Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CONDITION DE GARANTIE
FR
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat*, contre toute
défaillance résultant d'un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les
vices ou les dommages résultant d'une mauvaise installation, d'une utilisation incorrecte ou
de l'usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
NL
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor
elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door
slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt
door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
ES
Este producto tiene una garantía por un período de 2 años a partir de la fecha de compra*,
ante cualquier fallo resultante de un defecto de fabricación o de material. Esta garantía no
cubre los defectos o los daños provocados por una mala instalación, un uso inadecuado o por
un desgaste anormal del producto.
*mediante la presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
France
Made in PRC

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VALBERG BIH 60 + X 302C

  • Página 1 CONDITION DE GARANTIE Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
  • Página 2 05/2020 Hotte aspirante Dampkap Campana extractora 965292 BIH 60 + X 302C (v2) GUIDE D’UTILISATION ........02 HANDLEIDING ..........22 MANUAL DEL USUARIO .........42...
  • Página 3 Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e VA L B E R G v o u s a s s u re n t u n e u t i l i s a t i o n s i m p l e , u n e p e r f o r m a n c e f i a b l e e t u n e q u a l i t é...
  • Página 4 Table des matières Avant d’utiliser Consigne de sécurité l’appareil Description de Caractéristiques techniques l’appareil Utilisation de Installation (évacuation vers l’extérieur) l’appareil Installation (mode recyclage) Utilisation de votre hotte aspirante Informations Depannage Entretien et nettoyage pratiques Emballage et environnement Mise au rebut de votre ancien appareil Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices...
  • Página 5 Avant d’utiliser l’appareil Consigne de sécurité C e g u i d e vo u s ex p l i q u e c o m m e n t i n s t a l l e r e t utiliser correctement votre hotte aspirante.
  • Página 6: Ils Constituent Un Danger

    Avant d’utiliser l’appareil hotte aspirante. (Lorsque la • L’ensemble des travaux hotte aspirante est installée d ’ i n s t a l l a t i o n d o i t ê t re au-dessus d’un appareil effectué par une personne fonctionnant au gaz, cette compétente ou un électricien distance doit être d’au moins...
  • Página 7 Avant d’utiliser l’appareil • P l a c e z t o u j o u r s d e s q u e p a r d e s p e r s o n n e s couvercles sur les casseroles souffrant de déficiences e t p o ê...
  • Página 8 Avant d’utiliser l’appareil de l’appareil, à moins de les fréquence de nettoyage, surveiller en permanence. veuillez consulter le chapitre Entretien et nettoyage du • Il convient d’aérer la pièce présent manuel d’utilisation. convenablement lorsque v o u s u t i l i s e z l a h o t t e •...
  • Página 9: Description De L'appareil

    Selon le règlement UE 65/2014 et les normes harmonisées en vigueur. Marque Valberg Code produit 965292 Référence du modèle BIH 60 + X 302C (v2) Consommation d'énergie annuelle en kWh/a (AEChotte) Classe d'efficacité énergétique Efficacité fluidodynamique (FDEhotte) 31,5 Classe d'efficacité fluidodynamique Efficacité...
  • Página 10 Description de l’appareil Pression d’air en Pa mesurée au point de rendement maximal (Pbep) Puissance électrique à l'entrée en W mesurée au point de 81,4 rendement maximal (Wbep) Puissance nominale en W du système d’éclairage (Wl) Éclairement moyen en lux du système d’éclairage sur la surface de cuisson (Emoyen) CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Alimentation assignée (Tension en V, nature du courant &...
  • Página 11: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Installation (évacuation vers l’extérieur) MONTAGE DU CLAPET ANTI-RETOUR INSTALLATION Si la hotte aspirante n’est pas équipée Si vous disposez d’une évacuation vers d’un clapet anti-retour assemblé, l’extérieur, vous pouvez raccorder votre vous devez monter les deux moitiés sur hotte aspirante de la manière indiquée le corps de la hotte.
  • Página 12 Utilisation de l’appareil Fig 1. Fig 2. • Percez un trou dans le meuble selon les mesures indiquées dans l’illustration  2. Assurez-vous de prévoir une distance Fig 5. minimale de 17 mm entre le bord du trou et le bord du meuble. 4.
  • Página 13 Utilisation de l’appareil Méthode d’installation 2 4. Procédez à l’inverse de l’étape 3 de la 1. Procédez aux étapes 1 à 4 de la méthode méthode d’installation 1 pour réinstaller d’installation 1, placez la cavité dans le successivement le panneau, les éclairages meuble.
  • Página 14 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Installation sans ouverture vers l’extérieur Version recyclage Pour transformer la hotte version évacuation en version recyclage, demandez à votre vendeur des filtres à charbon actif. Installez le filtre à charbon actif (cassette) • Vérifiez que le diamètre du filtre à charbon actif correspond à...
  • Página 15: Utilisation De Votre Hotte Aspirante

    Utilisation de l’appareil Utilisation de votre hotte aspirante Boutons électroniques avec affichage LED Bouton (Vitesse) : La hotte aspirante présente les trois niveaux de vitesse suivants : faible, moyenne et élevée, avec leur affichage LED correspondant : « 1 », « 2 », « 3 ». 1.
  • Página 16 Utilisation de l’appareil désactivée. Les éclairages s’éteindront simultanément. 5.3 Appuyez une fois sur le bouton de minuterie pour accéder à la fonction de minuterie. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour quitter la fonction de minuterie. Les étapes ci-dessus peuvent être effectuées à...
  • Página 17: Informations Pratiques

    Informations pratiques Depannage Problème Causes potentielles Solution Sélectionnez une position Le commutateur du pour le commutateur du ventilateur est désactivé. ventilateur. La lumière s'éclaire mais le Contactez le centre de moteur ne fonctionne pas. Le ventilateur est en panne. service. Contactez le centre de Le moteur est en panne.
  • Página 18 Informations pratiques Entretien et nettoyage • Les surfaces extérieures ATTENTION s e r a y e n t e t s’ é r a f le n t La hotte aspirante facilement. Veuillez suivre doit être débranchée les instructions de nettoyage s o u r c e pour assurer le meilleur d ’...
  • Página 19 Informations pratiques ces derniers affecteraient REMARQUE l’aspect de l’appareil et A s s u r e z - v o u s pourraient endommager d e b i e n e s s u y e r l’impression décorative du l’acier inoxydable p a nn e a u d e co m m a n d e .
  • Página 20 Informations pratiques le l a ve r ré g u l i è re m e n t l’ampoule, assurez-vous avec un produit nettoyant qu’elle ait complètement pour appareils ménagers, refroidi. c a r l e s r é s i d u s d e •...
  • Página 21 Informations pratiques R e m p l a c e m e n t d e s • Suivez la procédure inverse ampoules : pour réinstaller l’éclairage. • Retirez les filtres à graisse. • Le code ILCOS D pour cette •...
  • Página 22: Emballage Et Environnement

    Informations pratiques Emballage et environnement MISE AU REBUT DES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE Les matériaux d’emballage protègent votre machine contre les dommages susceptibles de survenir pendant le transport. Ces matériaux sont respectueux de l’environnement puisqu’ils sont recyclables. Le recyclage des matériaux permet à la fois d’économiser les matières premières et de réduire la production de déchets.
  • Página 23 Proficiat met uw keuze voor een product van VALBERG. De selectie en de testen van de toestellen van VALBERG g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n E L E C T R O D E P O T.
  • Página 24 Inhoudstafel Alvorens het toestel Veiligheidsvoorschriften te gebruiken Overzicht van het Technische kenmerken toestel Gebruik van het Installatie (afvoer naar buiten toe) toestel Installatie (filtermodus) Gebruik van uw dampkap Problemen oplossen Praktische Onderhoud en reiniging informatie Verpakking en milieu Afdanken van uw oude toestel...
  • Página 25 Alvorens het toestel te gebruiken Veiligheidsvoorschriften In deze handleiding staat b e s c h r e v e n h o e u u w d a m p k a p c o r re c t m o e t installeren en gebruiken.
  • Página 26 Alvorens het toestel te gebruiken is geplaatst dat op gas werkt, • W e r p moet deze afstand minstens verpakkingsmaterialen met 65 cm bedragen.) zorg weg. Deze zijn immers gevaarlijk voor kinderen. • De lucht mag niet worden afgevoerd door een buis •...
  • Página 27 Alvorens het toestel te gebruiken • Plaats altijd deksels op de noodzakelijke ervaring kookpotten en kookpannen en kennis beschikken, op wanneer u op een gasfornuis voorwaarde dat zij instructies kookt. gekregen hebben of begeleid worden inzake het veilige • Wanneer de dampkap in gebruik van dit toestel en afzuigmodus werkt, zuigt dat ze de mogelijke risico's...
  • Página 28 Alvorens het toestel te gebruiken dampkap gelijktijdig gebruikt m o g e n n i e t u i t g e v o e rd met toestellen waarvan de w o r d e n d o o r k i n d e r e n werking berust op gas of wanneer ze niet begeleid andere brandstoffen.
  • Página 29: Overzicht Van Het Toestel

    Conform Europese Verordening 65/2014 en de van kracht zijnde geharmoniseerde normen. Merk Valberg Productcode 965292 Referentie van het model BIH 60 + X 302C (v2) Jaarlijks energieverbruik in kWh/jaar (AECdampkap) Energie-efficiëntieklasse Fluïdodynamische efficiëntie (FDEdampkap) 31,5 Doeltreffendheidsklasse fluïdodynamica Lichtefficiëntie in lux/Watt...
  • Página 30 Overzicht van het toestel Luchtdruk in Pa gemeten bij het maximale rendement (Pbep) Elektrisch vermogen bij de invoer in W gemeten bij het 81,4 maximale rendement (Wbep) Nominaal vermogen in W van het verlichtingssysteem (WI) Matige verlichting in lux van het verlichtingssysteem op het kookoppervlak (Emoyen) TECHNISCHE KENMERKEN Toegewezen voeding (Spanning in V, aard van de stroom &...
  • Página 31: Gebruik Van Het Toestel

    Gebruik van het toestel Installatie (afvoer naar buiten toe) MONTEREN VAN DE TERUGSLAGKLEP INSTALLATIE Indien de dampkap niet uitgerust is met een Indien u over een buitenafvoer beschikt, gemonteerde terugslagklep , dient u de kunt u uw dampkap aansluiten zoals twee helften op de dampkap te monteren.
  • Página 32 Gebruik van het toestel Afb. 1. Afb. 2. • Boor een gaatje in het meubel zoals aangegeven op afbeelding 2. Zorg ervoor dat er een minimumafstand van 17 mm is Afb. 5. tussen de rand van het gaatje en de rand van het meubel.
  • Página 33 Gebruik van het toestel Installatiemethode 2 4. Voer stap 3 van installatiemethode 1. Voer stap 1 tot 4 van installatiemethode 1 1 i n o m g e k e e r d e v o l g o r d e u i t o m uit, plaats de dampkap in het meubel.
  • Página 34 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel Installatie zonder opening naar buiten Filterversie Om de dampkap van de afzuigversie naar de filterversie om te bouwen, vraag uw dealer om actieve koolstoffilters. Installeer de actieve koolstoffilter (cassette) Controleer of de diameter van de •...
  • Página 35 Gebruik van het toestel Gebruik van uw dampkap Elektronische knoppen met LED-weergave Knop (Snelheid): D e d a m p k a p h e e f t d e vo l g e n d e d r i e snelheidsniveaus: laag, gemiddeld en hoog, met hun overeenkomstige LED-weergave: '1', '2', '3 '.
  • Página 36 Gebruik van het toestel stopzetten en het uitgangsvermogen van de motor zal worden uitgeschakeld. De verlichting zal tegelijkertijd worden gedoofd. 5.3 Druk een keer op de timerknop om de timerfunctie in te schakelen. Druk nogmaals op deze knop om de timerfunctie uit te schakelen.
  • Página 37: Praktische Informatie

    Praktische informatie Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaken Oplossing Selecteer een positie voor De schakelaar van de de schakelaar van de ventilator staat uit. ventilator. Het licht brandt, maar de Contacteer de motor werkt niet. De ventilator is kapot. klantendienst. Contacteer de De motor is kapot.
  • Página 38 Praktische informatie Onderhoud en reiniging • De buitenoppervlakken OPGELET v e r t o n e n g e m a k k e l i j k De dampkap moet strepen en krassen. Volg worden afgekoppeld de reinigingsinstructies om van de elektrische het best mogelijke resultaat v o e d i n g s b r o n...
  • Página 39: Belangrijke Opmerking

    Praktische informatie stoffen bevatten; deze laatste zouden het uiterlijk van het OPMERKING toestel kunnen aantasten en Let erop dat u het zouden de decoratieve print r o e s t v r i j s t a a l van het bedieningspaneel goed afdroogt om kunnen beschadigen.
  • Página 40 Praktische informatie h e t b e l a n g r i j k o m h e m op uitvoert. Voordat u de regelmatig te reinigen met lamp verwijdert, dient u een reinigingsproduct voor ervoor te zorgen dat deze huishoudtoestellen.
  • Página 41 Praktische informatie Vervanging van de lampen: de verlichting opnieuw te • Verwijder de vetfilters. installeren. • Verwijder de ledverlichting • De ILCOS D-code voor deze met de hand of met behulp Lamp is: DSR-1.5/65-S-64 v a n g e re e d s c h a p . H a a l - L e d m o d u l e s –...
  • Página 42: Verpakking En Milieu

    Praktische informatie Verpakking en milieu AFDANKEN VAN DE VERPAKKINGSMATERIALEN De verpakkingsmaterialen beschermen uw toestel tegen mogelijke beschadiging tijdens het transport. Deze materialen zijn milieuvriendelijk want ze kunnen gerecycleerd worden. Door materialen te recycleren kan op grondstoffen bespaard worden en wordt er minder afval geproduceerd. Afdanken van uw oude toestel SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL Dit toestel is voorzien van het AEEA-symbool, wat betekent dat het...
  • Página 43 ¡Muchas gracias! M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o VA L B E R G .
  • Página 44 Índice Antes de utilizar el Instrucciones de seguridad aparato Descripción del Características técnicas aparato Utilización del Instalación (evacuación hacia el exterior) aparato Instalación (modo reciclaje) Utilización de la campana extractora Información Solución de problemas Mantenimiento y limpieza práctica Embalaje y medioambiente Cómo desechar su antiguo aparato...
  • Página 45: El Presente Manual Debe Conservarse En Un Lugar

    Antes de utilizar el aparato Instrucciones de seguridad Esta guía le explica cómo instalar y usar correctamente su campana extractora. Lea atentamente este manual antes de usar el aparato, • No deje nunca ninguna i n c l u s o s i ya co n o ce e l l l a m a a b i e r t a b a j o l a funcionamiento del mismo.
  • Página 46 Antes de utilizar el aparato e x t r a c t o r a . ( C u a n d o l a y se deben respetar todas las campana extractora esté medidas. instalada sobre un aparato • Toda la instalación debe que funcione con gas, esta ser llevada a cabo por una distancia debe ser de al...
  • Página 47: La Campana Extractora Está Diseñada Únicamente

    Antes de utilizar el aparato de la red eléctrica todos los • Este aparato puede ser circuitos de alimentación. utilizado por niños menores de 8 años y por personas con • P o n g a s i e m p r e l a s sus capacidades psíquicas, ta p a d e ra s a l a s o l l a s y s e n s o r i a le s o m e n ta le s...
  • Página 48: Limpie Periódicamente Su Aparato Según La Forma

    Antes de utilizar el aparato años deben estar apartados limpieza, consulte el capítulo d e l a p a r a t o a m e n o s Mantenimiento y limpieza que se les esté vigilando del presente manual. permanentemente.
  • Página 49: Presentación Del Aparato

    Según el reglamento UE 65/2014 y las normas armonizadas vigentes. Marca Valberg Código del producto 965292 Referencia del modelo BIH 60 + X 302C (v2) Consumo anual de energía en kWh/a (AECcampana) Clase de eficiencia energética Eficiencia fluidodinámica (FDEcampana) 31,5 Clase de eficiencia fluidodinámica...
  • Página 50 Presentación del aparato Presión de aire en Pa medida en el punto de máximo rendimiento (Pbep) Potencia eléctrica de entrada en W medida en el punto de 81,4 máximo rendimiento (Wbep) Potencia nominal en W del sistema de iluminación (Wl) Iluminación media en lux del sistema de iluminación en la superficie de cocción (Emedio) ESPECIFICACIONES TÉCNICAS...
  • Página 51: Utilización Del Aparato

    Utilización del aparato Instalación (evacuación hacia el exterior) MONTAJE DE LA VÁLVULA ANTIRRETORNO INSTALACIÓN Si la campana extractora no dispone de Si dispone de una evacuación hacia el válvula antirretorno , debe montar las exterior, puede conectar su campana dos mitades en el cuerpo de la campana. Las extractora de la manera indicada en la siguientes imágenes, relativas al montaje de siguiente ilustración, utilizando un conducto...
  • Página 52 Utilización del aparato Fig. 1. Fig. 2. • Haga un agujero en el mueble según las medidas indicadas en la ilustración 2. Asegúrese de prever una distancia mínima Fig. 5. de 17 mm entre el filo del agujero y el filo del mueble.
  • Página 53 Utilización del aparato Modo de instalación 2 OBSERVACIÓN 1. Siga los pasos 1 a 4 del modo de instalación 1 y coloque el compartimento en el mueble. E l co n d u c t o d e ex t e n s i ó n mencionado en el proceso de 2.
  • Página 54: Instalación Sin Abertura Hacia El Exterior

    Utilización del aparato Utilización del aparato Instalación sin abertura hacia el exterior Función del aire de circulación Para transformar la campana versión evacuación en versión reciclaje, solicite filtros de carbón activo a su vendedor. Instale el filtro de carbón activo (casette) •...
  • Página 55: Utilización De La Campana Extractora

    Utilización del aparato Utilización de la campana extractora Botones electrónicos con pantalla LED Botón (Velocidad): La campana extractora presenta los tres niveles de velocidad siguientes: Bajo, medio y alto, con su pantalla LED correspondiente: «1», «2», «3». 1. Puesta en funcionamiento del aparato: 4.1 Después de haber activado el botón de alimentación, la campana extractora se una vez que se haya conectado la campana...
  • Página 56 Utilización del aparato automáticamente la alimentación, y la potencia de salida del motor se desactivará. Las luces se apagarán al mismo tiempo. 5.3 Pulse una vez el botón de temporizador para acceder a la función de temporizador. Pulse este botón de nuevo para salir de la función del temporizador.
  • Página 57: Información Práctica

    Información práctica Solución de problemas Problema Causas potenciales Soluciones Seleccione una posición El conmutador del para el conmutador del ventilador está apagado. ventilador. La luz se enciende, pero el El ventilador está Póngase en contacto con el motor no funciona. estropeado.
  • Página 58 Información práctica Mantenimiento y limpieza • Las superficies exteriores se ATENCIÓN rayan y se arañan fácilmente. c a m p a n a Siga las instrucciones de e x t r a c t o r a d e b e limpieza para garantizar el d e s e n c h u f a r s e mejor resultado posible sin...
  • Página 59: Superficie Del Panel De Control

    Información práctica afectarían al aspecto del OBSERVACIÓN aparato y podrían estropear A s e g ú r e s e d e la impresión decorativa del l i m p i a r e l a c e ro panel de control. Cualquier i n o x i d a b l e uso de estos productos anula c o r r e c t a m e n t e...
  • Página 60 Información práctica y a q u e l o s r e s i d u o s enfriado completamente. d e g r a s a a c u m u l a d o s • C u a n d o m a n i p u le l a s s o n p o t e n c i a l m e n t e bombillas, use un trapo o inflamables.
  • Página 61 Información práctica Sustitución de las bombillas: • El código ILCOS D para • Retire los filtros de grasa. e sta b o m b i l l a e s : D S R - • Quite las luces LED con la 1.5/65-S-64 mano o con una herramienta.
  • Página 62: Embalaje Y Medioambiente

    Información práctica Embalaje y medioambiente CÓMO DESECHAR LOS MATERIALES DEL EMBALAJE Los materiales del embalaje protegen su aparato contra los posibles daños que se puedan originar en el transporte. Estos materiales son respetuosos con el medioambiente ya que son reciclables. El reciclado de los materiales permite, al mismo tiempo, economizar las materias primas y reducir la producción de residuos.
  • Página 63 NOTES / NOTITIES / NOTAS...
  • Página 64 NOTES / NOTITIES / NOTAS...
  • Página 65 CONDITION DE GARANTIE Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.

Este manual también es adecuado para:

965292

Tabla de contenido