Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

24067
MIcro VIdeo
HelIcopter
MooVee
Wichtige Merkmale
Micro-Helikopter:
• Koaxiales Rotorsystem mit elektronischem
Gyro für hervorragende Flugeigenschaften
• Aerodynamisches, stabiles Aluminium-Rumpfwerk
• Eingebauter, wiederaufladbarer LiPo-Akku
(Lithium-Polymer-Akkumulator)
• integrierte Foto- und Videokamera
Fernsteuerung:
• Proportionale 3-Kanal-Infrarot-Fernsteuerung
mit 4 Zusatzfunktionen
• Trimmungsfunktion zur Feinabstimmung
• Kontroll-LEDs
Wartung und Pflege:
• Den Helikopter bitte nur mit einem sauberen Tuch abwischen.
• Helikopter und Batterien vor direkter Sonneneinstrahlung und/oder
direkter Wärmeeinwirkung schützen.
Batterie-Sicherheitshinweise zur Fernsteuerung:
• Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht geladen werden.
• Aufladbare Batterien müssen vor dem Aufladen aus der Fern-
steuerung herausgenommen werden.
• Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht von Erwachsenen
geladen werden.
• Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien
dürfen nicht zusammen verwendet werden.
• Es dürfen nur die empfohlenen Batterien oder die eines gleich-
wertigen Typs verwendet werden.
• Einwegbatterien für diese Fernsteuerung und andere im Haushalt
betriebene elektrische Geräte können durch aufladbare Batterien
(Akkumulatoren) umweltfreundlich ersetzt werden.
• Batterien müssen mit der richtigen Polarität (+ und -)
eingelegt werden.
• Leere Batterien müssen aus der Fernsteuerung heraus-
genommen werden.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
Batterien bitte aus der Fernsteuerung nehmen, wenn sie längere
Zeit nicht gebraucht werden.
Elektroschrottgesetz:
Nach Gebrauchsende bitte alle Batterien
entnehmen und separat entsorgen. Alte elektrisch
betriebene Geräte bei den Sammelstellen der
Gemeinden für Elektroschrott abgeben. Die übrigen
Teile gehören in den Hausmüll. Danke für die
Mithilfe!
Inhalt
Sicherheitshinweise:
• Achtung! Dieser Hubschrauber ist kein Spielzeug, sondern
ein komplexes Fluggerät, das durch bei unsachgemässer
Handhabung Personen- und Sachschäden verursachen kann.
Der Pilot ist für den gefahrlosen Betrieb verantwortlich!
• Diese Anleitung muss vor Inbetriebnahme vollständig
gelesen und verstanden werden!
• Dieser Helikopter ist nur für den Gebrauch in Innenräumen
und nicht für die Verwendung im Freien geeignet.
• Dieser Helikopter ist ab 15 Jahren geeignet.
Die Aufsicht der Eltern ist beim Fliegen erforderlich.
• Hände, Gesicht, Haare und lose Kleidung vom Rotor
fernhalten.
• Fernsteuerung und Helikopter ausschalten, wenn sie nicht
im Einsatz sind.
• Batterien aus der Fernsteuerung nehmen, wenn sie nicht
im Einsatz ist.
• Den Helikopter stets im Auge behalten, um die Kontrolle
über den Helikopter nicht zu verlieren.
Der Helikopter ist mit einem aufladbaren Lithium-Polymer-Akku
ausgestattet. Bitte die folgenden Sicherheitshinweise beachten:
• LiPo-Akkus niemals ins Feuer werfen oder an heißen Orten aufbewahren.
• Zum Aufladen nur das in der Fernsteuerung integrierte Ladegerät oder das
mitgelieferte USB-Ladekabel verwenden. Die Verwendung eines anderen
Ladegerätes kann zu einer dauerhaften Beschädigung des Akkus sowie
benachbarter Teile führen und körperliche Schäden verursachen!
• Niemals ein Ladegerät für NiCd-/NiMH-Akkus verwenden!
• Für den Aufladevorgang ist immer auf eine feuerfeste Unterlage und eine
brandsichere Umgebung zu achten.
• Während des Auf- und Endladevorgangs den Akku nicht unbeaufsichtigt lassen.
• Die Kontakte des Akkus niemals auseinanderbauen oder verändern. Die Zellen
des Akkus nicht beschädigen oder aufstechen. Es besteht Explosionsgefahr!
• Die LiPo-Batterie darf nicht in die Reichweite von Kindern gelangen.
• Bei der Entsorgung müssen Akkus entladen bzw. die Batteriekapazität muss
erschöpft sein. Freiliegende Pole mit einem Klebestreifen abdecken,
um Kurzschlüsse zu vermeiden!
Sicherheitshinweise:
• Das Produkt niemals baulich verändern, denn es könnte beschädigt werden
oder eine Gefahr darstellen.
• Um Risiken zu vermeiden, das Fluggerät niemals bedienen, wenn Sie auf dem
Boden oder auf einem Stuhl sitzen. Das Fluggerät in einer Position bedienen,
aus der heraus gegebenenfalls schnell ausgewichen werden kann.
• Das Fluggerät und die Fernsteuerung stets nach Gebrauch ausschalten.
Ansonsten könnte unbeabsichtigt ein Startbefehl erfolgen.
• Sobald die Fernsteuerung nicht mehr zuverlässig funktioniert, sollten neue
Batterien eingelegt bzw. aufgeladen werden.
Niemals den laufenden
Rotor berühren! Nicht in
der Nähe von Menschen,
Tieren, Gewässern
oder Stromleitungen
fliegen – die Aufsicht von
Erwachsenen ist nötig.
www.revell-control.de
© 2012 Revell GmbH & Co.KG,
Henschelstraße 20 – 30, D-32257 Bünde,
REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK
OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY
Bedienungsanleitung
• Wir empfehlen für die Fernsteuerung neue Alkali-Mangan-
Batterien.
• Sobald die Fernsteuerung nicht mehr zuverlässig funktioniert,
sollten neue Batterien eingelegt werden.
• Diese Bedienungsanleitung bitte aufbewahren.
• Der Benutzer sollte diesen Helikopter nur gemäß den
Gebrauchs hinweisen in dieser Bedienungsanleitung betreiben.
• Den Helikopter nicht in der Nähe von Personen, Tieren,
Gewässern und Stromleitungen fliegen.
• Das Ladegerät für den LiPo-Akku ist speziell zum Aufladen des
Helikopter-Akkus geschaffen. Das Ladegerät nur zum Aufladen
des Helikopter-Akkus, nicht für andere Batterien nutzen.
• Den Helikopter niemals mit Wasser in Verbindung bringen,
da dadurch die Elektronik beschädigt werden kann.
• Das Fluggerät stets beobachten, damit es nicht gegen den
Piloten, andere Menschen oder Tiere fliegt und sie verletzt.
• Generell ist darauf zu achten, dass das Modell auch unter
Berücksichtigung von Funktionsstörungen und Defekten
niemanden verletzen kann.
Akkuanforderung
für den Helikopter:
Stromversorgung:
Nennleistung: DC 3,7 V, 0,89 Wh
Batterien: 1 x 3,7 V aufladbarer
LiPo-Akku (integriert)
Kapazität: 240 mAh
Batterie-/Akkuanforderung
für die Fernsteuerung:
Stromversorgung:
DC 9 V
Batterien: 6 x 1,5 V "AA"
(nicht mitgeliefert)
Hiermit erklärt die Revell GmbH & Co. KG,
dass sich dieses Produkt in Über ein-
stimmung mit den grundle genden
Anforderungen und den übrigen
einschlägigen Bestimmungen der
Richtlinie 1999/5/EC befindet.
Die Konfirmitätserklärung ist unter
www.revell-control.de zu finden.
Infrarot
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Revell Control Moovee

  • Página 1 © 2012 Revell GmbH & Co.KG, Henschelstraße 20 – 30, D-32257 Bünde, REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK MIcro VIdeo OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY HelIcopter MooVee Inhalt Infrarot Bedienungsanleitung Wichtige Merkmale Sicherheitshinweise: • Wir empfehlen für die Fernsteuerung neue Alkali-Mangan- Batterien.
  • Página 2: Batterien Einsetzen

    Helikopter und Fernsteuerung HeLiKoPTer: Stabilisator Gegenläufige Rotorblätter ON/OFF-Schalter Heckrotor LED-Beleuchtung Suchscheinwerfer Kamera-Modul Speicherkarteneinschub Landekufen FerNSTeueruNg: Power-Kontrollleuchte Ladestatus-LED nicht belegt Taste für Video Kontrollschalter Vor- und Rückwärtsflug Links/Rechts fliegen Schubregler Auf/Ab Trimmtasten Links/Rechts Taste für Foto Taste für Licht an/aus Ladekabelfach Bandselektor (A, B, C) Turbo-Taste Demo-Taste...
  • Página 3 Fliegen des Helikopters 1. STArTvorBereiTuNg: Der Schubregler (der linke Regler Nun den ON/OFF- Den Helikopter auf Abb. 1 der Fernsteuerung) muss vor dem Schalter auf der den Boden setzen, Einschalten nach unten zeigen. Seite des sodass das Heck in Anschließend den Kontrollschalter der Helikopters auf Ihre Richtung zeigt.
  • Página 4 5. verWeNDeN Der KAMerA: Damit Ihre Kamera funktioniert, muss eine Micro-SD-Speicherkarte (mitgeliefert) eingesetzt werden. Schalten Sie zum Einsetzen und Entnehmen der Karte Ihren Hubschrauber immer aus! Achten Sie immer darauf, dass alle Schreib- und Lesevorgänge auf der Karte abgeschlossen sind, bevor Sie sie aus Kamera oder Kartenleser entfernen, ansonsten können Sie Daten verlieren. Video- Foto-Taste Taste...
  • Página 5 Achse. Trimmtasten. Gegenrichtung (vergleiche Seite 3). Weitere Tipps und Tricks finden Sie im Internet unter www.revell-control.de. Servicehinweise unter www.revell-control.de finden Sie unsere Telefon-Hotline, Bestellmöglichkeiten und Austausch-Tipps für ersatzteile sowie weitere nützliche informationen zu allen Modellen von revell control. www.revell-control.de...
  • Página 6: Safety Guidelines

    © 2012 Revell GmbH & Co.KG, Henschelstraße 20 – 30, D-32257 Bünde, REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK MIcro VIdeo OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY HelIcopter MooVee contents Infrared Operating instructions Important characteristics Safety guidelines: • We recommend new alkaline manganese batteries for the remote control.
  • Página 7: Insert Batteries

    Helicopter and remote control unit HeLicoPTer: Stabiliser Contradirectional rotor blades ON/OFF switch Tail rotor LED lighting Searchlights Camera module Memory card insert Landing skids reMoTe coNTroL uNiT: Power indicator lamp charging status LED Not allocated Button for video Control switch Forward/backward flight Fly to the right/left Actuating regulator...
  • Página 8 Flying the helicopter 1. STArTiNg PrePArATioNS: The actuating regulator (the left-hand Now switch the Place the helicopter Fig. 1 regulator on the remote control unit) ON/OFF switch on the ground so must point downwards before switching on the side of the that the fuselage on.
  • Página 9 5. uSiNg THe cAMerA: A micro SD memory card (supplied) needs to be inserted for the camera to work. Always switch your helicopter off to insert and remove the card! Make sure that all write and read processes are completed on the card before you remove it from the camera or card reader otherwise data can be lost.
  • Página 10 (see Page 8) You can find further tips and tricks on the Internet at www.revell-control.de. Service guidelines At www.revell-control.de, you can find our possibilities to order, replacement tips for spare parts, and further useful information on all revell control models. www.revell-control.de...
  • Página 11: Caractéristiques Importantes

    © 2012 Revell GmbH & Co.KG, Henschelstraße 20 – 30, D-32257 Bünde, REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK MIcro VIdeo OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY HelIcopter MooVee contenu Infrarouge Mode d’emploi caractéristiques importantes consignes de sécurité : • Nous recommandons de munir la télécommande de nouvelles piles alcali-manganèse.
  • Página 12: Télécommande

    Hélicoptère et télécommande HéLicoPTère : Stabilisateur Pales de rotor tournant en sens inverse Bouton ON/OFF Rotor arrière Éclairage LED Projecteur Module caméra Insertion carte mémoire Patins TéLécoMMANDe : Voyant de contrôle Marche Voyant LED de marche sans objet Touche vidéo Régulateur de direction Bouton de marche Avant/Arrière...
  • Página 13 Faire voler l’hélicoptère 1. PréPArATioN Au DéMArrAge : Le régulateur de portance (régulateur Placer le bouton Poser l’hélicoptère Fig. 1 de gauche sur la télécommande) doit ON/OFF sur le sur le sol en être orienté vers le bas avant le côté...
  • Página 14: Conseils D'utilisation

    5. uTiLiSATioN De LA cAMérA : La caméra fonctionne après insertion d’une carte mémoire micro-SD (comprise dans l’ e mballage). Toujours éteindre l’hélicoptère avant d’insérer ou de retirer la carte ! Toujours veiller à ce que tous les processus d’ é criture et de lecture de la carte soient terminés avant de retirer la caméra ou le lecteur de carte, risque de perte de données. Photo Vidéo a) insertion de la carte mémoire...
  • Página 15: Informations De Service

    Vous trouverez plus de conseils et de tuyaux sur internet: www.revell-control.de. Informations de service Sur www.revell-control.de, vous trouverez nos possibilités de commande, nos conseils pour le changement des pièces ainsi que d’autres informations utiles concernant tous les modèles de revell control. www.revell-control.de...
  • Página 16 © 2012 Revell GmbH & Co.KG, Henschelstraße 20 – 30, D-32257 Bünde, REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK MIcro VIdeo OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY HelIcopter MooVee Inhoud Infrarood Bedieningshandleiding Belangrijke kenmerken veiligheidsinstructies: • Wij bevelen voor de afstandsbesturing nieuwe alkali-man- gaan batterijen aan.
  • Página 17: Batterijen Plaatsen

    Helikopter en afstandsbediening HeLiKoPTer: Stabilisator In tegengestelde richting lopende rotorbladen ON/OFF- schakelaar Staartrotor LED-verlichting Zoeklicht Cameramodule Geheugenkaartstation Landingsschaatsen AFSTANDSBeDieNiNg: Niet Toets voor Power controlelamp LED ladingscontrole toegewezen video Controleschakelaar Vooruit en achteruit vliegen Naar links/rechts vliegen Stuwkrachtregelaar omhoog/omlaag Trimtoetsen links/rechts Toets voor foto Toets voor licht Laadkabel opbergvak...
  • Página 18 vliegen met de helikopter 1. STArTvoorBereiDiNg: De stuwkrachtregelaar (de linker regelaar Nu de ON/OFF De helikopter op de afb. 1 van de afstandsbediening) moet voor schakelaar aan vloer zetten, zodat het inschakelen naar onder wijzen. de zijkant van de de staart in uw Aansluitend de controleschakelaar van helikopter op „ON“...
  • Página 19: De Geschikte Vliegomgeving

    5. geBruiK vAN De cAMerA: Opdat uw camera functioneert dient er een micro-SD geheugenkaart (meegeleverd) te worden ingelegd. Schakel uw helikopter altijd uit voor het inleggen of uitnemen van de kaart! Let er altijd op, dat alle schrijf- en leesprocessen beëindigd zijn, voor u de kaart uit de camera of de kaartlezer verwijdert, anders kunt u gegevens verliezen. Video Foto a) Plaatsen van de geheugenkaart...
  • Página 20 (vergelijk pagina 18) Verdere tips en truukjes vindt u op het internet onder www.revell-control.de. Service-instructies op www.revell-control.de vindt u bestelmogelijkheden en vervangingstips voor reserveonderdelen, alsmede andere nuttige informatie over alle modellen van revell control. www.revell-control.de...
  • Página 21: Indicaciones De Seguridad

    © 2012 Revell GmbH & Co.KG, Henschelstraße 20 – 30, D-32257 Bünde, REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK MIcro VIdeo OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY HelIcopter MooVee contenido Infrarrojo Instrucciones de manejo características importantes Indicaciones de seguridad: • Recomendamos para el control remoto las nuevas pilas alcalinas de manganeso.
  • Página 22: Helicóptero Y Control Remoto

    Helicóptero y control remoto HeLicóPTero: Estabilizador Palas del rotor de marcha opuesta Interruptor ON/OFF Rotor trasero Iluminación LED Foco direccional Módulo de cámara Ranura para tarjeta de memoria Patines de aterrizaje coNTroL reMoTo: Luz de control de potencia LED control de carga sin ocupar Tecla para vídeo Interruptor de control...
  • Página 23: Preparación Para El Despegue

    vuelo del helicóptero 1. PrePArAcióN PArA eL DeSPegue: El regulador de empuje (el regulador Ahora colocar el Colocar el vehículo Fig. 1 izquierdo del control remoto) antes de interruptor a un lado en el suelo de la conexión debe señalar hacia abajo. del helicóptero en manera que la A continuación colocar el interruptor...
  • Página 24: Sugerencias Generales De Vuelo

    5. eMPLeo De LA cáMArA: Para que su cámara funciones debe colocarse una tarjeta de memoria Micro-SD (suministrada). ¡Para colocar y extraer la tarjeta desconecte siempre su helicóptero! Observe siempre, que todos los proced- imientos de lectura y escritura en la tarjeta estén concluidos antes de retirarla de la cámara o el lector de tarjetas, en caso contrario podría perder datos. Vídeo Fotografía a) colocación de la tarjeta de memoria...
  • Página 25 (comparar página 23) Otros trucos y sugerencias los encontrará en Internet bajo www.revell-control.de. indicaciones de servicio técnico Bajo www.revell-control.de encontrará nuestras posibilidades de pedido, intercambio de sugerencias para repuestos así como otras informaciones útiles sobre todos los modelos de revell control. www.revell-control.de...
  • Página 26 © 2012 Revell GmbH & Co.KG, Henschelstraße 20 – 30, D-32257 Bünde, REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK MIcro VIdeo OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY HelIcopter MooVee Indice InfrarossI Istruzioni per l’uso caratteristiche importanti Avvertenze di sicurezza: • Per il telecomando consigliamo nuove batterie alcaline al manganese.
  • Página 27: Elicottero E Telecomando

    Elicottero e telecomando eLicoTTero: Stabilizzatore Pale del rotore in senso discorde Interruttore ON/OFF Rotore Illuminazione posteriore a LED Faro orientabile Modulo Slot per scheda di camera memoria Pattini di atterraggio TeLecoMANDo: Spia di controllo LED di controllo ricarica nessuna Tasto per accensione funzione video...
  • Página 28: Taratura Del Controllo

    Far volare l’elicottero 1. PrePArATivi Per LA PArTeNZA: Il regolatore a scorrimento (il regolatore Imposta l’interruttore Appoggia l’elicottero fig. 1 sinistro del telecomando) prima ON/OFF disposto a terra in modo che dell’accensione deve essere rivolto lateralmente la parte posteriore verso il basso. Quindi portare sull’elicottero su sia rivolta verso di l’interruttore di controllo del...
  • Página 29: Far Volare Diversi Elicotteri Simultaneamente

    5. uSo DeLLA cAMerA: Per fare funzionare la camera si deve inserire una scheda di memoria Micro-SD (in dotazione). Quando inserisci o rimuovi la scheda l’ e licottero deve sempre essere spento! Accertarsi sempre che tutte le operazioni di scrittura e di lettura sulla scheda siano concluse prima di rimuoverla dalla camera o dal lettore schede, altrimenti si potrebbero perdere i dati. Video Foto a) Inserimento della scheda di memoria...
  • Página 30 Per ulteriori suggerimenti e trucchi si rimanda al sito Internet www.revell-control.de. Indicazioni per l’assistenza tecnica Nel sito www.revell-control.de trovate i prodotti acquistabili, i suggerimenti sullo scambio dei ricambi nonché altre utili informazioni su tutti i modelli della revell control. www.revell-control.de...
  • Página 31: Viktiga Egenskaper

    © 2012 Revell GmbH & Co.KG, Henschelstraße 20 – 30, D-32257 Bünde, REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK MIcro VIdeo OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY HelIcopter MooVee innehåll Infraröd Bruksanvisning viktiga egenskaper Säkerhetsanvisningar • Sobald die Fernsteuerung nicht mehr zuverlässig funktioniert, •...
  • Página 32 Helikopter och fjärrstyrning HeLiKoPTer: Stabilisator Motroterande rotorblad ON/OFF- strömbrytare Stjärtrotor LED-belysning Sökstrålkastare Kameramodul Fack för minneskort Landningsmedar FjärrSTyrNiNg: Power-kontrollampa Laddningskontroll-LED Användes ej Knapp för video Kontrollbrytare Flygning framåt och bakåt Flygning åt vänster/höger Drivkraftsreglage Upp/Ned Trimknappar Knapp för foto vänster/höger Knapp för ljus på/av Fack för laddningskabel Kanalomkopplare...
  • Página 33 Flygning med helikoptern 1. STArTFörBereDeLSe: Drivkraftsreglaget (det vänstra reglaget Ställ nu ON/ Ställ helikoptern bild 1 på fjärrstyrningen) måste alltid peka OFF-strömbrytaren på marken, så att nedåt före påkopplingen. Ställ sedan på sidan av stjärtpartiet pekar fjärrstyrningens kontrollbrytare på helikoptern på mot dig.
  • Página 34 5. ANväNDNiNg Av KAMerAN: Ett mikro-SD-minneskort (ingår i leveransen) måste sättas in för att kameran ska fungera. Stäng alltid av helikoptern när kortet sätts in och tas ut. Se alltid till att alla skriv- och läsprocesser på kortet är avslutade innan du tar ut det ur kameran eller kortläsaren, annars kan data gå förlorade. Video Foto a) insättning av minneskortet...
  • Página 35 (jämför sidan 33) Ytterligare tips och knep hittar du på internet under www.revell-control.de. Serviceinformationer under www.revell-control.de hittar du beställningsmöjligheter, utbytestips för reservdelar samt fler praktiska informationer om alla modeller från revell control. www.revell-control.de...
  • Página 36 © 2012 Revell GmbH & Co.KG, Henschelstraße 20 – 30, D-32257 Bünde, REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK MIcro VIdeo OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY HelIcopter MooVee Sisältö Infrapuna Käyttöohje Tärkeät ominaisuudet Turvallisuusohjeet: • Suosittelemme käytettäväksi kauko-ohjaimessa uusia alkali-mangaani -paristoja.
  • Página 37: Paristojen Asennus

    Helikopteri ja kauko-ohjain HeLiKoPTeri: Vakaaja Vastasuuntaan pyörivät roottorin lavat PÄÄLLÄ/POIS -kytkin Peräroottori LED-valot Hakuvalo Kameramoduuli Tallennuskorttipaikka Laskusuksi KAuKo-oHjAiN: Virran merkkivalo Latauksen LED-merkkivalo ei varattu Video-painike Ohjauskytkin Lento eteen- ja taaksepäin Lento vasemmalle/oikealle Vetosäädin ylös/alas Säätöpainikkeet Foto-painike vasen/oikea Valopainike Laturin johdon kotelo päälle/pois Kanavan valintakytkin Turbo-painike...
  • Página 38 Helikopterin lennättäminen 1. KäyNNiSTyKSeN vALMiSTeLu: Vetosäätimen (kauko-ohjaimen vasen Siirrä nyt Sijoita helikopteri kuva 1 säädin) pitää osoittaa ennen päälle helikopterin alustalle siten, että kytkemistä alaspäin. Aseta lopuksi ON/OFF-painike sen perä osoittaa kauko-ohjaimen ohjauskytkin „PÄÄLLÄ“ asentoon “ON”. itseesi päin. Kun -asentoon (kuva 1), suuritehoinen gyron alustus on Helikopterin punainen LED-valo syttyy.
  • Página 39 5. KAMerAN KäyTTö: Jotta kamerasi voi toimia, pitää sijoittaa paikalleen (mukana toimitettu) Micro-SD-muistikortti. Kun sijoitat kortin paikalleen tai otat sen pois, kytke aina helikopteri pois päältä! Varmista aina, että kaikki kortin kirjoitus- ja lukutapahtumat on suoritettu loppuun, ennen kuin poistat kortin kamerasta tai kortinlukijasta, muutoin voit menettää tiedot. Video Valokuvaus a) Muistikortin sijoittaminen...
  • Página 40 (vertaa sivu 38). Muita vihjeitä ja vinkkejä löydät internetistä osoitteesta www.revell-control.de. Huolto-ohjeet osoitteesta www.revell-control.de löydät tilausmahdollisuudet ja varaosien vaihto-ohjeet sekä muita hyödyllisiä tietoja kaikista revell control –malleista. www.revell-control.de...
  • Página 41 © 2012 Revell GmbH & Co.KG, Henschelstraße 20 – 30, D-32257 Bünde, REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK MIcro VIdeo OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY HelIcopter MooVee Innhold Infrarød Bruksanvisning viktige kjennetegn Sikkerhetsanvisninger: • Vi anbefaler bruk av nye alkali-mangan batterier til fjernstyringen.
  • Página 42: Sette Inn Batterier

    Helikopter og fjernstyring HeLiKoPTer: Stabilisator Motgående rotorblader ON/OFF-bryter Bakre rotor Diode-belysning Søkelyskaster Kameramodul Minnekortspor Landemeier FjerNSTyriNg: Power-kontrollampe Lysdiode ladekontroll Ikke i bruk Tast for video Kontrollbryter Flygning forover og bakover Skyveregulator Flygning mot høyre/venstre Opp/Ned Trimmetast Tast for foto venstre/høyre Tast for lys på/av Rom for ladekabel Kanalvalgbryter...
  • Página 43 Fly med helikopteret 1. STArTForBereDeLSe: Skyveregulatoren (den venstre Nå stiller du Sett helikopteret bilde 1 regulatoren på fjernstyringen) må vise ON/OFF-bryteren ned på gulvet, slik nedover før den slås på. Deretter stilles på siden av at hekken viser i din kontrollbryteren i fjernstyringen på...
  • Página 44 5. BruK Av KAMerAeT: Dermed kameraet ditt fungerer, må du sette inn et micro-SD-minnekort (medfølger). Du må alltid slå av helikopteret før du setter inn kortet, eller tar det ut! Du må alltid passe på at alle skrive- og leseprosedyrer på kortet er avsluttet, før du fjerner det fra kameraet eller kortleseren, ellers kan data gå tapt. Video Foto a) Sette inn minnekortet...
  • Página 45 (sammenligning side 43). Ytterligere tips og triks finner du på internett under www.revell-control.de. Anvisninger for service under www.revell-control.de finner du våre bestillingsmuligheter, tips for utskifting av reservedeler, så vel som ytterligere nyttig informasjon om alle modellene fra revell control. www.revell-control.de...
  • Página 46 © 2012 Revell GmbH & Co.KG, Henschelstraße 20 – 30, D-32257 Bünde, REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK MIcro VIdeo OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY HelIcopter MooVee Indhold Infrarød Betjeningsvejledning vigtige kendetegn Sikkerhedsinformationer: • Udskift batterierne så snart fjernstyringen ikke fungerer pålideligt mere.
  • Página 47: Isætning Af Batterier

    Helikopter og fjernstyring HeLiKoPTer: Stabilisator Modsat roterende rotorblade ON/OFF-kontakt Hækrotor LED-belysning Søgeprojektør Kamera-modul Hukommelseskortslids Landemeder FjerNSTyriNg: Power-kontrollampe Ladekontrol-LED ikke i brug Knap til video Kontrolkontakt Frem- og tilbage Skyderegulator Venstre/højre Op/Ned Trimmetaster venstre/højre Knap til foto Knap til lys on/off Ladekabelrum Kanalvalgkontakt Turbo-knap...
  • Página 48 Sådan flyver du helikopteren 1. STArTForBereDeLSe: Skyderegulatoren (den venstre regulator Stil ON/OFF-kontakten Stil helikopteren fig. 1 på fjernstyringen) skal vende nedad på siden af på gulvet, så inden der tændes. Derefter stilles helikopteren på helikopterens kontrolkontakten på fjernstyringen på „ON“. LED’en hæk vender i din „ON“...
  • Página 49 5. Brug AF KAMerAeT: For at dit kamera fungerer, skal der isættes et Micro SD hukommelseskort (medfølger). Sluk altid først din helikopter ved isætning og udtagning af kortet! Vær altid opmærksom på, at alle skrive- og læseprocesser på kortet er afsluttet inden du tager det ud af kameraet eller kortlæseren, ellers kan du miste data. Video Foto a) isætning af hukommelseskortet...
  • Página 50 (se side 48) Flere tips og tricks finder du på internettet på www.revell-control.de. Serviceinformationer På www.revell-control.de finder du vores bestillingsmuligheder, udskiftningstips til reservedele samt nyttige informationer om alle modeller fra revell control. www.revell-control.de...
  • Página 51 © 2012 Revell GmbH & Co.KG, Henschelstraße 20 – 30, D-32257 Bünde, REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK MIcro VIdeo OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY HelIcopter MooVee İçindekiler enfraruj Kullanma talimatı önemli özellikler emniyet açıklamaları: • Dikkat! Bu helikopter oyuncak değildir, bilakis son derece •...
  • Página 52: Uzaktan Kumanda

    Helikopter ve uzaktan kumanda HeLiKoPTer: Stabilizatör Karşılıklı çalışan rotor kanatları AÇIK/KAPALI şalteri Arka rotor LED ışığı Projektör Kamera modülü Hafıza kartı yuvası İniş kızakları uZAKTAN KuMANDA: Güç kontrol lâmbası Şarj -kontrol LED’i boş Video tuşu Kontrol şalteri İleri ve geri uçuş Sağa/sola uçuş...
  • Página 53 Helikopterin uçması 1. BAşLATMA HAZirLiği: Gaz ayarlayıcısı (uzaktan kumandanın Şimdi helikopterin Helikopteri arkası şek.1 sol ayarlayıcısı) çalıştırma öncesinde yan tarafındaki size bakacak şekilde aşağıya bakmalıdır. Arkasından uzaktan AÇIK/KAPALI yere koyunuz. kumandanın kontrol şalterini „AÇIK” Cayrosun başlama şalterini „AÇIK“ a çeviriniz (şek.1), bundan sonra Güç işlemi biter bitmez, pozisyonuna getiriniz.
  • Página 54: Kullanım Önerileri

    5. KAMerANiN KuLLANiLMASi: Kameranızın çalışabilmesi için bir mikro SD hafıza kartı takmanız gereklidir (cihaz beraberinde verilir). Kartı takarken ve çıkarırken her zaman helikopterinizi kapatınız! Kartı kameradan veya kart okuyucudan çıkarmadan önce her zaman tüm yazma ve okuma işlemlerinin bitmiş olmasına dikkat ediniz, aksi takdirde veriler kaybolabilir. Video Fotoğraf a) Hafıza kartının takılması...
  • Página 55 (sayfa 53 ile karşılaştırınız). Diğer öneri ve püf noktalarını www.revell-control.de sayfasında bulabilirsiniz. Servis açıklamaları www.revell-control.de sayfasında, sipariş seçeneklerini, yedek parçalar için değiştirme önerilerini ve ayrıca tüm revell control modellerine ilişkin faydalı bilgiler bulabilirsiniz. www.revell-control.de...
  • Página 56 © 2012 Revell GmbH & Co.KG, Henschelstraße 20 – 30, D-32257 Bünde, REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK MIcro VIdeo OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY HelIcopter MooVee conteúdo InfraVerMelHos Instruções de uso características importantes Instruções de segurança: • Para o telecomando, recomendamos pilhas novas alcalinas de manganésio.
  • Página 57: Helicóptero E Telecomando

    Helicóptero e telecomando HeLicóPTero: Estabilizador Pás opostas do rotor Interruptor ON/OFF Rotor da Luzes LED cauda Projector orientável Módulo da câmara Ranhura para cartão de memória Trem de pouso tipo esqui TeLecoMANDo: Lâmpada de controlo LED de controlo do Sem ocupação Botão de vídeo de energia estado de carga...
  • Página 58 Modo de pôr o helicóptero a voar 1. PrePArAçÃo DA DeScoLAgeM: Antes de se ligar o telecomando, Agora colocar o Coloque o fig. 1 o regulador de empuxo (regulador interruptor ON/OFF helicóptero no chão, esquerdo do telecomando) tem que da lateral do com a cauda virada apontar para baixo.
  • Página 59: Ambiente Apropriado Para Voo

    5. MoDo De uTiLiZAçÃo DA câMArA: Para a sua câmara funcionar, o micro-cartão de memória SD (incluído no volume de fornecimento) tem de estar inserido. Para inserir e remover o cartão, desligue sempre o seu helicóptero! Certifique-se de que todos os processos de escrita e leitura do cartão estão concluídos antes de retirá-lo da câmara ou do leitor de cartões, senão pode-se perder os dados. Vídeos Fotos a) Modo de inserir o cartão de memória...
  • Página 60 Para outras sugestões e truques, visite www.revell-control.de. Informações de serviço ao cliente em www.revell-control.de encontrará as possibilidades que lhe proporcionamos para fazer encomendas, sugestões para a substituição de peças bem como outras informações úteis sobre todas as miniaturas revell control. www.revell-control.de...
  • Página 61 © 2012 Revell GmbH & Co.KG, Henschelstraße 20 – 30, D-32257 Bünde, REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK MIcro VIdeo OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY HelIcopter MooVee Комплект Инфракрасный Руководство пользователя Важные характеристики Инструкции по технике безопасности: • Для пульта дистанционного управления мы рекомендуем...
  • Página 62: Пульт Управления

    Вертолет и пульт управления ВерТОлеТ: Стабилизатор Вращающиеся в разные стороны лопасти Выключатель Задний винт Светодиодная подсветка Поисковый прожектор Модуль камеры Гнездо для карты памяти Салазки ПУльТ УПраВленИя: Лампочка сигнализации Светодиод контроля не используется Кнопка для видеосъемки зарядки питания Контрольный Регулятор движения выключатель...
  • Página 63 Полет вертолета 1. ПОдгОТОВКа К ВЗлеТУ: Регулятор движения вверх/ Поставить Теперь установить илл. 1 вниз (левый регулятор на пульте вертолет на пол переключатель на управления) перед включением таким образом, должен быть направлен вниз. После боку вертолета в чтобы хвост этого установите контрольный положение...
  • Página 64: Использование Камеры

    5. ИСПОльЗОВанИе КаМеры: Чтобы Ваша камера работала, необходимо вставить микрокарту памяти SD (входит в комплект поставки). Для установки или удаления карты всегда выключайте вертолет! Всегда следите за тем, чтобы процессы записи на карту или чтения с нее были завершены до удаления ее из камеры или устройства для считывания, в противном случае может произойти потеря данных. Видео...
  • Página 65 Safety Tips Устранение неисправностей Причина: Проблема: Устранение: • Выключатель установлен в положение “OFF”. лопасти не вращаются. • Установите выключатель в положение “ON”. • Недостаточный заряд аккумулятора или батарей. • Зарядите аккумулятор. • Вертолет не готов. • Двиньте вверх до упора регулятор движения...
  • Página 68 www.revell-control.de © 2012 Revell GmbH & Co.KG, Henschelstraße 20 – 30, D-32257 Bünde, REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY...

Este manual también es adecuado para:

24067

Tabla de contenido