Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 5

Enlaces rápidos

Wechselstromschütz
Betriebsanleitung
Betriebsanleitung für Wechselstrombetätigung;
Gleichstrombetätigung (Sparschaltung) siehe Betriebsanleitung
3ZX1012-0TF36-1AA1.
Warnung:
Gefährliche elektrische Spannung!
Kann zu elektrischem Schlag
und Verbrennungen führen.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage
und Gerät spannungsfrei schalten.
Montage
Maßbilder siehe
Bild I
(Maße in mm).
Schraubanschluss;
Bild Ia
1)
Mindestabstand zu geerdeten Teilen
Schraubbefestigung auf ebener Fläche mit 2 Schrauben M6 - maximales
Anzugsdrehmoment 10,5 Nm. Stets Scheiben und Federringe beilegen.
Zulässige Einbaulagen siehe
Bild II
Anschluss
Bitte auch nicht benutzte Anschlussschrauben festziehen.
Zulässige Leiterquerschnitte für Hauptanschlüsse:
Mit Rahmenklemme (nur 3TF50)
nach DIN EN 50 027
- siehe Bild IIIa
25 ... 50
2
feindrähtig [mm
], mit
1)
und ohne Aderendhülse
2
25 ... 70
mehrdrähtig [mm
]
AWG-Leitungen,
3 ... 2/0
ein- und mehrdrähtig
Abisolierlänge
Anzugsdrehmoment
Überprüfen Sie nach dem Ausrichten bzw. Abbiegen von angeschlossenen
Leitungen die Anzugsdrehmomente der Klemmschrauben.
1)
Bei unverseilten Leitungen müssen die Enden verdrillt oder 25 mm
lange Aderendhülsen nach DIN 46228 Teil 1 verwendet werden.
Für Aderendhülsen werden die Presswerkzeuge PZ35 bzw. PZ50 der
Firma Weidmüller empfohlen.
Montage der Rahmenklemmen siehe
zuvor abgenommen werden (siehe
Ohne Rahmenklemme
- siehe Bild IIIc
1 oder 2 Leiter anschließbar
3TF50
2
16 ... 70
feindrähtig [mm
],
mit Kabelschuh
25 ... 70
2
mehrdrähtig [mm
],
mit Kabelschuh
15 × 3
Anschlussschienen
AWG-Leitungen,
3 ... 2/0
ein- und mehrdrähtig
M6 × 20
Anschlussschrauben
Anzugsdrehmoment
6 ... 8 Nm/
52...70 lb.in
Zulässige Leiterquerschnitte für Hilfsanschlüsse:
eindrähtig
feindrähtig, mit Aderendhülse
Stifkabelschuh gemäß DIN 46231
Flachsteckhülse B2,8
AWG-Leitungen, ein- und mehrdrähtig
Abisolierlänge
Anzugsdrehmoment
Montage der Hilfsleiterklemme 3TX7500-0A (Zubehör für 3TF50) siehe
.
Bild IIIa
Geräteschaltplan und Lage der Anschlussklemmen siehe
2S + 2Ö;
Bild IVa
GWA 4NEB 526 4680-30
Flachsteckanschluss
Bild Ib
.
25 ... 50
25 ... 50
25 ... 50
25 ... 70
25 ... 70
25 ... 70
3 ... 2/0
3 ... 2/0
3 ... 2/0
22 ... 25 mm/1 in
6 ... 8 Nm/52 ... 70 lb.in
Bild IIIb
, die Lichtbogenkammer muss
).
Bild VII/1, 2, 3
3TF51
3TK50
35 ... 95
35 ... 95
50 ... 120
50 ... 120
20 × 3
20 × 3
1/0...250 MCM 1/0...250 MCM
M8 × 25
M8 × 25
10 ... 14 Nm/
10 ... 14 Nm/
89...124 lb.in
89...124 lb.in
2 × 0,5...1; 2 × 1...2,5; 1×4 mm
2 × 0,75...1,5 mm
2
2 × 1...1,5 mm
2
2 × 0,3...1,5 mm
2
2 × 18...12
10 mm/0,4 in
0,8...1,4 Nm/7...12 lb.in
Bild IV
.
4S + 4Ö
Bild IVb
Bestell-Nr.: 3ZX1012-0TF06-1AA2
Betrieb
Beachten Sie die Betätigungsspannung (siehe Kennzeichnungsschild der
Magnetspule).
Der Schaltzustand des Schützes ist an der Schaltstellungsanzeige erkennbar,
siehe
Bild V
.
Nach einem Kurzschluss müssen die Hauptschaltstücke und die Lichtbogen-
kammer überprüft werden.
Instandhaltung
Austauschbar sind: Hauptschaltstücke, Lichtbogenkammer, Magnetspule,
Hilfsschalterblöcke. - Bestellnummern siehe Katalog NSK.
Um die Betriebssicherheit der Schütze zu gewährleisten, dürfen nur Original-
Ersatzteile verwendet werden!
Reinigung
Staubablagerungen entfernen (absaugen!)
Hilfsschalterblock
Austausch siehe
Bild VI/1, 2, 3
Lichtbogenkammer und Hauptschaltstücke
Lichtbogenkammer abnehmen (
fen (
), leicht verschweißte Schaltstücke ggf. mit Schraubendreher
Bild VII/4
trennen.
Dunkel verfärbte oder rauhe Schaltstücke sind noch funktionssicher, nicht
nacharbeiten oder fetten! Wenn die Kontaktauflagen so weit abgebrannt
sind, dass das Material des Trägers sichtbar wird (
stücke auswechseln.
Austausch der Schaltstücke siehe
Die Hauptleiter müssen dazu nicht abgeklemmt werden. Lichtbogenkammer
überprüfen, ggf. austauschen.
Bei abgenommener Lichtbogenkammer ist das Schütz mechanisch ver-
riegelt. Spulenerregung ist in diesem Zustand unzulässig.
Magnetspule
Austausch siehe
Bild VIII
Auf saubere Magnetpolflächen achten; zur Reinigung keine fettlösenden
Mittel verwenden und nicht mit scharfen Gegenständen kratzen!
Technische Daten
Gewicht
zulässige Umgebungstemperatur
- Betrieb
- Lagerung
Schutzart
Hauptstromkreis
Bemessungsisolationsspannung U
Bemessungsleistung
bei
-230 V
-240 V
-400 V
-415 V
-500 V
-690 V
-1000 V
Bemessungsbetriebsstrom
-I
/AC-1 (55 °C)
bis 690 V
e
-I
/AC-3
bis 500 V
e
-I
/AC-3
bei 690 V
e
2
Kurzschlussschutz nach
DIN VDE 0660 Teil 102 A/IEC 60947-4
- Zuordnungsart 1
- Zuordnungsart 2
< 100 × I
- schweißfrei
I
k
≥ 100 × I
- schweißfrei
I
k
Hilfsstromkreis
Bemessungsbetriebsstrom I
Kurzschlussschutz:
- NEOZED- und DIAZED-Sicherungseinsätze
- Leitungsschutzschalter
Weitere Angaben und Zubehör siehe Katalog NSK.
3TF50, 3TF51, 3TK50
DIN VDE 0660, IEC 60947
; Erweiterung siehe
Bild VI/4, 5, 6
). Hauptschaltstücke überprü-
Bild VII/1, 2, 3
Bild VII/4a
Bild VII/5, 6, 7
.
.
ca. 3,3 kg
-25 ... +55 °C
-50 ... +80 °C
IP 00 (IEC 60529)
AC 1000 V
i
AC-3
AC-3
3TF50
3TF51
kW
37
45
kW
37
47
kW
55
75
kW
63
78
kW
76
98
kW
100
100
kW
55
55
3TF50
3TF51
A
160
160
A
110
140
A
110
110
Sicherungseinsätze, gL (gG)
3TF50
3TF51
A
315
315
A
224
224
A
160
160
e
A
200
200
e
/AC-11
5,6 A bei AC 230 V
e
gL (gG), 16 A
C (10 A); B (16 A)
Deutsch
.
), alle Schalt-
AC-1 (55 °C)
3TK50
72
79
125
136
164
217
139
3TK50
190
85
85
3TK50
315
100
-
-
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Siemens 3TF50

  • Página 1 10 mm/0,4 in ≥ 100 × I - schweißfrei Anzugsdrehmoment 0,8...1,4 Nm/7...12 lb.in Hilfsstromkreis Montage der Hilfsleiterklemme 3TX7500-0A (Zubehör für 3TF50) siehe Bemessungsbetriebsstrom I /AC-11 5,6 A bei AC 230 V Bild IIIa Kurzschlussschutz: Geräteschaltplan und Lage der Anschlussklemmen siehe Bild IV - NEOZED- und DIAZED-Sicherungseinsätze...
  • Página 2 ). If neces- Fig. VII/1, 2, 3 Fig. VII/4 With box terminal (only 3TF50) sary, separate slightly welded contacts with a screwdriver. in accordance with DIN EN 50 027 Dark or rough contacts can still function. Do not refinish or grease them. If - see Fig.
  • Página 3 Fig. A Maximum Horsepower Ratings ( ratings) Rated insulation voltage U AC 600 V Rated output of three-phase motors at 60 Hz CIRCUIT PROTECTIVE 3TF50 3TF51 PHASE DEVICE Continuous current (open and MOTOR enclosed type) (IF USED) - 200 V...
  • Página 4 Remplacer tous les contacts si les pastilles de con- Section admissible des conducteurs principaux : tact sont usées au point de laisser apparaître le métal support Avec bornes à cage (seulem. 3TF50) Fig. VII/4a selon DIN EN 50 027 Remplacement des contacts, voir Fig.
  • Página 5: Contactor De Corriente Alterna

    Los contactos con apariencia oscurecida o superficie áspera son plenamente Sección admisible de los conectores principales: funcionales, ¡no retocarlos ni engrasarlos! Cuando la parte activa de los Con borne (solo 3TF50) contactos esté tan quemada que sea visible el material del portacontacto según DIN EN 50 027 ), entonces sustituir todos los contactos.
  • Página 6: Contattore A Corrente Alternata

    Una subentrata colorazione scura o ruvidezza dei contatti non influisce sulla loro Sezioni massime ammissibili dei conduttori principali: funzionalità, perciò non vanno ritoccati o ingrassati. Se il rivestimento dei con- Con morsetti (solo 3TF50) tatti è fuso al punto che diventa visibile il materiale del supporto ( fig. VII/4a sec.
  • Página 7 0,8...1,4 Nm/7...12 lb.in Märkdriftström I /AC-11 5,6 A vid AC 230 V Kortslutningsskydd: Montering av hjälpledarklämman 3TX7500-0A (tillbehör för 3TF50) enl. - Säkringsinsatser NEOZED och DIAZED gL (gG), 16 A Fig. IIIa - Ledningsskyddsbrytare C (10 A); B (16 A) Apparatschema och kontaktklämmornas läge enl.
  • Página 8 Ø 6,3 Ø 6,3 3TF50 3TF51 3TK50 22,5° 22,5° 90° 90° III a 3TX7500-0A 90° 90°...
  • Página 9 IV a 1/L1 3/L2 5/L3 1/L1 3/L2 5/L3 2/T1 4/T2 6/T3 2/T1 4/T2 6/T3 o.k. 90° 90° 90° 90° 1,9 Nm/17 lb.in...
  • Página 10: Technical Support

    Technical Support: Tel: ++49 (0) 9131-7-43833 (8°° - 17°° MEZ) Fax: ++49 (0) 9131-7-42899 E-mail: NST.technical-support@erl7.siemens.de Internet: www.ad.siemens.de/support Technische Änderungen vorbehalten. Bestell-Nr./Order No.: 3ZX1012-0TF06-1AA2 Subject to change without prior notice. Printed in the Federal Republic of Germany © Siemens AG 1996...

Este manual también es adecuado para:

3tf513tk503zx1012-0tf06-1aa2