9
Attach the rails to each side of the HDD. The tabs on the rails fit
EN
into the holes on the sides of the HDD.
NOTE: The rails are identical.
Fixez les rails à chaque côté du HDD. Les onglets sur les rails
FR
s'ajustent dans les trous sur les côtés du HDD.
REMARQUE : Les rails sont identiques.
Bringen Sie die Schienen an beiden Seiten des HDD an.
DE
Die Halterungen an den Schienen passen in die Löcher
an den Seiten des HDD.
HINWEIS: Die Schienen sind identisch.
Connettere le guide su ogni lato dell'HDD. Le linguette sulle
IT
guide si inseriscono nei fori ai lati dell'HDD.
NOTA: Le guide sono identiche.
Coloque los raíles en cada lado del HDD. Las pestañas de los
ES
raíles encajan en los orificios de los laterales del HDD.
NOTA: Los raíles son idénticos.
Connecteu les guies als dos laterals de l'HDD. Les pestanyes de
CA
les guies s'adapten als forats dels laterals de l'HDD.
NOTA: Les guies són idèntiques.
将导轨连接到
HDD
ZHCN
侧面的孔中。
HDD
注:导轨完全相同。
Pričvrstite prečku na svaku stranu HDD-a. Ručice na prečkama
HR
odgovaraju rupama na bočnim stranama HDD-a.
NAPOMENA: Prečke su identične.
K oběma stranám pevného disku připevněte lišty. Výstupky na
CS
lištách pasují na otvory po stranách pevného disku.
POZNÁMKA: Obě lišty jsou identické.
Sæt skinnerne fast på hver side af HDD. Tappene på sporene
DA
passer ind i hullerne på siden af HDD.
BEMÆRK! Sporene er identiske.
Bevestig de rails aan iedere zijde van de HDD. De lipjes op de rails
NL
passen in de gaten aan de zijden van de HDD.
OPMERKING: de rails zijn identiek.
Kiinnitä asennuskiskot kiintolevyn molempiin sivuihin.
FI
Asennuskiskoissa olevat kielekkeet sopivat kiintolevyn sivuissa
oleviin koloihin.
HUOMAUTUS: Asennuskiskot ovat identtiset.
的每侧。导轨上的卡舌装入
Τοποθετήστε τους οδηγούς στα πλαϊνά της μονάδας
EL
σκληρού δίσκου. Οι ασφάλειες που υπάρχουν στους οδηγούς
μπαίνουν στις οπές που υπάρχουν στα πλαϊνά της μονάδας
σκληρού δίσκου.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι οδηγοί είναι πανομοιότυποι.
Szerelje fel a síneket a merevlemez két oldalára. A sínen lévő
HU
kiálló részek a merevlemez oldalán lévő nyílásokba illenek.
MEGJEGYZÉS: A két sín teljesen egyforma.
Pasang rel di setiap sisi HDD. Tab pada rel harus sesuai dengan
ID
lubang di sisi HDD.
CATATAN: Rel sama.
レールを HDD の両側に取り付けます。レールのタブを HDD
JA
の側面の穴に合わせます。
注記:レールは 2 つとも同じものです。
Шектеулерді қатты дискінің екі бүйіріне тіркеңіз.
KK
Шектеулердегі құлақшалар қатты дискінің бүйірлеріндегі
тесіктерге сәйкес келеді.
ЕСКЕРТПЕ. Шектеулер бірдей болады.
HDD 사이드에 각각 레일을 연결합니다. 레일의 탭을 HDD
KO
사이드의 구멍에 맞춥니다.
참고: 레일은 동일합니다.
Fest skinnene på hver side av harddisken. Klaffene på skinnene
NO
passer inn i hull på siden av harddisken.
MERK: Skinnene er identiske.
Zamocuj szyny po obu stronach dysku twardego. Zatrzaski na
PL
szynach pasują do otworów znajdujących się po obu stronach
dysku twardego.
UWAGA: Obie szyny są identyczne.
Conecte os trilhos a cada lado da HDD. As guias dos trilhos
PT
se ajustam aos orifícios nas laterais da HDD.
NOTA: Os trilhos são idênticos.
Ataşaţi şinele pe fiecare parte a unităţii HDD. Proeminenţele
RO
de pe şine se potrivesc în găurile de pe părţile laterale ale
unităţii HDD.
NOTĂ: Şinele sunt identice.
Закрепите две рейки на боковых сторонах жесткого диска.
RU
Выступы на рейках соответствуют отверстиям в корпусе
жесткого диска.
ПРИМЕЧАНИЕ. Обе рейки одинаковы.
Na každú stranu pevného disku pripojte lišty. Západky na lištách
SK
zapadajú do otvorov po stranách pevného disku.
POZNÁMKA: Lišty sú identické.
Na vsako stran pogona trdega diska pritrdite naslonjalo. Jezički
SL
na naslonjalu ustrezajo luknjam na straneh pogona trdega diska.
OPOMBA: Naslonjali sta identični.
Fäst skenorna på båda sidor av hårddisken. Flikarna på skenorna
SV
passar i hålen på sidorna av hårddisken.
OBS! Skenorna är identiska.
TH
6