Resumen de contenidos para VALBERG SBS 529 WD F X742C
Página 2
CONDITION DE GARANTIE Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
Página 3
06/2020-02 Réfrigérateur - congélateur Koelvrieskast Frigorífico - congelador 967657 SBS 529 WD F X742C CONSIGNES D'UTILISATION ....02 GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....22 INSTRUCCIONES DE USO ....42...
Página 9
Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e VA L B E R G v o u s a s s u re n t u n e u t i l i s a t i o n s i m p l e , u n e p e r f o r m a n c e f i a b l e e t u n e q u a l i t é...
Table de matières Temperatures ambiantes d’utilisation Aperçu de l’appareil Réglage du thermostat Description de l’appareil Panneau de commande Installation Utilisation de Avant la première utilisation de l’appareil l’appareil Utilisation quotidienne Utilisation du distributeur d’eau Trucs et astuces utiles Informations Nettoyage et entretien pratiques Dépannage Mise au rebut de votre ancien appareil...
Aperçu de l’appareil Temperatures ambiantes d’utilisation Il est recommandé de respecter les classes climatiques indiquées dans la fiche produit sur la plaque signalétique de l’appareil, cela vous permet de vérifier sous quelles plages de températures ambiantes l’appareil peut être utilisé : SN : Entre 10 et 32°C Entre 16 et 32°C...
Aperçu de l’appareil Description de l’appareil Clayette du congélateur Bac à légumes du réfrigérateur Clayette du réfrigérateur Pieds de réglage Balconnet de porte du Tiroir du congélateur réfrigérateur Réservoir d'eau Couvercle du tiroir du congélateur Couvercle du bac à légumes du Balconnet de porte du congélateur réfrigérateur Panneau de commande...
Página 13
Aperçu de l’appareil AFFICHAGE En mode « SMART » (Intelligent), le réfrigérateur regle automatiquement la température des deux compartiments, en fonction de la température interne et de la température ambiante. En mode « ECO » (Économique), le réfrigérateur sélectionne le réglage permettant une consommation d'énergie minimale.
Utilisation de l’appareil Installation Si l’embrasure de porte de votre cuisine n’est pas suffisamment large pour le passage du réfrigérateur, les portes et poignées de l’appareil peuvent être retirées en suivant la procédure décrite ci-dessous. Retrait des poignées Outil requis : la clé hexagonale du sac d’accessoires. •...
Página 15
Utilisation de l’appareil Retrait des poignées Outil requis : tournevis cruciforme, tournevis à lame plate. • Assurez-vous que l’appareil est débranché et vide. • Pour retirer la porte, il est nécessaire d’incliner l’appareil vers l’arrière. Il doit reposer sur une surface solide, pour éviter qu’il ne glisse pendant le retrait de la porte. •...
Página 16
Utilisation de l’appareil • Dévissez la charnière supérieure. • Soulevez la porte et placez-la sur une surface douce et rembourrée. Retirez ensuite l’autre porte en suivant la même procédure. • Dévissez les charnières inférieures. • Une fois l’appareil en place, installez à nouveau les portes en suivant la procédure inverse.
Página 17
Utilisation de l’appareil Espace requis • Choisissez un emplacement qui n’est pas directement exposé à la lumière du soleil. • Veillez à prévoir suffisamment de place pour pouvoir facilement ouvrir les portes du réfrigérateur. • Sélectionnez un endroit dont le sol est plat (ou presque plat). •...
Página 18
Utilisation de l’appareil Mise à niveau et stabilisation du réfrigérateur Portes • Mettez à niveau et stabilisez le réfrigérateur en réglant ses pieds. • Tournez les pieds dans le sens des aiguilles d’une montre pour les relever manuellement. • Tournez Les pieds dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour les abaisser manuellement.
Utilisation de l’appareil Avant la première utilisation de l’appareil Nettoyage de l’intérieur • Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, lavez l’intérieur et tous les accessoires internes avec de l’eau tiède et un savon neutre, de manière à éliminer l’odeur caractéristique des appareils neufs.
Página 20
Utilisation de l’appareil Décongélation • Avant d’être utilisés, les aliments congelés ou surgelés peuvent être décongelés dans le compartiment de réfrigération ou à température ambiante, selon le temps dont vous disposez pour cette opération. • Les petits aliments ou morceaux peuvent même être cuits tels quels, sans décongélation. Dans ce cas, la cuisson sera plus longue.
Utilisation de l’appareil Utilisation du distributeur d’eau • Le distributeur d’eau vous permet de vous servir de l’eau fraîche, sans avoir à ouvrir la porte du compartiment de réfrigération. Avant la première utilisation du distributeur • Avant d’utiliser le distributeur d’eau pour la première fois, retirez et nettoyez le réservoir d’eau situé...
Página 22
Utilisation de l’appareil • Nettoyez le levier du distributeur sur l’extérieur de la porte du réfrigérateur. Remplir le réservoir d’eau • Ouvrez le petit couvercle. • Remplissez le réservoir avec de l’eau potable à hauteur du marquage indiquant 3 l. •...
Informations pratiques Trucs et astuces utiles Conseils pour la congélation Pour vous aider à tirer le meilleur profit du processus de congélation, voici quelques conseils importants : • La quantité maximale d’aliments qu’il est possible de congeler en 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique.
Informations pratiques Conseils pour la réfrigération des aliments frais Pour un résultat optimal : • Ne rangez pas des aliments chauds ou des liquides qui s’évaporent dans le réfrigérateur. • Couvrez ou enveloppez les aliments, particulièrement s’ils ont une saveur prononcée. Conseils pour la réfrigération Astuces utiles : •...
Informations pratiques ATTENTION Ne nettoyez jamais l’appareil avec un nettoyeur à vapeur. De l’humidité pourrait s’accumuler à l’intérieur des composants électriques, entraînant un risque de choc électrique ! La vapeur chaude risquerait aussi d’endommager les pièces en plastique. L’appareil doit être sec avant d’être remis en service. REMARQUE Les huiles essentielles et les solvants organiques peuvent attaquer les pièces en plastique.
Página 26
Informations pratiques Problèmes Causes potentielles Solutions La prise secteur n’est Insérez correctement la pas branchée ou est mal prise secteur. insérée. Le fusible a grillé ou est Vérifiez le fusible et L’appareil ne fonctionne défectueux. remplacez-le si nécessaire. pas. La prise de courant est Les dysfonctionnements de défectueuse.
Página 27
Informations pratiques Problèmes Causes potentielles Solutions L’orifice d’évacuation d’eau Référez-vous au chapitre Présence d’eau sur le sol. est bouché. « Nettoyage et entretien ». Portez des gants pour Cela est normal. Des Les panneaux latéraux sont échanges thermiques se toucher les panneaux chauds.
Página 29
Proficiat met uw keuze voor een product van VALBERG. De selectie en de testen van de toestellen van VALBERG g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n E L E C T R O D E P O T.
Página 30
Inhoudstafel Gebruiks- en omgevingstemperatuur Overzicht van het Instellen van de thermostaat toestel Beschrijving van het toestel Installatie Gebruik van het Vóór het eerste gebruik van het toestel toestel Dagelijks gebruik Gebruik van de waterverdeler Handige tips Praktische informatie Reiniging en onderhoud Probleemoplossing Afdanken van uw oude toestel...
Overzicht van het toestel Gebruiks- en omgevingstemperatuur We raden aan om de klassieke klimaatklassen die aangeduid worden op de productfiche en op het typeplaatje te respecteren, hierdoor kunt u nagaan binnen welk omgevingstemperatuurbereik het toestel kan worden gebruikt: SN : Tussen 10 en 32°C Tussen 16 en 32°C ST :...
Overzicht van het toestel Beschrijving van het toestel Legplanken diepvriezer Groentelade koelkast Legplanken koelkast Stelvoeten Deurlegplanken koelkast Diepvrieslades Waterreservoir Deksels diepvrieslade Deksels voor groentelade koelkast Deurlegplanken diepvriezer Bedieningspaneel KNOPPEN Druk op deze knop om de temperatuur van het diepvriescompartiment te verstellen (linkerkant) van -14 °C tot -22°C.
Página 33
Overzicht van het toestel WEERGAVE In de 'SMART' (intelligente) modus regelt de koelkast automatisch de temperatuur van de twee compartimenten, in functie van de binnentemperatuur en de omgevingstemperatuur. In de 'ECO' (zuinige) modus selecteert de koelkast de instelling die een minimaal energieverbruik mogelijk maakt.
Gebruik van het toestel Installatie Indien de deuropening van uw keuken onvoldoende groot is om er met de koelkast doorheen te passeren, kunnen de deuren en de handvatten van het toestel verwijderd worden door onderstaande procedure te volgen. Verwijdering van handvatten Vereist gereedschap: de inbussleutel uit de accessoiretas •...
Página 35
Gebruik van het toestel • Eenmaal het toestel geplaatst, plaatst u de handvatten in omgekeerde volgorde terug. Verwijderen van de deuren Vereist gereedschap: kruisschroevendraaier, platte schroevendraaier. • Zorg ervoor dat de stekker uit het stopcontact werd getrokken en dat het toestel leeg is. •...
Página 36
Gebruik van het toestel • Til de deur op en plaats deze op een zacht en opgevuld oppervlak. Verwijderde andere deur door dezelfde procedure te volgen. • Schroef de onderste scharnieren los. • Zodra het toestel geplaatst is, installeert u de deuren opnieuw in omgekeerde volgorde.
Página 37
Gebruik van het toestel Vereiste ruimte • Kies een locatie die niet rechtstreeks blootgesteld wordt aan zonlicht. • Let erop voldoende plaats te voorzien om de deuren van de koelkast makkelijk te kunnen openen. • Kies een plek met een vlakke (of bijna vlakke) ondergrond. •...
Página 38
Gebruik van het toestel Waterpas plaatsen en stabiliseren van de koelkast Deuren • Zet de koelkast waterpas en stabiliseer deze door de poten te verstellen. • Draai de poten in wijzerzin om ze handmatig omhoog te plaatsen. • Draai de poten in tegenwijzerzin om ze handmatig te laten zakken. Locatie Plaats het toestel op een plek waar de omgevingstemperatuur overeenkomt met de klimaatsklasse die aangegeven wordt op het typeplaatje van het toestel.
Gebruik van het toestel Vóór het eerste gebruik van het toestel De binnenkant reinigen • Alvorens het toestel voor de eerste keer te gebruiken, wast u de binnenkant en alle interne accessoires met lauw water en een neutrale zeep, zodat u de typische geur van nieuwe toestellen verwijdert.
Página 40
Gebruik van het toestel Ontdooiing • Alvorens gebruiktteword en , kunnen de bevroren en diepgevroren voedingsmiddelen ontdooid worden in het koelkastcompar t iment o f aan kamertemperatuur, naargelang de tijd die u hiervoor heeft. • Kleine voedingsmiddelen of kleine stukken kunnen zelfs zo bereid worden, zonder ontdooiing. In dat geval zal de bereiding meer tijd in beslag nemen.
Página 41
Gebruik van het toestel Gebruik van de waterverdeler • Dankzij de waterverdeler heeft u fris water, zonder de deur van het kaelkastcompartiment te moeten openen. Vóór het eerste gebruik van de verdeler • Alvorens de waterverdeler voor de eerste keer te gebruiken, verwijdert en reinigt u de watertank aan de binnenkant van het koelcompartiment.
Página 42
Gebruik van het toestel • Maak de hendel van de verdeler aan de buitenkant van de koelkastdeur schoon. De watertank vullen • Open het dekseltje. • Vul de tank met drinkbaar water tot aan de markering 3 l. • Sluit het dekseltje. Om een glas water te nemen •...
Praktische informatie Handige tips Advies voor de invriezing Om u te helpen het meeste uit uw diepvriesproces te halen geven we u hier enkele belangrijke tips: • De maximale hoeveelheid voeding die in 24 uur ingevroren kan worden, wordt aangeduid op het typeplaatje.
Praktische informatie Advies voor de koeling Handige tips: • Steek de voeding zeker in plastic zakjes en leg ze op de glazen legplanken boven de groentebak. • Om elk risico te vermijden, bewaart u ze zo maximaal één tot twee dagen. •...
Praktische informatie OPMERKINGEN De essentiële oliën en organische oplosmiddelen kunnen de plastic onderdelen aantasten. Het betreft bijvoorbeeld: citroensap of het sap van sinaasappelschillen, boterzuur of schoonmaakmiddelen met azijnzuur. OPMERKINGEN De essentiële oliën en organische oplosmiddelen kunnen de plastic onderdelen aantasten. Het betreft bijvoorbeeld: citroensap of het sap van sinaasappelschillen, boterzuur of schoonmaakmiddelen met azijnzuur.
Página 46
Praktische informatie OPMERKINGEN Het toestel maakt geluiden in normale werkingsomstandigheden (compressor, circulatie van koelvloeistof). Problemen Mogelijke oorzaken Oplossingen De stekker zit niet of niet Steek de stekker correct in goed in het stopcontact. het stopcontact. De zekering is doorgebrand Controleer de zekering, of defect.
Página 47
Praktische informatie Problemen Mogelijke oorzaken Oplossingen De waterafvoeropening zit Zie het hoofdstuk ‘Reiniging Water op de vloer. verstopt. en onderhoud’. Dat is normaal. Aan Draag indien nodig de binnenkant van de handschoenen om de De zijpanelen zijn warm. zijpanelen vindt een zijpanelen aan te raken.
Página 49
¡Muchas gracias! M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o VA L B E R G .
Página 50
Índice Temperaturas ambientales de uso Descripción del Ajuste del termostato aparato Descripción del aparato Panel de control Instalación Utilización del Antes de usar el aparato por primera vez aparato Uso diario Uso del dispensador de agua Trucos y consejos útiles Información práctica Limpieza y mantenimiento Solución de problemas...
Descripción del aparato Temperaturas ambientales de uso Se recomienda respetar las clases climáticas indicadas en la ficha de producto sobre la placa de características del aparato. Esto le permitirá comprobar en qué rangos de temperatura ambiente se puede usar el aparato: SN : Entre 10 y 32°C Entre 16 y 32°C...
Descripción del aparato Descripción del aparato Compartimentos de verduras del Bandejas del congelador frigorífico Bandejas del frigorífico Pata niveladora Estantes de la puerta del frigorífico Cajones del congelador Compartimento de agua Tapa del cajón del congelador Tapas para los compartimentos de Estantes de la puerta del verduras del frigorífico congelador...
Página 53
Descripción del aparato VISUALIZACIÓN En modo «SMART» (Inteligente), el frigorífico ajusta automáticamente la temperatura de los dos compartimentos, en función de la temperatura interna y de la temperatura ambiente. En modo «ECO» (Económico), el frigorífico selecciona el ajuste que permite un consumo de energía mínima.
Utilización del aparato Instalación S i e l vano de su cocina no es lo suficientemente amplio para introducir el frigorífico, se pueden retirar las puertas y los tiradores del aparato siguiendo el procedimiento descrito a continuación. Retirada de los tiradores Herramientas necesarias: la llave hexagonal de la bolsa de accesorios.
Página 55
Utilización del aparato Retirada de las puertas Herramientas necesarias: destornillador cruciforme, destornillador plano. • Asegúrese de que el aparato esté desenchufado y vacío. • Para quitar la puerta, es necesario inclinar el aparato hacia atrás. Debe apoyarse sobre una superficie sólida, para evitar que no se resbale cuando quite la puerta. •...
Página 56
Utilización del aparato • Quite la puerta y colóquela sobre una superficie suave y acolchada. Retire después la otra puerta del mismo modo. • Desatornille las bisagras inferiores. • Una vez el aparato esté en su sitio, vuelva a instalar las puertas siguiendo el procedimiento nverso.
Página 57
Utilización del aparato Espacio requerido • Elija un lugar que no esté directamente expuesto a la luz solar. • Deje espacio suficiente para poder abrir las puertas del frigorífico. • Seleccione un lugar cuyo suelo sea plano (o casi plano). •...
Página 58
Utilización del aparato Nivelación y estabilización del frigorífico Puertas • Nivele y estabilice el frigorífico ajustando las patas. • Gire las patas en el sentido de las agujas del reloj para subirlas manualmente. • Gire las patas en el sentido contrario de las agujas del reloj para bajarlas manualmente. Colocación Instale el aparato en un lugar donde la temperatura ambiente corresponda a la clase climática indicada en la placa de características del aparato.
Página 59
Utilización del aparato Descongelación • Antes de consumirlos, los alimentos congelados o ultracongelados se pueden descongelar en el compartimento de refrigeración o a temperatura ambiente según el tiempo del que disponga para esta operación. • Las alimentos pequeños a los trozos se pueden cocinar tal cual, sin descongelar. En ese caso, la cocción será...
Utilización del aparato Uso del dispensador de agua • El dispensador de agua le permite servirse agua fría sin tener que abrir la puerta del compartimento de refrigeración. Antes de usar el dispensador por primera vez • Antes de usar el dispensador de agua por primera vez, retire y limpie el depósito de agua situado dentro del compartimento de refrigeración.
Página 61
Utilización del aparato • Limpie la palanca de dispensador en el exterior de la puerta del frigorífico. Llenar el depósito de agua • Abra la tapa. • Llene el depósito con agua potable a la altura marcada que indica 3 l. •...
Información práctica Trucos y consejos útiles Consejos para la congelación Le damos algunos consejos importantes para ayudarle a aprovechar al máximo el proceso de congelación: • La cantidad máxima de alimentos que es posible congelar en 24 horas viene indicada en la placa de características.
Información práctica Consejos para la refrigeración de alimentos frescos Para un resultado óptimo: • No coloque alimentos calientes o líquidos que se evaporan en el frigorífico. • Cubra o envuelva los alimentos, sobre todo si tienen un sabor intenso. Consejos para la refrigeración Consejos útiles: •...
Información práctica ATENCIÓN No limpie nunca el aparato con un limpiador de vapor. Podría acumularse humedad dentro de los componentes eléctricos, provocando un riesgo de descarga eléctrica. El vapor caliente también podría dañar las piezas de plástico. El aparato debe estar seco antes de ponerlo en funcionamiento.
Página 65
Información práctica Problemas Causas potenciales Soluciones El enchufe no está Introduzca correctamente conectado o está mal el enchufe. enchufado. El fusible ha saltado o está Compruebe el fusible y El aparato no funciona. dañado. cámbielo si fuera necesario. La toma de corriente está Las averías eléctricas defectuosa.
Página 66
Información práctica Problemas Causas potenciales Soluciones El orificio de evacuación Consulte el apartado Hay agua en el suelo. está taponado. «Limpieza y mantenimiento». Es normal. Los Use guantes para tocar los Los paneles laterales están intercambios térmicos se paneles laterales si fuera calientes.