, the Watertank full indicator lights up, the standby mode automatically turns on, it will sound the warning alarm and all the buttons will be locked until the tank is emptied. •...
Página 20
3. Unit is too loud. The ground is not even and flat enough Place the unit on an even and flat surface. The sound comes from the flowing of None, this sound is normal. the refrigerant inside the unit. 4. E2 Code Room temperature sensor is not Let the sensor be replaced.
Página 22
Le agradecemos la compra de este aparato de la marca Suntec Wellness. Le rogamos que no instale ni utilice su climatizador móvil local hasta que haya leído atentamente este manual de instrucciones y el libro de advertencias. Guárdelos para su posible garantía o para consultas posteriores.
Página 23
funcionamiento, asegúrese de que el aparato esté correctamente instalado. • El aparato no debe utilizarse cerca de o fuego u otras fuentes de calor o lugares puedan producirse salpicaduras de aceite o agua o luz solar directa o bañeras, duchas o piscinas •...
Página 24
• Vacíe el depósito de agua antes de cambiar el aparato de sitio. • No agarre el enchufe con las manos mojadas. • Suntec Wellness GmbH no se hace responsable de ningún tipo de daños que hayan sigo producidos por un uso no reglamentario o por no seguir las instrucciones de uso.
Página 25
Lista de embalaje Componentes Descripción Cantidad Componente principal del climatizador móvil local Tubo de salida de aire Adaptador del tubo de salida de aire para la ventana Adaptador del tubo de salida de aire para el climatizador local móvil Moldura deslizante para ventana Mando a distancia Tubo de drenaje Componentes del climatizador local móvil...
Página 26
Fig.1 Fig. 2 Fig. 3 Panel de manejo Alimentación Modo de ventilación + (Arriba) Modo de deshumidificación - (Abajo) Modo de refrigeración Modo de reposo Pantalla LED Nivel de ventilación alto Indicador de "depósito de agua lleno Nivel de ventilación bajo Timer Modo de calefacción Wi-Fi...
Página 27
Para poder utilizar la función de voz de Amazon o Google, es necesario acoplar el aparato una • vez con la aplicación «SUNTEC Wellness». El resto de los pasos se le mostrarán en la aplicación. Para desconectar el aparato del Wi-Fi, pulse el botón del WiFi durante aprox. 3 segundos hasta •...
Página 28
Suntec Wellness App Download Control remoto 1. Power 2. Temporizador 3. Modo 4. Temperatura + 5. Temperatura - 6. Ventilador 7. Modo de reposo Vaciar el depósito de agua • En el momento en que se llene el depósito de agua, se ilumina en Indicador de depósito de agua lleno,se conecta automáticamente el modo de espera, suena una señal de alarma y se bloquean todas las teclas...
Página 29
Limpieza Antes de proceder a limpiar el aparato, desconéctelo de la alimentación eléctrica y deje que se enfríe. • Para evitar descargas eléctricas, no sumerja nunca el aparato ni sus componentes en agua. Utilice un producto de limpieza neutro con un paño suave para limpiar las superficies exteriores del •...
Página 30
5. Código E1 El sensor de temperatura de la Haga que remplacen el sensor. manguera no funciona. 6. El compresor no Función de protección térmica activada Desconecte el aparato y reinícielo tras 3 funciona Minutos Piezas de recambio y adquisición de accesorios (adquisición rápida y cómoda) Puede adquirir piezas de repuesto y accesorios para su aparato MULTIFREEZE a través del comercio local.
Página 32
Nous vous remercions pour l'achat de cet appareil de la marque Suntec Wellness. Veuillez ne pas installer ou utiliser votre climatiseur mobile local avant d’avoir soigneusement lu cette notice d’utilisation et la mise en garde. Veuillez les conserver pour un éventuel recours en garantie du produit et en tant qu’ouvrages de référence.
Página 33
• L'appareil ne doit pas être branché sur une prise défectueuse. Veuillez veiller à ce que l'appareil soit installé correctement avant la mise en service. • L’appareil ne doit pas être utilisé à proximité o de foyers ouverts ou d’autres sources de chaleur o de fuites d’huile et d’eau potentielles o de la lumière du soleil directe...
Página 34
• Veuillez ne jamais toucher la fiche secteur avec des mains mouillées ou humides. • La société Suntec Wellness GmbH ne peut être tenue pour responsable pour des dommages engendrés pas une utilisation inappropriée ou le non-respect de la notice d'utilisation.
Página 35
Important. Le climatiseur mobile local doit toujours être entreposé et transporté debout. En cas de doute, nous vous recommandons d’attendre au moins 24 heures avant de remettre le climatiseur mobile local en marche. Contenu de la livraison Composants Description Nombre Composants principaux du climatiseur mobile local Tuyau d'air vicié...
Página 36
Installation du tuyau d’air vicié Veuillez monter l’appareil sur une surface plane à proximité d’une prise adaptée, mais à au moins 50cm • des autres appareils (voir fig.1). Veuillez raccorder les deux adaptateurs du tuyau d’air vicié en les vissant à chaque extrémité du tuyau •...
Página 37
à basses températures. L'appareil dispose également d'une fonction de dégivrage automatique. Connexion au wi-fi ainsi que l'application suntec Téléchargez l’application « SUNTEC Wellness » dans l’App Store ou sur Google Play et installez-la. • Après avoir installé l’application, créez un compte d'utilisateur.
Página 38
Pour utiliser la commande vocale d’Amazon ou de Google, il faut jumeler une fois l’appareil • avec l’application « SUNTEC Wellness ». Toutes les autres étapes s’affichent dans l’application. Pour déconnecter l’appareil du wi-fi, actionnez le bouton « WiFi » durant 3 secondes jusqu’à ce •...
Página 39
Mettez l'appareil à l'arrêt et retirez la fiche. • Pour purger l'eau du réservoir, retirez le bouchon d'évacuation en partie inférieure de l'appareil et laissez l'eau s'écouler dans un récipient. Dès que vous remettez l'appareil en marche, il fonctionne tout à fait normalement.
Página 40
Le tuyau d’air vicié n’est pas branché ou Veuillez brancher le tuyau d’air vicié et est bloqué. veillez à ce que le tuyau soit propre et que des objets ne se trouvent pas à l’intérieur. La température réglée est trop élevée. Veuillez régler à...
Página 41
Tuyau d'air vicié Adaptateur pour l’appareil Component-Kit 15 SO Adaptateur pour embout de 4250058315670 tuyau Barre coulissante pour la fenêtre Tuyau de drainage Drainage-Kit 10/11d 4250058314888 Tuyau de drainage 4 bouchons en caoutchouc Remote Control 7K/9K 4250058314932 Télécommande Règlement délégué ErP Pour le climatiseur monocanal transportable de qualité, il s'agit d'un «...
Página 43
Grazie per l'acquisto di questo apparecchio del marchio Suntec Wellness. Installare o utilizzare il climatizzatore locale mobile solo dopo aver letto attentamente questo manuale e l’opuscolo degli avvertimenti. Conservare queste istruzioni per la garanzia del prodotto e come riferimento di consultazione.
Página 44
(220-240V~, 50Hz) perfettamente funzionante. • L’apparecchio non deve essere collegato ad una presa difettosa. Prima della messa in funzione far attenzione a installare correttamente il dispositivo. • Il dispositivo non deve essere posizionato vicino a o fuochi accesi o altre fonti di calore o possibili spruzzi di olio o acqua o luce del sole diretta o vasche, docce o piscine...
Página 45
• Svuotare il serbatoio dell'acqua prima di spostare il dispositivo. • Non toccare l’apparecchio con mani bagnate. • Suntec Wellness GmbH non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti da uso improprio o da non rispetto di queste istruzioni.
Página 46
Contenuto della confezione Componenti Descrizione Numero Componenti principali Condizionatore mobile locale Tubo di scarico Adattatore per il tubo di scarico per la finestra Adattatore per il tubo di scarico per il climatizzatore locale mobile Listello scorrevole finestra Telecomando Tubo flessibile di drenaggio Componenti del condizionatore mobile locale Coperchio superiore Apertura di drenaggio continuo...
Página 47
Fig.1 Fig.2 Fig.3 Messa in funzione Potenza Modo di ventilazione + (Su) Modo di deumidificazione - (Giù) Modalità di raffreddamento Modo veglia Display a LED Alto livello di ventilazione Indicatore "Serbatoio dell'acqua pieno". Basso livello di ventilazione Timer Modalità di riscaldamento Wifi Descrizione delle funzioni Modalità...
Página 48
Per utilizzare la funzione vocale di Amazon o Google è prima necessario abbinare l’apparecchio • con la app “SUNTEC Wellness”. Tutti gli altri step vengono illustrati nella app. • Per scollegare l’apparecchio dalla WLAN, premere il tasto “WiFi” per circa 3 secondi, fino a quando la spia della WLAN non si spegne.
Página 49
Suntec Wellness App Download Telecomando 1. Power 2. Timer 3. Mode 4. Temperatura + 5. Temperatura - 6. Ventilatore 7. Modalità "sleep" Svuotamento del serbatoio dell'acqua • Quando il serbatoio dell'acqua è pieno, sul Indicatore Serbatoio dell'acqua pieno, si attiva automaticamente la modalità...
Página 50
Per la pulizia della superficie esterna utilizzare un panno morbido con del detersivo neutro e asciugare • con un panno asciutto. Non utilizzare benzina o altre sostanze chimiche per pulire il dispositivo. • Pulire il filtro per la polvere una volta ogni •...
Página 51
Inoltre alla pagina del sito Web www.suntec-wellness.de è possibile ottenere ulteriori informazioni sugli accessori e sulle modalità di acquisto delle parti di ricambio, in modo pratico e veloce. Inoltre, è possibile accedere a ulteriori informazioni sul dispositivo MULTIFREEZE, quali domande frequenti, elenchi dei ricambi, download della documentazione e altro.
Página 53
Wij danken u voor uw aankoop van dit apparaat van het merk Suntec Wellness. Installeer of gebruik uw mobiele lokale airconditioner niet voordat u deze gebruiksaanwijzing en het waarschuwingsboek zorgvuldig heeft gelezen. Bewaar deze voor een eventuele productgarantie en als naslagwerk.
Página 54
240V~, 50Hz) aansluiten. • Het apparaat mag niet worden aangesloten op een defect stopcontact. Let er vóór de ingebruikname op dat het apparaat correct is geïnstalleerd. • Plaats het apparaat niet in de buurt van: o Open vuur of andere warmtebronnen o Mogelijke oliespuiten of waterspuiten o Direct zonlicht o Baden, douches of zwembaden...
Página 55
veroorzaken. • Om elektrische schokken te vermijden, dient u het apparaat, de kabel en de stekker nooit onder te dompelen in water of andere vloeistoffen. • Gebruik geen verdeeldozen. • Gebruik het apparaat niet wanneer u aparte geluiden hoort, aparte geuren ruikt rookontwikkeling ziet.
Página 56
Belangrijk. De mobiele lokale airconditioner moet altijd rechtop opgeslagen en verplaatst worden. In geval van twijfel raden wij aan om ten minste 24 uur te wachten, voordat u de mobiele lokale airconditioner weer inschakelt. Stuklijst Component Omschrijving Aantal Hoofdcomponent mobiele lokale airconditioner Luchtafvoerslang Luchtafvoerslang-adapter voor het raam...
Página 57
Installatie van de luchtafvoerslang Zet het apparaat op een vlakke ondergrond in de buurt van een geschikt stopcontact, maar op minimaal • 50 cm afstand van andere voorwerpen (zie afb. 1). Draai de beide luchtafvoerslang-adapters vast op de beide uiteinden van de luchtafvoerslang, en •...
Página 58
Het apparaat heeft ook een automatische ontdooifunctie. Verbinding met de wifi evenals de suntec-app Download de app “SUNTEC Wellness“ uit de App Store of Google Play en installeer deze. • Maak na de installatie een gebruikersaccount aan.
Página 59
Om de spraakfunctie van Amazon of Google te gebruiken, is het noodzakelijk om het apparaat • eenmalig met de “SUNTEC Wellness“-app te koppelen. Alle verdere stappen worden in de app weergegeven. Om het apparaat van de wifi te verwijderen, de “WiFi”-toets gedurende ca. 3 seconden •...
Página 60
Schakel het apparaat uit en haal de stekker • uit het stopcontact. Om de watertank af te tappen, waterafvoerstop onderzijde van het apparaat verwijderen en het water in een geschikt bak laten weglopen. Zodra u het apparaat herstart, functioneert het weer normaal. Continue drainage (alleen...
Página 61
De luchtafvoerslang is niet correct Sluit de luchtafvoerslang aan, zorg dat de aangesloten of geblokkeerd. slang schoon is, en zorg dat er niets in de slang zit. De ingestelde temperatuur is te hoog. Stel de temperatuur opnieuw in. De luchtinlaat is geblokkeerd. Maak de luchtinlaat schoon.
Página 62
Drainage-Kit 10/11d 4250058314888 Drainageslang 4 rubberen stoppen Remote Control 7K/9K 4250058314932 Afstandsbediening ERP-besluit Bij deze hoogwaardige, verplaatsbare airconditioner met één kanaal gaat het volgens de bepalingen en besluiten van de Europese Unie, in het bijzonder het nieuwe ERP-besluit 626/2011, om een "lokale airconditioner".
Página 64
Obrigado pela aquisição deste aparelho da marca Suntec Wellness. Não instale ou utilize o seu aparelho de ar condicionado local portátil antes de ler atentamente estas instruções de utilização e o livro de avisos. Guarde estas instruções de utilização para a eventual utilização da garantia do produto e como referência futura.
Página 65
• O aparelho não deve ser conectado a uma tomada com defeito. Antes da colocação em funcionamento, certifique-se de que o aparelho está corretamente instalado. • O aparelho não deve ser utilizado na proximidade o chamas abertas ou outras fontes de calor o eventuais salpicos de óleo ou água o luz solar direta o casas de banho, duches ou piscinas...
Página 66
• Esvazie o depósito de água antes de deslocar o aparelho. • Nunca toque na ficha com as mãos molhadas. • A Suntec Wellness GmbH rejeita quaisquer responsabilidades por danos resultantes do uso indevido ou da não observância das instruções operacionais.
Página 67
Lista da entrega Componentes Descrição Quantidade Principais componentes Aparelho de ar condicionado local portátil Tubo de exaustão Adaptador do tubo de exaustão para a janela Adaptador do tubo de exaustão para o aparelho de ar condicionado local portátil Perfil deslizante para janelas Controlo remoto Tubo de drenagem Componentes do aparelho de ar condicionado local portátil...
Página 68
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Campo de comando Potência Modo de ventilação + (Para cima) Modo de desumidificação - (Para baixo) Modo de refrigeração Modo de espera Display LED Nível de ventilação elevado Indicador "Depósito de água cheio” Baixo nível de ventilação Temporizador Modo de aquecimento Wifi...
Página 69
O dispositivo também possui uma função de descongelamento automático. Ligação à rede sem fios bem como o aplicativo suntec • Descarregue a aplicação “SUNTEC Wellness” da App Store ou Google Play e instale-a. • Após a instalação, crie uma conta de utilizador. •...
Página 70
Suntec Wellness App Download Controlo remoto 1. Potência 2. Temporizador 3. Modo 4. Temperatura + 5. Temperatura - 6. Ventilador 7. Modo de suspensão Esvaziamento do depósito de água Assim que o depósito de água fica cheio, a i Indicador Depósito de água cheio acende-se no visor, o •...
Página 71
Para a limpeza das superfícies exteriores utilize um produto de limpeza neutro com um pano macio e • para a secagem um pano seco. • Não utilize gasolina ou outros detergentes químicos para limpar o aparelho. Limpe o filtro de pó de duas em duas •...
Página 72
Peças de reposição e acessórios (encomenda rápida e prática) Pode encomendar peças de reposição e acessórios para o seu aparelho MULTIFREEZE através do comércio local. Adicionalmente, na nossa página web www.suntec-wellness.de pode encontrar informações complementares sobre os diferentes produtos acessórios e informações sobre o nosso sistema de vendas rápido e prático.
Página 74
Zahvaljujemo Vam na kupnji ovog uređaja marke Suntec Wellness. Molimo Vas nemojte instalirati ili rabiti svoj lokalni klima uređaj prije nego što pažljivo pročitate ove upute za rukovanje i knjigu upozorenja. Molimo zadržite ih zbog mogućeg jamstva za proizvod i kao referentnu knjigu.
Página 75
o mogućih prskanja ulja kao i prskanja vode o izravne sunčeve svjetlosti o kupaonica, tuševa ili bazena • Nemojte umetati predmete ili prste u ventilacijske otvore uređaja. Osobiti oprez vrijedi za djecu. • Molimo Vas isključite uređaj i uklonite utikač iz utičnice ako na duže vrijeme ne koristite uređaj, kada ga čistite, u slučaju kvara ili kada ga pomičete.
Página 76
• Molimo ispraznite spremnik za vodu prije nego što pomaknete uređaj. • Molimo nemojte doticati mrežni kabel mokrim rukama. • Tvrtka Suntec Wellness GmbH ne preuzima odgovornost za štete uzrokovane nepravilnom uporabom ili nepoštivanjem uputa za uporabu. • Molimo ne nemojte ispustiti daljinski upravljač.
Página 77
Lista za pakiranje Komponente Opis Broj Glavne komponente Mobilni lokalni klima uređaj Ispusna cijev Adapter ispusne cijevi za prozor Adapter ispusne cijevi za mobilni lokalni klima uređaj Zasun prozora Daljinski upravljač Drenažna gumena Sastavni dijelovi mobilnog lokalnog klima uređaja 1 Gornji poklopac Rupa za kontinuirano odvodnjavanje 2 Kontrola izlaza za zrak (ispušni zrak)
Página 78
Sl.1 Sl.2 Sl.3 Puštanje u rad 1 napajanja Ventilationmode 2 + (gore) Način odvlaživanja 3 - (dolje) Način hlađenja 4 Sleepmode LED zaslon 5 Visoka razina vrtnje Pokazatelj "Watertank full" 6 Niska razina ventilacije Timer Modus grijanja WiFi Opis funkcija Hlađenje Kod uključivanja uređaj počinje s automatski namještenim načinom rada: hlađenje, niska brzina •...
Página 79
Uređaj također ima funkciju automatskog odmrzavanja. Veza na WLAN kao i suntec aplikaciju Molimo preuzmite “SUNTEC Wellness“preuzmite i instalirajte aplikaciju iz App Storea ili Google Playa. • • Molimo stvorite korisnički račun nakon instalacije.
Página 80
Daljinski upravljač 1. Power 2. Timer 3. Modus 4. Temperatur + 5. Temperatur - 6. Ventilator 7. Modus-noćni rad Pražnjenje spremnika za vodu • Čim se spremnik za vodu napuni, na zaslonu će zasvijetliti indikator pune vode, a stanje pripravnosti automatski se uključuje.
Página 81
Rješavanje problema Problem Mogući uzroci Prijedlozi za rješenja 1. Uređaj se ne Spremnik vode je pun, a indikator pune Molimo ispraznite spremnik za vodu uključuje, unatoč vode svijetli. pomoću otvora za drenažu. pritisku tipke Sobna temperatura je niža od Molimo ponovno podesite temperaturu. "POWER".
Página 82
Svjetska novina s kojim možete klimatizirati gotovo svaki kutak kuće, bez obzira na to gdje se nalazi Air-Extension-Kit mobilni lokalni klima 4250058312105 uređaj. Ispusnu cijev možete produžiti za 5 metara pomoću posebnog propelera. Ispusna cijev Adapter uređaja Adapter za završni dio crijeva Component-Kit 15 SO Zasun prozora 4250058315670...
Página 84
Zahvaljujemo na kupovini ovog uređaja marke Suntec Wellness. Nemojte postavljati ili koristiti mobilni lokalni klima-uređaj prije nego što pažljivo pročitate ovo uputstvo za upotrebu i brošuru s upozorenjima. Uputstvo za upotrebu i brošuru s upozorenjima sačuvajte za moguću garanciju proizvoda i kao referencu.
Página 85
toplote, o mjesta s mogućim prskanjem ulja i vode, o direktne sunčeve svjetlosti, o kupatila, tuš kabina ili bazena • Ne stavljajte predmete i prste u ventilacione otvore uređaja. Budite posebno oprezni kada su djeca u pitanju. • Ako uređaj nećete koristiti duže vrijeme, u slučaju čišćenja, pojave smetnje ili premještanja, uređaj isključite i izvucite strujni utikač...
Página 86
• Prije pomicanja uređaja ispraznite spremnik za vodu. • Strujni utikač nikada ne dodirujte mokrim rukama. • Proizvođač Suntec Wellness GmbH ne preuzima odgovornost za štete nastale uslijed nepropisne upotrebe ili zanemarivanja uputstva za upotrebu. • Nemojte dopustiti da daljinski upravljač padne.
Página 87
Popis pakovanja Komponente Opis Količina Glavna komponenta - mobilni lokalni klima-uređaj Crijevo za odvod zraka Adapter crijeva za odvod zraka za prozor Adapter crijeva za odvod zraka za mobilni lokalni klima-uređaj Prozorska klizna letva Daljinski upravljač Ispusno crijevo Komponente mobilnog lokalnog klima-uređaja 1 Gornji poklopac Rupa za kontinuirano odvodnjavanje 2 Kontrolna filter...
Página 88
sl. 1 sl. 2 sl. 3 Stavljanje u pogon Snaga 7 Ventilacijski mod + (gore) 8 Način odvlaživanja - (dole) 9 Način hlađenja Sleepmode 10 LED displej Visoki nivo vrtnje 11 Pokazatelj „Watertank full“ Nizak nivo ventilacije 12 Tajmer 13 Režim grijanja 14 WLAN Opis funkcija Hlađenje...
Página 89
• Uređaj radi sa najpopularnijim glasovnim asistentima Amazona i Googlea. • Ovdje ste koristili glasovnu funkciju Amazona ili Google-a, potrebno je jednom povezati uređaj sa aplikacijom za uparivanje "SUNTEC wellness". Svi dalji koraci su prikazani u aplikacijama. • Za uspostavljanje nove veze pritisnite dugme "WiFi" na otprilike 3 sekunde. Indikator doc WLAN ne počinje brzo da treperi.
Página 90
Suntec Wellness App Download Daljinski upravljač 1. Power 2. Timer 3. Modus 4. Temperatur + 5. Temperatur - 6. Ventilator 7. Modus-noćni rad Pražnjenje rezervoara za vodu Čim se napuni spremnik za vodu, na displeju se prikazuje indikator pune vode, režim pripravnosti •...
Página 91
Očistite filter za prašinu svake dvije • sedmice da se ne bi smanjila količina zraka. Molimo očistite filter neutralnim sredstvom za čišćenje i toplom vodom temperature oko 40°C. Molimo isperite sve ostatke sredstva za čišćenje i ostavite filter da se potpuno osuši prije nego što ga ponovo postavite u uređaj (sl.
Página 92
Na internetskoj stranici pronaći ćete i više informacija o MULTIFREEZE uređaju (npr. često postavljana pitanja, liste zamjenskih dijelova, preuzimanje dokumenata, itd.). Naziv EAN Opis Crtež funkcija Univerzalno primjenjiva navlaka za sve vrste prozora i vrata. Navlaka se fiksira pomoću čičak trake kao i mreža protiv insekata i njome se Air-Block Klima-Sail 450 XXL 4250058312099...
Página 94
Zahvaljujemo se vam za nakup te naprave znamke Suntec Wellness. Pred namestitvijo ali uporabo prenosne klimatske naprave skrbno preberite ta navodila za uporabo in knjižico z opozorili. Shranite jih za morebiten garancijski primer in da jih lahko pogledate kasneje. Varnost previden Otroci, starejši od 8 let, in osebe z zmanjšanimi...
Página 95
o neposrednih sončnih žarkov, o kadi, tušev ali bazenov. • V prezračevalne reže na napravi ne vstavljajte predmetov in prstov. Posebej morate biti pozorni na otroke. • Če naprave ne uporabljate dlje časa, če jo čistite, če pride do motnje ali če napravo premikate, jo izključite in vtič...
Página 96
• Preden prestavite napravo, izpraznite posodo za vodo. • Električnega vtiča nikoli ne prijemajte z mokrimi rokami. • Podjetje Suntec Wellness GmbH ne prevzema odgovornosti za škodo, do katere bi prišlo zaradi nepravilne uporabe ali neupoštevanja navodil za uporabo. • Pazite, da vam daljinski upravljalnik ne pade.
Página 97
Deli prenosne klimatske naprave 1 Zgornji pokrov luknja za drenažo neprekinjeno 2 Nadzor filtra odvod zraka (izpušni zrak) 3 Zadnja stran ohišja Držalo kabla 4 Odvod zraka Prašni filter 5 spredaj ohišja drenaža pristanišča 6 valji 7 prah Namestitev cevi za odvod zraka •...
Página 98
Upravljalna plošča 1 Moč 7 Prezračevalni modus 2 + (Auf) 8 Entfeuchtungsmodus 3 - (Ab) 9 Kühlmodus 4 Schlafmodus 10 LED zaslon 5 Prezračevalni sistem 11 “Vosek Wassertank” -Indikator 6 Niedrige Ventilationsstufe 12 Timer 13 Način gretja 14 Wi-Fi Opis funkcij Hlajenje •...
Página 99
Pri hlajenju, razvlaževanju in načinu spanja naprava ima funkcijo samodejnega zamrzovanja, ki je namenjena zaščiti enote pri nizkih temperaturah. Naprava ima tudi funkcijo samodejnega odmrzovanja. Vzpostavite povezavo Wi-Fi kot tudi wellness suntec Prenesite IN namestite aplikacijo SUNTEC Wellness iz trgovine App Store ali Google Play. • Po namestitvi ustvarite uporabniški račun.
Página 100
Daljinski upravljalnik 1. Power 2. Časovno stikalo 3. Funkcija 4. Temperatura + 5. Temperatura - 6. Ventilator 7. Dremež Praznjenje posode za vodo • Čim je posoda za vodo polna, na zaslonu zasveti “Vosek Wassertank” -Indikator, samodejno se vklopi mirovanje, zasliši se zvočni signal in vse tipke so zaklenjene, dokler posoda ni prazna. Izklopite napravo in izvlecite vtič...
Página 101
Za čiščenje naprave ne uporabljajte • bencina ali drugih kemičnih čistil. • Očistite filter za prah enkrat na dva tedna, da ne zmanjšate prostornine zraka. Filter očistite z nevtralnim čistilom in toplo vodo, ki ima pribl. 40 °C. Izperite vse ostanke čistila, nato pa filter pustite, da se v celoti posuši, preden ga znova vstavite v napravo (sl.
Página 102
Ime EAN Opis Skica delovanja Univerzalna ponjava za vse vrste oken in vrat. Pritrdi se jo kot mrežo proti komarjem in ima priročno zadrgo. Okno ali vrata lahko zaprete kadar koli. Air-Block Klima-Sail 450 XXL 4250058312099 Svetovna novost, s katero lahko klimatizirate skoraj vsak kot hiše, pri čemer ni pomembno, kje stoji...
Página 104
Ďakujeme vám za kúpu tohto prístroja značky Suntec Wellness. Svoj mobilný klimatizačný prístroj inštalujte až potom, čo ste si dôkladne prečítali tento návod na obsluhu a knižku s varovaniami. Uschovajte si ich pre príslušnú záruku výrobku a ako príručku. Bezpečnostné opatrenia Toto zariadenie je možné...
Página 105
o Kúpeľní, spŕch alebo plavární • Do vetracej štrbiny prístroja nestrkajte žiadne predmety ako napr. prsty. Mimoriadne to platí pre deti. • Keď prístroj nebudete dlhšiu dobu používať, chcete ho vyčistiť, vyskytla sa na ňom porucha alebo ho chcete premiestniť, vypnite ho a potom vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
Página 106
• Pred presunom prístroja vyprázdnite vodnú nádrž. • Napájací kábel do siete nikdy nechytajte s mokrými rukami. • Spoločnosť Suntec Wellness GmbH neprijíma žiadnu zodpovednosť za škody, ktoré vznikli následkom neodborného používania alebo nedodržania návodu na prevádzku.
Página 107
Baliaci list Komponent Opis Počet Hlavné komponenty mobilné lokálne klimatizačné zariadenie Hadica na odvod vzduchu Adaptér hadice na odvod vzduchu pre okno Adaptér hadice na odvod vzduchu pre mobilné lokálne klimatizačné zariadenie Okenná posuvná lišta Diaľkové ovládanie Drenážna hadica Časti mobilného lokálneho klimatizačného zariadenia 1 Horný...
Página 108
Obr.1 Obr.2 Obr.3 Ovládací panel 1 Power 7 Ventilationmode 2 2 + (hore) 8 Režim odvlhčovania 3 - (dole) 9 režim chladenia 4 v režime spánku 10 LED displej 5 Indikátor vysokej vwntilácie 11 Indikátor „Plná nádrž na vodu“ 6 Nízka úroveň ventilácie 12 Časovač...
Página 109
Zariadenie má tiež funkciu automatického rozmrazovania. Prepojenie s WLAN • Stiahnite aplikáciu „SUNTEC Wellness“ z App Store alebo z Google Play a nainštalujte ju. • Po inštalácii si vytvorte používateľský účet. Aktivujte si prístup Bluetooth v nastaveniach svojho mobilného zariadenia.
Página 110
Suntec Wellness App Download Diaľkové ovládanie 1. Zap/vyp 2. Timer 3. Režim 4. Teplota + 5. Teplota - 6. Ventilátor 7. Režim spánku Vypustenie zásobníka na vodu Hneď ako je nádrž na vodu plná, na displeji sa rozsvieti indikátor naplnenia vody a pohotovostný režim •...
Página 111
Na čistenie prístroja nepoužívajte benzín • ani iné chemické čistiace prostriedky. Vyčistite prachový filter raz za dva týždne, • nedošlo k obmedzeniu objemu vzduchu. Vyčistite filter neutrálnym čistiacim prostriedkom a približne 40 °C teplou vodou. Pred opätovným vložením zariadenia umyte všetky zvyšky čistiacich prostriedkov a potom nechajte...
Página 112
MULTIFREEZE 2.0 Eco R290 APP: R290, GWP: 3, 140g = 0,00042t CO2e MULTIFREEZE 2.6 Eco R290 APP: R290, GWP: 3, 195g = 0,000585t CO2e Pre prípad reklamácie • Záruka na prístroj poskytovaná spoločnosťou Suntec Wellness GmbH je 24 mesiacov a začína dátumom nákupu (účtenka).
Página 114
Děkujeme vám za zakoupení tohoto přístroje značky Suntec Wellness. Neinstalujte a nepoužívejte vaše mobilní lokální klimatizační zařízení, dokud si pečlivě nepřečtete tento návod k použití. Uchovejte tento návod na použití jako případnou záruku k produktu a pro pozdější nahlédnutí. Bezpečnostni opatřeni Toto zařízení...
Página 115
o přítomnosti olejových výparů a páry, o na přímém slunečním záření, o v koupelnách, sprchách nebo bazénech • Do větracího otvoru zařízení nestrkejte žádné předměty ani prsty. Dbejte zvláštní opatrnosti v přítomnosti dětí. • Pokud nebudete zařízení delší dobu používat, chcete ho vyčistit, dojde k poruše nebo při jeho přemisťování...
Página 116
• Neodborné použití může zařízení poškodit. • Před přemístěním zařízení vyprázdněte nádrž na vodu. • Nikdy se prosím nedotýkejte síťové zástrčky mokrýma rukama. • Společnost Suntec Wellness GmbH nepřejímá žádnou zodpovědnost škody vzniklé nesprávným používáním nebo nedodržováním návodu k použití.
Página 117
Seznam balení Komponenty Popis Počet Hlavní komponenty mobilní lokální klimatizační zařízení Odvětrávací trubice Adaptér odvětrávací trubice na okno Adaptér odvětrávací trubice pro mobilní lokální klimatizační zařízení Okenní lišta Dálkové ovládání Drenážní trubice Součásti mobilní lokální klimatizační zařízení 1 Horní kryt Trvalý...
Página 118
Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Ovládací panel 1 Power 7 Ventilační režim 2 + (nahoru) 8 odvlhčovací režim 3 - (dolů) 9 režim chlazení 4 Sleepmode 10 LED displej 5 Vysoký ukazatel vwntilace 11 Indikátor „Vodní nádrž je plná“ 6 Nízká...
Página 119
Přístroj má také funkci automatického rozmrazování. Spojení s WLAN • Stáhněte si prosím aplikaci „SUNTEC wellness“ z App Store nebo Google Play a nainstalujte ji. • Po instalaci si prosím zřiďte uživatelský účet. V nastavení svého mobilního zařízení si prosím aktivujte přístup přes Bluethooth.
Página 120
Dálkové ovládání 1. Zap/vyp 2. Timer 3. Režim 4. Teplota + 5. Teplota - 6. Ventilátor 7. Režim spánku Vypuštění zásobníku na vodu • Jakmile je nádrž na vodu plná, na displeji se rozsvítí indikátor naplnění vody a pohotovostní režim se automaticky zapne.
Página 121
Řešení problémů Problém Možné příčiny Návrhy řešení 1. Zařízení se Nádrž na vodu je plná a kontrolka Vyprázdněte vodní nádrž pomocí nezapne po stisknutí naplnění vody svítí. drenážního otvoru. tlačítka "POWER". Pokojová teplota je nižší, než nastavená Nastavte teplotu znovu. teplota v provozním režimu chlazení.
Página 122
MULTIFREEZE 2.0 Eco R290 APP: R290, GWP: 3, 140g = 0,00042t CO2e MULTIFREEZE 2.6 Eco R290 APP: R290, GWP: 3, 195g = 0,000585t CO2e Pro případ reklamace Záruka na přístroj poskytovaná společností Suntec Wellness GmbH činí 24 měsíců a začíná datem • nákupu (účtenka).
Página 124
Köszönjük, hogy megvásárolta Suntec Wellness márkájú készülékünket. Kérjük, a mobil helyi klímaberendezést ne telepítse vagy használja mindaddig, amíg ezt a kezelői útmutatót és a kézikönyvet figyelmesen el nem olvasta. Kérjük, őrizze meg a jelen használati útmutatót arra az esetre, ha a termékgaranciára van szüksége, vagy ha utána szeretne nézni benne valaminek.
Página 125
meg róla, hogy a készülék telepítése megfelelő-e. • A készüléket tilos o nyílt láng és egyéb fűtőforrások, o esetlegesen fröccsenő olaj, valamint fröccsenő víz, o közvetlen napfény, o fürdőkád, zuhany vagy uszoda közelében használni. • Kérjük, ne vezessen tárgyakat, vagy az ujját a készülék szellőzőnyílásaiba.
Página 126
• Kérjük, ürítse ki a víztartályt, mielőtt a készüléket arrébb tolja. • Kérjük, a csatlakozódugót soha ne érintse meg nedves kézzel. • A Suntec Wellness GmbH nem vállal felelősséget azon károkárt, melyek szakszerűtlen használatból vagy a használati utasítás be nem tartásából keletkeztek.
Página 127
Csomagjegyzék Komponensek Megnevezés Mennyiség Fő összetevők - mobil helyi klímaberendezés Légelvezető cső Légelvezető cső adapter az ablakhoz Légelvezető cső adapter a mobil helyi klímaberendezéshez Ablaktoló léc Távirányító Hosszúságú vízelvezető tömlő A mobil helyi klímaberendezés alkotórészei 1 Felső fedél folyamatos vízelvezető lyuk 2 vezérlés levegő...
Página 128
1. ábra 2. ábra 3. ábra Üzembe helyezés 1 Power 7 Ventilationmode 2 + (Fel) 8 Páramentesítési mód 3 - (Le) 9 Hűtési mód 4 Sleepmode 10 LED kijelző 5 Magas szintű 11. sz. „Watertank full” jelző 6 Alacsony szellőzési szint 12 Időzítő...
Página 129
A készüléknek van egy automatikus leolvasztási funkciója is. WLAN-kapcsolat stejně jako aplikaci Suntec wellness Kérjük, töltse le a „SUNTEC Wellness“ alkalmazást az App Store-ból vagy a Google Play-ből, majd • telepítse azt. Kérjük, a telepítés után hozzon létre egy felhasználói fiókot.
Página 130
Távirányító 1. Zap/vyp 2. Timer 3. Režim 4. Teplota + 5. Teplota - 6. Ventilátor 7. Režim spánku A víztartály kiürítése Amint a víztartály megtelt, a kijelzőn kigyullad a vízteljesítmény-jelző, és a készenléti üzemmód • automatikusan bekapcsol. • Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati csatlakozót. A víztartály kiürítéséhez vegye ki a vízelvezetés dugóját a készülék hátulján, és engedje a vizet egy edénybe kifolyni.
Página 131
Problémák kezelése Probléma Lehetséges okok Megoldási javaslatok 1. A készülék a A víztartály megtelt és a vízteljesítmény Kérjük, ürítse ki a víztartály a drénnyílás „POWER” gomb jelzőfény világít. segítségével. megnyomása A helyiség hőmérséklete alacsonyabb, Kérjük, állítsa be újra a hőmérsékletet. ellenére sem kapcsol mint a Hűtés üzemmódban beállított hőmérséklet.
Página 132
Név EAN Leírás Funkciós rajz Bármilyen ajtóra és ablakra univerzálisan használható vitorla. A szúnyoghálóhoz hasonlóan tépőzárral rögzítjük és cipzárral működtetjük. Az ablakot Air-Block Klima-Sail 450 XXL 4250058312099 vagy ajtót bármikor be lehet csukni. Világújdonság, mellyel a ház szinte minden szegletét klimatizálni tudjuk, de közben nem Air-Extension-Kit játszik szerepet, hogy hol...
Página 134
Dziękujemy za zakup niniejszego urządzenia marki Suntec Wellness. Prosimy, aby nie instalować ani nie wykorzystywać przenośnego klimatyzatora lokalnego zanim nie przeczytają Państwo uważnie instrukcji obsługi oraz zbioru ostrzeżeń. Prosimy zachować niniejszą instrukcję obsługi na wypadek ewentualnych roszczeń gwarancyjnych oraz jako kompendium wiedzy o produkcie.
Página 135
uziemionego gniazdka elektrycznego (220–240V~, 50Hz). • Do uszkodzonego gniazda elektrycznego urządzenia podłączać wolno. Przed uruchomieniem należy zwrócić uwagę, urządzenie jest prawidłowo zainstalowane. • Prosimy nie użytkować urządzenia w pobliżu o otwartych kominków lub innych urządzeń grzewczych, o rozpylaczy oleju lub wody, o miejsc bezpośredniego nasłonecznienia, o łazienek, pryszniców oraz basenów kąpielowych.
Página 136
• Przed przystąpieniem do transportu urządzenia należy opróżnić zbiorniczek na wodę. • Prosimy nigdy nie dotykać wtyczki sieciowej urządzenia mokrymi rękami. • Firma Suntec Wellness GmbH nie przyjmuje na siebie odpowiedzialności za szkody wynikające z nieprawidłowego posługiwania się urządzeniem lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi.
Página 137
• Prosimy nie upuścić pilota do sterowania zdalnego. • Prosimy unikać wystawiania pilota sterowania zdalnego na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. • Prosimy nie używać w pobliżu urządzenia żadnych pestycydów ani jakichkolwiek innych łatwopalnych sprayów, ponieważ mogłoby to spowodować uszkodzenie urządzenia. •...
Página 138
Podzespoły składowe przenośnego klimatyzatora lokalnego 1 Pokrywa górna Otwór do ciągłego odwadniania 2 Panel sterowania Wylot powietrza (powietrze wywiewane) 3 Obudowa tylna Uchwyt przewijania kabla 4 Wylot powietrza Filtr przeciwpyłowy 5 Obudowa przednia Otwór odpływowy 6 Rolki 7 Filtr przeciwpyłowy Instalacja przewodu powietrza wylotowego Urządzenie prosimy ustawić...
Página 139
Panel obsługi 1 Moc 7 Tryb wentylacji 2 + (w górę) 8 Tryb osuszania 3 - (w dół) 9 Tryb chłodzenia 4 Tryb uśpienia 10 Wyświetlacz LED 5 Wysoki poziom wentylacji 11 Wskaźnik "Pełny zbiornik wody". 6 Niski poziom wentylacji 12 Timer 13 Tryb grzania 14 WLAN...
Página 140
Urządzenie ma również funkcję automatycznego rozmrażania. Połączenie z siecią WLAN jak również aplikacja wellness suntec Prosimy pobrać aplikację „SUNTEC Wellness“ z App Store lub z Google Play i zainstalować ją. • Po zainstalowaniu aplikacji prosimy utworzyć konto użytkownika.
Página 141
Pilot zdalnego sterowania 1. Power 2. Programator czasu 3. Tryb 4. Temperatura + 5. Temperatura - 6. Wentylator 7. Tryb nocny Opróżnianie zbiornika wody • Gdy tylko zbiornik na wodę jest pełny, wskaźnik wypełnienia wodą zapala się na wyświetlaczu, a tryb gotowości włącza się...
Página 142
Usuwanie problemów Problem Potencjalne przyczyny Propozycje rozwiązań 1. Urządzenie, Zbiornik wody jest pełny, a wskaźnik Prosimy opróżnić zbiorniczek wody za pomimo naciśnięcia pełnego wody jest włączony. pomocą otworu spustowego. przycisku „POWER” Temperatura pomieszczeniu jest niższa Prosimy ponownie ustawić temperaturę. nie włącza się. niż...
Página 143
Nazwa i nr EAN Opis Szkic funkcjonalny Końcówka uniwersalna do wszystkich typów okien i drzwi. Jak w przypadku moskitiery, mocuje się ją taśmą klejącą i obsługuje zamkiem błyskawicznym. Air-Block Klima-Sail 450 XXL 4250058312099 Okno lub drzwi można zamknąć w każdej chwili. Światowa nowość, dzięki której można klimatyzować...
Página 145
Diese Urkunde ist nur in Verbindung mit der dazugehörigen Rechnung gültig. Im Servicefall bringen Sie das gekaufte Produkt bitte zu Ihrem Fachhändler. Artikelbezeichnung: Seriennummer: Name des Käufers: Kaufdatum: Stempel und Unterschrift des Fachhändlers: Hersteller: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Deutschland...
Página 146
This warranty card is only applicable with the according invoice. In case of service please bring your purchased product to your seller. Product name: Serial number: Name of buyer: Date of purchase: Stamp and signature of seller: Manufacturer: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Germany...
Página 147
En caso de que necesite asistencia técnica, póngase en contacto con su distribuidor especializado. Denominación del producto: Número de serie: Nombre del comprador: Fecha de compra: Sello y firma del distribuidor especializado: Fabricante: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Alemania...
Página 148
En cas d’intervention de service, veuillez ramener le produit acheté à votre commerçant spécialisé. Désignation de l’article : Numéro de série : Nom de l’acheteur : Date de l’achat : Cachet et signature du commerçant spécialisé : Fabricant : Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Allemagne...
Página 149
Questo documento ha valore solo se allegato alla ricevuta di acquisto. In caso di assistenza portare il prodotto acquistato dal proprio rivenditore. Descrizione articolo: Numero di serie: Nome dell'acquirente: Data di acquisto: Timbro e firma del rivenditore: Produttore: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Germania...
Página 150
Dit certificaat is alleen geldig in combinatie met de daartoe behorende factuur. Voor onderhoud moet u het gekochte product naar uw dealer brengen. Artikelbenaming: Serienummer: Naam van de koper: Datum van aankoop: Stempel en handtekening van de vakhandelaar: Fabrikant: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Duitsland...
Página 151
Esta declaração só é válida com a respetiva fatura. Em caso de assistência entregue o produto comprado ao revendedor. Designação do artigo: Número de série: Nome do comprador: Data de compra: Carimbo e assinatura do revendedor: Fabricante: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Deutschland...
Página 152
Zahvaljujemo na kupnji novog uređaja proizvođača Suntec Wellnes. Za kupljeni uređaj dajemo 24- mjesečnu garanciju od datuma kupnje. Jamstveni list je važeći samo uz priloženi račun. Broj artikla: Oznaka artikla: Ime kupca: Datum kupnje: Pečat i potpis trgovine: Servis: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Njemačka...
Página 153
Ovaj list vrijedi uz prikaz odgovarajućeg računa. U slučaju garancije kupljeni proizvod molimo Vas odnesite Vašem trgovcu. Oznaka artikla: Serijski broj: Ime kupca: Datum kupovine: Pečat i potpis trgovca: Proizvođač: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Njemačka...
Página 154
Listina je veljavna le skupaj s pripadajocim racunom. Garancija velja le na obmocju Republike Slovenije. Ce je potrebno popravilo, izdelek prinesite specializiranemu trgovcu. Ime izdelka: Oznaka izdelka: Serijska številka: Ime kupca: Datum izrocitve blaga: Žig in podpis specializiranega trgovca: Dajalec garancije: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Germany...
Página 155
Tento list je platný len s prislúchajúcim dokladom o zaplatení. V prípade servisu prineste zakúpený výrobok Vášmu špecializovanému predajcovi. Popis tovaru: Sériové číslo: Meno kupujúceho: Dátum zakúpenia: Pečiatka a podpis špecializovaného predajcu: Proizvođač: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Nemecko...
Página 156
Tato záruční listina je platná pouze spolu s platnou účtenkou. V případě potřeby údržby přineste prosím zakoupený výrobek Vašemu prodejci. Název výrobku: Sériové číslo: Jméno kupujícího: Datum nákupu: Razítko a podpis prodejce: Výrobce: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Německo...
Página 157
Importőr: SUNTEC WELLNESS GMBH HOLZSTRAßE 2 40221 DÜSSELDORF NÉMETORSZÁG www.suntec-wellness.de Garanciajegy ............................vásárlás helye vásárlás dátuma cikkszám/EAN Kedves Vásárló, Köszönjük bizalmát, köszönjük, hogy termékünket választotta. Kérjük figyelmesen tanulmányozza át a következő információkat a termék megfelelő használatához. Beüzemelés A terméket a kezelési útmutató...
Página 158
2. A kijavítást/kicserélést megfelelő határidőn belül, fogyasztónak okozott jelentős kényelmetlenség nélkül kell elvégezni. A kötelezettnek törekednie kell arra, hogy a kijavítást/kicserélést legfeljebb 15 napon belül elvégezze. A kijavítás során a termékbe csak új alkatrész kerülhet beépítésre. 3. A jótállás a fogyasztó törvényből eredő jogait nem érinti. A jótállás nem vonatkozik: A termék mechanikai sérülésére és a vásárlást követően bejelentett hiányzó...