Descargar Imprimir esta página

Mantenimiento - Brizo VETTIS 65088LF-NK Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para VETTIS 65088LF-NK:

Publicidad

Maintenance
If faucet leaks from under handle:
SHUT OFF WATER SUPPLIES.
Remove button (1) and set screw (2). Pull off handle (3) and cap (4). Note:
Push in clip on back of cap (4) using a flathead screwdriver to remove.
Make sure bonnet nut (5) is tightened securely with a wrench.
If leak persists – SHUT OFF WATER SUPPLIES.
Replace valve cartridge (6) RP92349. When reinstalling parts, make sure bon-
net nut (5) is tightened securely with a wrench.
If faucet leaks from spout outlet: SHUT OFF WATER SUPPLIES.
Replace valve cartridge (6) RP92349.
If water flow from the faucet reduces over time, the flow regulator may
have become partially blocked. To clean:
Remove debris from flow regulator (7) using a small soft brush.
If very low flow persists:
Remove and replace flow regulator (7) RP92769-1.5 or RP92770-1.2

Mantenimiento

Si la llave de agua tiene fugas o filtraciones por debajo de la manija:
CIERRE TODOS LOS SUMINSITROS DE AGUA.
Retire el botón (1) y el tornillo de fijación (2). Retire la manija (3) y la tapa
(4). Nota: Presione el gancho en la parte posterior de la tapa (4) con un
destornillador de cabeza plana para retirarlo. Usando una llave de tuer-
cas, asegúrese que la tuerca tapa (5) esté apretada firmemente.
Si la fuga persiste - CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
Reemplace el cartucho de la válvula (6) RP92349. Al volver a instalar las
piezas, asegúrese con una llave de tuercas de que la tuerca tapa (5) esté
apretada firmemente
Si la llave de agua/grifo tiene una fuga de agua desde la boca del sutidor:
CIERRE LOS SUMINSITROS DE AGUA.
Reemplace la válvula de cartucho (6) RP92349.
Si con el tiempo se ha reducido el flujo de agua, el regulador de flujo
puede estar bloqueado parcialmente. Para limpiar:
Retire los residuos del regulador de flujo (7) usando un
pequeño cepillo suave.
Si persiste el flujo muy bajo:
Retire y cambie el regulador de flujo (7) RP92769-1.5 o RP92770-1.2
Entretien
Si le robinet fuit sous la manette :
FERMEZ LES ROBINETS D'ALIMENTATION.
Enlevez le bouton (1) et la vis de calage (2). Enlevez la manette (3) et le ca-
puchon (4). Note : Repoussez sur le capuchon (4) l'agrafe que vous avez
enlevée avec un tournevis à extrémité plate. À l'aide d'une clé, assurez-
vous que l'écrou-chapeau (5) est serré solidement.
Si la fuite persiste – FERMEZ LES ROBINETS D'ALIMENTATION.
Remplacez la cartouche de soupape (6) RP92349. En reposant les pièces,
assurez-vous que l'écrou-chapeau (5) est serré solidement à l'aide d'une clé.
Si le robinet fuit par la sortie du bec : FERMEZ LES ROBINETS
D'ALIMENTATION.
Remplacez la cartouche de soupape (6) RP92349.
Si le débit du robinet diminue au fil du temps, le régulateur de débit peut
être partiellement obstrué. Pour le nettoyer :
Enlevez les corps étrangers qui se trouvent dans le régulateur de débit (7)
avec une petite brosse à poils souples.
Si le débit demeure faible :
Enlevez les corps étrangers qui se trouvent dans le régulateur de débit (7)
RP92769-1.5 ou RP92770-1.2.
7
6
3
5
4
2
1
2
Maintenance
If faucet exhibits very low flow:
Remove aerator (1) with supplied wrench (2) and clean, or
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace valve cartridge (3). When
reinstalling parts, make sure bonnet nut (4) is tightened securely with a
wrench.*
If faucet leaks from under handle:
Remove handle and pull off trim cap (5). Using a wrench, ensure bonnet
nut (4) is tight.
If leak persists–SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace valve cartridge
(3). When reinstalling parts, make sure bonnet nut (4) is tightened securely
with a wrench.*
If faucet leaks from spout outlet–SHUT OFF WATER SUPPLIES.
Replace valve cartridge (3). When reinstalling parts, make sure bonnet nut
(4) is tightened securely with a wrench.*
* WARNING: Failure to securely tighten bonnet nut with a wrench
could result in water damage.
Note: Do not attempt to disassemble cartridge (3). There are no
repairable parts inside.
Mantenimiento
Si la llave de agua exhibe un flujo muy bajo:
Quite y limpie el aireador (1) con la llave de herramientas suministrada (2), ó
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Reemplace la válvula de
cartucho (3). Cuando esté reinstalando las piezas, asegúrese de fijar bien
la tuerca tapa (4) con llave de tuercas.*
Si se filtra el agua por debajo de la llave de agua:
Quite la manija y quite la tapa de accesorio (5). Usando una llave de
tuercas, asegúrese de fijar bien tuerca tapa (4) con llave de tuercas.*
Si la filtración persiste – CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
Reemplace la válvula de cartucho (3). Cuando esté reinstalando las
piezas, asegúrese de fijar bien la tuerca tapa (4) con llave de tuercas.*
Si la llave de agua tiene una filtración desde la salida del surtidor –
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Cambie el cartucho de la válvula
(3). Sando una llave de tuercas, asegúrese que la tuerca tapa (4) esté
apretada.*
*ADVERTENCIA: El no apretar fijamente la tuerca tapa con la llave
tuercas pudiera
Nota: No intente desmontar el cartucho (3). No existen partes reparables
en el interior.
Entretien
Si le débit du robinet est très faible :
Enlevez l'aérateur (1) avec la clé fournie (2) et nettoyez-le ou
INTERROMPEZ L'ALIMENTATION EN EAU. Remplacez la cartouche (3).
Lors de la repose des pièces, serrez l'écrou-chapeau (4) solidement avec
une clé.*
Si le robinet fuit sous la poignée :
Enlevez la manette et retirez le capuchon de finition (5). À l'aide d'une clé,
assurez-vous que l'écrou-chapeau (4) est bien serré.
Si la fuite persiste – INTERROMPEZ L'ALIMENTATION EN EAU.
Remplacez la cartouche (3). Lors de la repose des pièces, serrez l'écrou-
chapeau (4) solidement avec une clé.*
Si le robinet fuit par la sortie du bec – INTERROMPEZ
L'ALIMENTATION EN EAU. Remplacez la cartouche (3). Lors de la repose
des pièces, serrez l'écrou-chapeau (4) solidement avec une clé.*
* MISE EN GARDE : Le fait de ne pas serrer l'écrou-chapeau
solidement peut occasionner une fuite d'eau et des dégâts.
Note : Ne tentez pas de désassembler la cartouche (3). Elle ne contient
pas de pièces réparables.
7
5
4
3
1
107477 Rev. A
de

Publicidad

loading