1 Warnings by classifying according to waste directives. General Safety Intended use • Never place your machine on a • This product has been designed for carpet covered floor. Otherwise, lack home use. of airflow from below of your machine •...
Página 3
2 Installation with the machine to the water intake valves on the machine. Removing packaging • If you are going to use your double reinforcement water-inlet machine as a single (cold) water-inlet unit, you must install the Tilt the machine to remove the packaging stopper*, supplied with your machine reinforcement.
Página 4
Correct load capacity too long you may have it shortened. • The maximum length of the Please follow the information in the combined hoses must not be longer "Program Selection Table". Washing than 3.2 m. results will degrade when the machine is overloaded.
recommended for your synthetic clothes You should use a lower spin speed (such as shirts, blouses, synthetic/cotton for delicate laundries. blended garments, etc.). For curtains and lace, the “Synthetic 40” program with pre- Spin Speed selection wash and anti-creasing functions selected is You can have your clothes spun at the recommended.
Página 7
( 1 )WML 15060 E - WML 15080 DB - WML 15080 P - WML 15100 P - WML 15100 DB ( 2 ) WML 15060 KL - WML 15050 KL - WML 15040 KL - WML 15080 DL • : Selectable * : Automatically selected, not cancellable.
Auxiliary functions Spin speed reduction You may use the speed reduction button Auxiliary function selection keys whenever you wish to spin your clothes Select the required auxiliary functions before below the maximum spin speed. When starting the program. speed reduction button is pressed, spin Auxiliary function buttons may differ speed will be at the minimum rpm given on according to the model of your...
5 Maintenance and cleaning cancelled or selected in accordance with the step the program is at. The door can be Detergent Drawer opened if the water level is suitable. Laundry Remove any powder residue buildup in the may be added / taken out by opening the drawer.
Página 10
the hose nuts by hand. resume the draining process. Draining any remaining water and cleaning the pump filter Your product is equipped with a filter system which ensures a cleaner water discharge that extends pump life by preventing solid items such as buttons, coins and fabric fibers from clogging the pump propeller during discharge of the washing water.
Página 11
6 Solution suggestions for problems Problem Cause Explanation / Suggestion Machine may have switched to self protection Program cannot Reset your machine by pressing “Start/Pause/ mode due to an infrastruc- be started or Cancel” button for 3 seconds. (see, Canceling ture problem (such as line selected.
Página 12
7 Specifications Models Maximum dry laundry capacity (kg) Height (cm) Width (cm) Depth (cm) Net Weight (kg) Electricity (V/Hz.) 230 V / 50hz Total Current (A) Total Power (W) 2300 Spinning cycle (rpm max.) 600 600 500 400 800 800 1000 1000 Specifications of this appliance may change without notice to improve the quality of the product.
1 Advertencias electricista calificado. Nuestra empresa no se responsabilizará por los daños Seguridad general que puedan surgir si la máquina se usa • Jamás sitúe la máquina sobre un piso en una línea sin puesta a tierra. alfombrado. La falta de circulación •...
2 Instalación unos sellos de goma (cuatro sellos para los modelos con doble toma de Retirar los refuerzos de embalaje agua y dos sellos para los restantes) Incline la máquina para retirar estos refuerzos. colocados en las mangueras. Estos Remuévalos refuerzos tirando de la cinta. sellos se deben usar en los extremos de la manguera que conecta la toma de agua y la máquina.
Página 16
Capacidad de carga correcta • La manguera debe ser insertada dentro del desagüe más de 15 cm. Si es muy Siga las indicaciones de la “Tabla larga, puede solicitar que la recorten. de Selección de Programas”. Los • La longitud máxima de las mangueras resultados del lavado no son tan combinadas no debe superar los 3,2 buenos cuando la máquina está...
4 Selección de un programa y operación de la máquina Panel de control 90° 60° 60° 40° 40° 30° 1000 30° 30° 40° 5 - Selector de programa 1 - Selector de ajuste de velocidad de centrifugado* 6 - Tecla de encendido y apagado 2 - Tecla de retardo* 7 - Indicadores de seguimiento del programa 3 - Tecla Inicio/Pausa/Cancelar...
lavado más corto, en comparación con el enjuagar o almidonar por separado. programa “Algodón”. Se recomienda para • Vaciado+Centrifugado prendas de tejidos sintéticos (como camisas, Este programa gira a la máxima velocidad de blusas, ropa con combinación de tejidos centrifugado por minuto en la configuración sintéticos y de algodón, etc.).
Funciones auxiliares Reducción de la velocidad Puede usar el botón de reducción de Teclas de selección de funciones auxilia- velocidad cada vez que desee centrifugar sus prendas por debajo de la máxima velocidad Seleccione las funciones auxiliares requeridas de centrifugado. Cuando se pulsa el botón antes de dar inicio al programa.
5 Mantenimiento y limpieza puede añadir/extraer prendas abriendo la puerta. Depósito de detergente Bloqueo para niños Retire cualquier acumulación con residuos de Usted puede proteger el aparato y evitar que detergente acumulado en el depósito. Para los niños manipulen los controles mediante un ello;...
Página 22
mano las tuercas de la manguera. recipiente, vuelva a colocar el tapón, Drenado de remanentes de agua y limpieza del filtro de la bomba Su aparato está equipado con un sistema de filtros que garantiza una descarga de agua más limpia que prolonga la vida de la bomba al evitar que elementos sólidos, como botones, monedas y pelusa de la tela la obturen mientras se descarga el agua del...
6 Problemas y soluciones sugeridas Problema Causa Explicación / Sugerencia La máquina puede haberse No se pue- pasado al modo de autopro- Reiniciar la máquina pulsando la tecla “Inicio/ de iniciar ni tección por inconvenientes Pausa/Cancelar” durante tres segundos. (con- seleccionar el en la infraestructura (tensión sultar sección “Cancelar un Programa”)
7 Especificaciones Capacidad máxima de carga en seco (kg) Alto (cm) Ancho (cm) Profundidad (cm) Peso neto (kg) Toma de corriente (V/Hz) 230 V / 50hz Corriente total (A) Energía total (W) 2300 Velocidad de centrifugado (rpm máx.) 600 600 500 400 800 800 1000 1000 Las especificaciones de este aparato pueden cambiar sin previo aviso para mejorar la calidad del producto.
1 Upozorenja označene. Sigurnosne upute Opća sigurnost • Uređaj se mora spojiti na uzemljenu • Nikada nemojte stavljati Vaš stroj utičnicu zašićenu osiguračem na pod prekriven tepihom. Inače odgovarajućeg kapaciteta. nedostatak protoka zraka ispod Vašeg • Crijeva za dovod i odvodnju uvijek stroja može dovesti do pregrijavanja moraju biti dobro stegnuta i biti električnih dijelova.
Página 27
2 Instalacija vode i 2 brtve za druge modele). Te brtve se trebaju koristiti na krajevima Uklanjanje pojačanja pakiranja spojeva pipe i stroja. Otvoreni kraj Nagnite stroj da biste uklonili pojačanja crijeva s montiranim filterom se mora pakiranja. Uklonite pojačanje pakiranja spojiti na stroj.
Página 28
Elektroinstalacija Vrata za punjenje Spojite stroj na uzemljenu utičnicu zaštićenu Vrata se zaključavaju tijekom rada programa a osiguračem odgovarajućeg kapaciteta. Simbol za zaključavanje vrata (Slika 3-13i) se uključuje. Vrata se mogu otvoriti kad se simbol Važno: ugasi. • Spajanje treba biti u skladu s nacionalnim odredbama.
4 Odabir programa i rad s perilicom Upravljačka ploča 90° 60° 60° 40° 40° 30° 1000 30° 30° 40° 6 - Tipka za uključivanje/isključivanje 1 - Tipka za izbor brzine centrifuge* 2 - Tipka za odgodu vremena* 7 - Indikatori za slijed programa 8 - Indikator brave koju djeca ne mogu 3 - Tipka za Start/Pauzu/Opoziv otvoriti*...
Página 30
* Osjetljivo rublje na programima za vunu. Nadalje, ako hoćete Na ovom program možete prati Vašu osjetljivu preskočiti ciklus centrifuge i izvaditi Vaše rublje, odjeću. Ima više osjetljivog kretanja u pranju i okrenite tipku za izbor centrifuge na položaj ne izvršava prijelaznu centrifugu u usporedbi “bez centrifuge”.
Página 31
( 1 )WML 15060 E - WML 15080 DB - WML 15080 P - WML 15100 P - WML 15100 DB ( 2 ) WML 15060 KL - WML 15050 KL - WML 15040 KL - WML 15080 DL • : Može se odabrati * : Automatski se bira, ne može se opozvati.
Página 32
Pomoćne funkcije pritisnete tipku za smanjivanje brzine, brzina cenreifuge će biti na najmanjeb broju okr./min. Tipke za odabir pomoćnih funkcija navedenoj na ploči. Odaberite potrebne dodatne funkcije prije pokretanja programa. Bez centrifuge Možete koristiti ovaj program ako ne želite Tipke pomoćne funkcije mogu se ukljuliti centrifugu za Vašu odjeću na kraju razlikovati ovisno o modelu Vaše programa za pamuk, sintetiku, vunu ili osjetljive...
5 Održavanje i čišćenje Brava koju djeca ne mogu otvoriti Ladica deterdženta Možete zaštititi aparat da ga djeca ne diraju Uklonite sve zaostale nakupine deterdženta u pomoću brave za djecu. U ovom slučaju, ladici. Da biste to napravili; u radu programa neće doći do nikakve 1.
Página 34
produžava vijek trajanja pumpe sprječavanjem volumena spremnika, vratite čep, začepljenja popelera pumpe predmetima kao izlijte vodu iz njega, zatim nastavite s što su gumbi, kovanice i tkanina. popstupkom izbacivanja vode. • Nakon završetka postupka odlijevanja • Ako Vaša perilica ne uspije izbaciti vode, vratite čep na kraj crijeva iv ratite vodu, filtar pumpe može biti začepljen.
Página 35
6 Prijedlozi za otklanjanje problema Problem Razlog Objašnjenje /Prijedlog Perilica se možda prebacila Program se ne Resetirajte Vašu perilicu pritiskom na tipku u režim samozaštite zbog može uključiti ili “Start/Pauza/Opoziv” na 3 sekunde (vidite problema infrastrukture (kao odabrati. Opoziv programa) što su napon, tlak vode, itd.).
Página 36
7 Specifikacije Maksimalni kapacitet (kg) Visina (cm) äirina (cm) Dubina (cm) Neto masa (kg) Energetski zahtjevi (V/Hz) 230 V / 50hz Nominalna struja (A) Snaga (W) 2300 Brzina centrifuge (o./min.) 600 600 500 400 800 800 1000 1000 Specifikacije na ovom uređaju mogu se promijeniti bez upozorenja da bi se poboljšala kvaliteta proizvoda.
1 Предпазни мерки • Дръжте опаковъчните материали от пералнята далеч от деца или ги изхвърлете в съответствие с Обща безопасност изискванията за разделно изхвърляне • Никога не поставяйте пералнята на отпадъци. на под, покрит с килим. В противен Желателна употреба случай...
Página 39
2 Инсталация да възникнат по местата на свръзка, са осигурени гумени уплътнители (4 Отстраняване на подсилващите уплътнителя за моделите с двойно опаковъчни материали водно захранване и 2 уплътнителя Наклонете пералнята за да отстраните за другите модели), закрепени към подсилващите опаковъчни материали като маркучите.
Página 40
• Максималната дължина на свързаните Спазване капацитета на прането маркучи не трябва да надвишава 3,2 Моля, следвайте инструкциите в метра. “Таблицата за избор на програма”! Качеството на изпиране намалява когато пералнята е препълнена. Свързване към електрическата Люк-врата инсталация Вратата се блокира през време на работа Уредът...
Página 41
4 Избор на програма и работа с пералнята Контролен панел 90° 60° 60° 40° 40° 30° 1000 30° 30° 40° 6 - Бутон Вкл./Изкл. 1 - Бутон за настройка на скоростта на центрофугиране* 7 - Индикатори за прогрес на програма 2 - Бутон...
Página 42
(като ризи, блузи, смесени синтетични/ Избор на скорост на центрофугиране памучни дрехи и др.). За пране на пердета и Може да центрофугирате прането на дантели се препоръчва да изберете програма максималните обороти в минута на машината, “Синтетични тъкани 40” заедно с функцията като...
Página 43
( 1 )WML 15060 E - WML 15080 DB - WML 15080 P - WML 15100 P - WML 15100 DB ( 2 ) WML 15060 KL - WML 15050 KL - WML 15040 KL - WML 15080 DL • : Избираеми...
Допълнителни функции на скоростта на центрофугиране, когато искате да центрофугирате прането при Бутони за избор на допълнителни функции скорост под максималната за програмата. Изберете необходимите допълнителни Когато бутонът за намаляване на скоростта е функции преди стартиране на програмата. натиснат, скоростта на центрофугиране ще е Бутоните...
5 Поддръжка и почистване Заключващ механизъм за защита от деца Чекмедже за перилен препарат Може да предпазите пералнята от детски Почистете чекмеджето от остатъците от ръце с помощта на механизма за защита от праха за пране. За да направите това: деца.
Página 46
Ако количеството на водата, която се изходящата вода, което удължава живота на помпата, като не позволява твърди предмети източва, се окаже по-голяма от съда, от рода на копчета, монети и фабрични поставете тапата обратно, излейте влакна да задръстят перката на помпата по водата...
Página 47
6 Възможни решения на възникнали проблеми Проблем Причина Обяснение/Решение Пералнята може да е преми- Не може да нала в режим на самозащита Стартирайте пералнята отново като натиснете се избере или поради възникнал външен бутона Старт/Пауза/Отказ за 3 секунди. (виж стартира про- проблем...
Página 48
7 Спесификация Модели Максимално количество сухо пране (кг) Височина (см) Ширина (см) Дълбочина (см) Нето тегло (кг) Електрозахранване (В/ Хц) 230 V / 50hz Общо ток (А) Обща мощност (Вт) 2300 Центрофуга (макс. обороти/мин) 600 600 500 400 800 800 1000 1000 Спесификацията...