Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

CENTER STAND SET
Description:
Applications:
DL650AL7/XAL7
Ref.
Contents
[C]
[D]
[G]
[H]
[M]
[N]
Ref. Description
Tools
Required
(1) Wrench (12, 14 mm)
(2) Spring hook (09920-20310)
(3) Torque wrench
(4) Socket (12, 14 mm)
(5) SUZUKI Super Grease "A"
or equivalent
[Recommended 99000-25011]
I N S T A L L A T I O N I N S T R U C T I O N S
Description
[A]
Center Stand
[B]
Spacer (R) (long)
Spacer (L) (short)
Plate (R)
[E]
Plate (L)
[F]
Sensor
Bolt (M8, L: 35 mm)
Bolt (M10, L: 35 mm)
[I]
Cushion
[J]
Spring (inner)
[K]
Spring (outer)
[L]
Bolt (M8, L: 45 mm)
Bolt (M10, L: 48 mm)
Installation Instructions
Part Number: 42100-0687*
Installation Time: 1.0 Hours
(1)
(4)
GENUINE SUZUKI ACCESSORIES
1/5
QTY
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
2
1
(2)
(3)
(5)
99021-28K40

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Suzuki 42100-0687 Serie

  • Página 1 Bolt (M10, L: 48 mm) Installation Instructions Ref. Description Tools Required (1) Wrench (12, 14 mm) (2) Spring hook (09920-20310) (3) Torque wrench (4) Socket (12, 14 mm) (5) SUZUKI Super Grease “A” or equivalent [Recommended 99000-25011] GENUINE SUZUKI ACCESSORIES 99021-28K40...
  • Página 2 (mm) N·m kgf-m lbf-ft value unless otherwise explicitly specified. 0.55 The value shows conventional or 13.0 “4” marked bolt tightening torque. For other bolts not listed in the 29.0 21.0 table, refer to the service manual. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 3 NOTE: Support the vehicle securely. 2. Fit the Plate (L) [E] and tempo- rarily tighten the Bolts [G] and [H] as shown. 3. Fit the Plate (R) [D] and tempo- rarily tighten the Bolts [L] and [M] as shown. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 4 4. Apply grease to the shaded area. Install the Spacers [B] and [C] to the center stand pivots. 99000-25011: SUZUKI SUPER GREASE “A” or equivalent 5. Install the Center Stand [A] with the Bolts [H] and [M]. Tighten each bolts to the speci- fied torque.
  • Página 5 8. Apply grease to the spring hooking points. 99000-25011: SUZUKI SUPER GREASE “A” or equivalent NOTE: Check for smooth move- ment of the center stand. 9. Replace the Sensor with [F]. (LH only) GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 7 Boulon (M10, L: 48 mm) Instructions de montage Réf. Description Outils nécessaires (1) Clé (12, 14 mm) (2) Crochet de ressort (09920-20310) (3) Clé dynamométrique (4) Douille (12, 14 mm) (5) SUZUKI Super Grease “A” ou équivalent [Recommandé 99000-25011] GENUINE SUZUKI ACCESSORIES 99021-28K40...
  • Página 8 0,55 Les valeurs données dans ce tableau correspondent 13,0 couples de serrage des boulons 29,0 conventionnels ou des boulons marqués “4”. Pour les boulons non listés dans ce tableau, voir le manuel d’entretien. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 9 REMARQUE: Bien supporter la machine. 2. Assujettir la plaque (G) [E] et resserrer temporairement les boulons [G] et [H] comme indi- qué. 3. Assujettir la plaque (D) [D] et resserrer temporairement les boulons [L] et [M] comme indi- qué. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 10 Reposer les entretoises [B] et [C] sur les pivots de la béquille centrale. 99000-25011: SUZUKI SUPER GREASE “A” ou équivalent 5. Reposer la béquille centrale [A] avec les boulons [H] et [M]. Resserrer chaque boulon au couple de serrage spécifié.
  • Página 11 8. Enduire de graisse les points d’accrochage du ressort. 99000-25011: SUZUKI SUPER GREASE “A” ou équivalent REMARQUE: Vérifier le bon mouve- ment de la béquille centrale. 9. Remplacer le capteur avec [F]. (Gauche seulement) GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 13 Schraube (M8, L: 45 mm) Schraube (M10, L: 48 mm) Montageanleitung Nr. Beschreibung Notwendige werkzeuge (1) Ringschlüssel (12, 14 mm) (2) Federhaken (09920-20310) (3) Drehmomentschlüssel (4) Nuss (12, 14 mm) (5) SUZUKI Super Grease “A” oder gleichwertiges [Empfohlen 99000-25011] GENUINE SUZUKI ACCESSORIES 99021-28K40...
  • Página 14 Standard-Anzugsdrehmo- 0,55 menten anziehen. 13,0 Der Wert gibt das Anzugsdrehmo- 29,0 ment für eine konventionelle oder mit “4” markierte Schraube an. Für andere, nicht in der Tabelle aufge- führte Schrauben, schlagen Sie bitte in der Wartungsanleitung nach. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 15 HINWEIS: Das Fahrzeug sicher abstützen. 2. Platte (L) [E] anbringen und die Schrauben [G] sowie [H] provi- sorisch anziehen, wie gezeigt. 3. Platte (R) [D] anbringen und die Schrauben [L] sowie [M] provi- sorisch anziehen, wie gezeigt. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 16 4. Wenden Fett beschattete Gebiet an. Die Distanzstücke [B] und [C] Mittelständerzapfen anbringen. 99000-25011: SUZUKI SUPER GREASE “A” oder gleichwertiges 5. Den Mittelständer [A] mit den Schrauben [H] und [M] befesti- gen. Jede Schraube mit dem vorge- schriebenen Anzugsdrehmo- ment anziehen.
  • Página 17 8. Fett an den Federeinhakstellen auftragen. 99000-25011: SUZUKI SUPER GREASE “A” oder gleichwertiges HINWEIS: Auf gleichmäßige Bewe- gung des Mittelständers überprüfen. 9. Den Sensor durch [F] ersetzen. (nur L) GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 19 Bullone (M10, L: 48 mm) Instruzioni di montaggio Rif. Descrizione Attrezzatura richiesta (1) Chiave (12, 14 mm) (2) Gancio della molla (09920-20310) (3) Chiave torsiometrica (4) Brugola (12, 14 mm) (5) SUZUKI Super Grease “A” o un equivalente [Raccomandato 99000-25011] GENUINE SUZUKI ACCESSORIES 99021-28K40...
  • Página 20 0,55 Il valore della coppia di serraggio è convenzionale o per bulloni con- 13,0 trassegnati con un “4”. Per quanto 29,0 riguarda i bulloni nono elencati in tabella, consultare il manuale di servizio. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 21 2. Inserire la piastra (S) [E] e strin- gere temporaneamente i bulloni [G] e [H] nel modo visto in figura. 3. Inserire la piastra (D) [D] e stringere temporaneamente i bulloni [L] e [M] nel modo visto in figura. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 22 4. Ingrassare l'area ombreggiata. Installare i distanziatori [B] e [C] sui perni del cavalletto laterale. 99000-25011: SUZUKI SUPER GREASE “A” o un equivalente 5. Installare il cavalletto laterale A con i bulloni [H] ed [M]. Stringere i vari bulloni alla cop- pia prescritta.
  • Página 23 8. Ingrassare i punti di aggancio della molla. 99000-25011: SUZUKI SUPER GREASE “A” o un equivalente NOTA: Controllare che il cavalletto centrale si muova bene. 9. Sostituire il sensore con [F]. (Solo S) GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 25: Caballete Central

    Instrucciones para el montaje Ref. Descripción Herramientas necesarias (1) Llave acodada (12, 14 mm) (2) Gancho de muelle (09920-20310) (3) Llave dinamométrica (4) Llave de vaso (12, 14 mm) (5) SUZUKI Super Grease “A” o equivalente [Recomendado 99000-25011] GENUINE SUZUKI ACCESSORIES 99021-28K40...
  • Página 26 0,55 El par de apriete indicado es para los pernos convencionales o los 13,0 que están marcados con un “4”. 29,0 Para otros pernos que no se enu- meran en la tabla, consulte el manual de servicio. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 27 NOTA: Sujete el vehículo con seguridad. 2. Fije la placa (I) [E] y apriete temporalmente los pernos [G] y [H] como se muestra. 3. Fije la placa (D) [D] y apriete temporalmente los pernos [L] y [M] como se muestra. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 28 4. Aplique grasa en el área som- breada. Instale los espaciadores [B] y [C] en los pivotes del caballete central. 99000-25011: SUZUKI SUPER GREASE “A” o equivalente 5. Instale el caballete central [A] con los pernos [H] y [M]. Apriete perno tornillo al par especificado.
  • Página 29 8. Aplique grasa a los puntos de enganche del muelle. 99000-25011: SUZUKI SUPER GREASE “A” o equivalente NOTA: Compruebe que el caba- llete central se mueva con suavidad. 9. Reemplace el sensor por [F]. (Izq. solamente) GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
  • Página 31 取付作業者用 / お客様用 センタスタンド DL650AL7/XAL7 取付 / 取扱説明書 スズキ純正用品をお買いあげいただきありがとうございます 。 本書は用品の取付け方法及び取扱の方法を説明しています。取付けの前に必ず お読みいただき,正しく取り付けてください。取付後,本書を必ずお客様に渡 してください 。 構成部品 取付時間: 1.0 H センタスタンド スペーサ ( 長 ) プレート プレート スペーサ ( 短 ) ( 右 ) ( 左 ) ボルト ボルト (M10,L:48mm) (M8,L:45mm) インナスプリング & アウタスプリング...
  • Página 32 ●お客様ご自身で取付ける場合は,ご自身の知識 ・ 技量の範囲で行ってくださ い。難しいことはスズキ販売店にご相談ください。 ● 平坦な足場のしっかりした場所で,サイドスタンドを立ててください。 ● エンジン回転中および停止後しばらくの間は,マフラ,エンジンなどが熱く なっています。このとき触れるとやけどを負うおそれがあります。 ● 取付けを行うときは火気を近づけないでください。 アドバイス ・ 取付けはエンジンを停止し,キーを抜いた状態で行ってください。 ・ 適切な工具を使用してください。 ・ 本書に記載の取付位置以外の場所,または取付方法以外の方法で取付けた場合 は,取付作業者の責任となります。 ・ 適用機種以外には使用しないでください。適用機種以外に取付けられたものに ついては取付作業者の責任となります。 必要工具 メガネレンチ ヘキサゴン クラッチスプリングフック (12mm,14mm) ソケット (12mm,14mm) ( 推奨品:09920-20310) トルクレンチ スズキスーパー グリス A (推奨品:99000-25011) 締付トルク...
  • Página 33 N·m 組立手順 1. ジャッキ等を掛けて、車体を安定させま す。 アドバイス ・ 車体がしっかりと支えられていること を確認して下さい。 2. プレート ( 左 ) ① をボルト (M8,L:35mm) ② およびボルト (M10,L:35mm) ③ で仮締 めします。 3. プレート ( 右 ) ④ をボルト (M8,L:45mm) ⑤ およびボルト (M10,L:48mm) ⑥ で仮締 めします。...
  • Página 34 4. スペーサ ( 長 ) ⑦ , ( 短 ) ⑧ およびセン タスタンド ⑨ の摺動面(斜線部)にグ リスを塗布します。 スペーサ ( 長 ) ⑦ および ( 短 ) ⑧ をセ ンタスタンド ⑨ の穴に挿入します。 スズキスーパーグリス A 5. センタスタンド ⑨ をフレームにセット しボルト ( M10, L :35m m ) ⑩ およびボルト ( M10, L :48m m ) ⑪...
  • Página 35 8. スプリングの両端部にグリスを塗布しま す。 スズキスーパーグリス A アドバイス ・ センタスタンドがスムーズに動くこと を確認して下さい。 9. バンクセンサ ⑮ を交換します。( 左側 のみ )