7g
7i
Undo the screw AA and remove the expansion tank cover
GB
D
AB.
Disconnect the protection cap 7i of the connector 7g of wiring
AA
7.
Pull the end of wiring 7 containing connector 7g below the
instrument panel, lifting it slightly to facilitate the operation.
AB
Svitare la vite AA e rimuovere il coperchio del vaso
D
I
d'espansione AB.
Scollegare il tappo di protezione 7i dal connettore 7g del
cablaggio 7.
Far passare l'estremità del cablaggio 7 recante il connettore
7g sotto al gruppo strumenti, sollevandolo leggermente per
facilitare l'operazione.
Dévisser la vis AA et déposer le couvercle du vase
D
F
d'expansion AB.
Débrancher le bouchon de protection 7i du connecteur 7g du
câblage 7.
Faire passer l'extrémité du câblage 7 portant le connecteur 7g
sous le groupe d'instruments, en le soulevant légèrement
pour faciliter l'opération.
Die
Schraube
D
D
Ausdehnungsgefäßes AB entfernen.
Die Schutzkappe 7i vom Stecker 7g der Verkabelung 7
abnehmen.
Das Kabelende 7 mit dem Stecker 7g unter der
Instrumentengruppe durchführen, indem sie leicht angehoben
wird, um den Vorgang zu erleichtern.
Desenroscar el tornillo AA y retirar la tapa del depósito de
E
D
expansión AB.
Desconectar el tapón de protección 7i del conector 7g del
mazo de cables 7.
Pasar el extremo del mazo de cables 7, que tiene el conector
7g, por debajo del grupo de instrumentos, levantándolo
ligeramente para facilitar la operación.
Ξεβιδώστε τη βίδα AA και αφαιρέστε το καπάκι από το δοχείο
D
GR
διαστολής AB.
Αποσυνδέστε το προστατευτικό κάλυμμα 7i από τη φίσα 7g
7g
της καλωδίωσης 7.
Περάστε το άκρο της καλωδίωσης 7 που φέρει τη φίσα 7g
κάτω από τον πίνακα οργάνων, αφού τον σηκώσετε ελαφρά
για να διευκολυνθεί η διαδικασία.
pag.
15
AA
lösen
und
die
Abdeckung
des