Página 2
(mm) N·m kgf-m lbf-ft value unless otherwise explicitly specified. 0.55 The value shows conventional or 13.0 “4” marked bolt tightening torque. For other bolts not listed in the 29.0 21.0 table, refer to the service manual. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 3
NOTE: Support the vehicle securely. 2. Fit the Plate (L) [E] and tempo- rarily tighten the Bolts [G] and [H] as shown. 3. Fit the Plate (R) [D] and tempo- rarily tighten the Bolts [L] and [M] as shown. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 4
4. Apply grease to the shaded area. Install the Spacers [B] and [C] to the center stand pivots. 99000-25011: SUZUKI SUPER GREASE “A” or equivalent 5. Install the Center Stand [A] with the Bolts [H] and [M]. Tighten each bolts to the speci- fied torque.
Página 5
8. Apply grease to the spring hooking points. 99000-25011: SUZUKI SUPER GREASE “A” or equivalent NOTE: Check for smooth move- ment of the center stand. 9. Replace the Sensor with [F]. (LH only) GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 8
0,55 Les valeurs données dans ce tableau correspondent 13,0 couples de serrage des boulons 29,0 conventionnels ou des boulons marqués “4”. Pour les boulons non listés dans ce tableau, voir le manuel d’entretien. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 9
REMARQUE: Bien supporter la machine. 2. Assujettir la plaque (G) [E] et resserrer temporairement les boulons [G] et [H] comme indi- qué. 3. Assujettir la plaque (D) [D] et resserrer temporairement les boulons [L] et [M] comme indi- qué. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 10
Reposer les entretoises [B] et [C] sur les pivots de la béquille centrale. 99000-25011: SUZUKI SUPER GREASE “A” ou équivalent 5. Reposer la béquille centrale [A] avec les boulons [H] et [M]. Resserrer chaque boulon au couple de serrage spécifié.
Página 11
8. Enduire de graisse les points d’accrochage du ressort. 99000-25011: SUZUKI SUPER GREASE “A” ou équivalent REMARQUE: Vérifier le bon mouve- ment de la béquille centrale. 9. Remplacer le capteur avec [F]. (Gauche seulement) GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 14
Standard-Anzugsdrehmo- 0,55 menten anziehen. 13,0 Der Wert gibt das Anzugsdrehmo- 29,0 ment für eine konventionelle oder mit “4” markierte Schraube an. Für andere, nicht in der Tabelle aufge- führte Schrauben, schlagen Sie bitte in der Wartungsanleitung nach. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 15
HINWEIS: Das Fahrzeug sicher abstützen. 2. Platte (L) [E] anbringen und die Schrauben [G] sowie [H] provi- sorisch anziehen, wie gezeigt. 3. Platte (R) [D] anbringen und die Schrauben [L] sowie [M] provi- sorisch anziehen, wie gezeigt. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 16
4. Wenden Fett beschattete Gebiet an. Die Distanzstücke [B] und [C] Mittelständerzapfen anbringen. 99000-25011: SUZUKI SUPER GREASE “A” oder gleichwertiges 5. Den Mittelständer [A] mit den Schrauben [H] und [M] befesti- gen. Jede Schraube mit dem vorge- schriebenen Anzugsdrehmo- ment anziehen.
Página 17
8. Fett an den Federeinhakstellen auftragen. 99000-25011: SUZUKI SUPER GREASE “A” oder gleichwertiges HINWEIS: Auf gleichmäßige Bewe- gung des Mittelständers überprüfen. 9. Den Sensor durch [F] ersetzen. (nur L) GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 19
Bullone (M10, L: 48 mm) Instruzioni di montaggio Rif. Descrizione Attrezzatura richiesta (1) Chiave (12, 14 mm) (2) Gancio della molla (09920-20310) (3) Chiave torsiometrica (4) Brugola (12, 14 mm) (5) SUZUKI Super Grease “A” o un equivalente [Raccomandato 99000-25011] GENUINE SUZUKI ACCESSORIES 99021-28K40...
Página 20
0,55 Il valore della coppia di serraggio è convenzionale o per bulloni con- 13,0 trassegnati con un “4”. Per quanto 29,0 riguarda i bulloni nono elencati in tabella, consultare il manuale di servizio. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 21
2. Inserire la piastra (S) [E] e strin- gere temporaneamente i bulloni [G] e [H] nel modo visto in figura. 3. Inserire la piastra (D) [D] e stringere temporaneamente i bulloni [L] e [M] nel modo visto in figura. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 22
4. Ingrassare l'area ombreggiata. Installare i distanziatori [B] e [C] sui perni del cavalletto laterale. 99000-25011: SUZUKI SUPER GREASE “A” o un equivalente 5. Installare il cavalletto laterale A con i bulloni [H] ed [M]. Stringere i vari bulloni alla cop- pia prescritta.
Página 23
8. Ingrassare i punti di aggancio della molla. 99000-25011: SUZUKI SUPER GREASE “A” o un equivalente NOTA: Controllare che il cavalletto centrale si muova bene. 9. Sostituire il sensore con [F]. (Solo S) GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Instrucciones para el montaje Ref. Descripción Herramientas necesarias (1) Llave acodada (12, 14 mm) (2) Gancho de muelle (09920-20310) (3) Llave dinamométrica (4) Llave de vaso (12, 14 mm) (5) SUZUKI Super Grease “A” o equivalente [Recomendado 99000-25011] GENUINE SUZUKI ACCESSORIES 99021-28K40...
Página 26
0,55 El par de apriete indicado es para los pernos convencionales o los 13,0 que están marcados con un “4”. 29,0 Para otros pernos que no se enu- meran en la tabla, consulte el manual de servicio. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 27
NOTA: Sujete el vehículo con seguridad. 2. Fije la placa (I) [E] y apriete temporalmente los pernos [G] y [H] como se muestra. 3. Fije la placa (D) [D] y apriete temporalmente los pernos [L] y [M] como se muestra. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 28
4. Aplique grasa en el área som- breada. Instale los espaciadores [B] y [C] en los pivotes del caballete central. 99000-25011: SUZUKI SUPER GREASE “A” o equivalente 5. Instale el caballete central [A] con los pernos [H] y [M]. Apriete perno tornillo al par especificado.
Página 29
8. Aplique grasa a los puntos de enganche del muelle. 99000-25011: SUZUKI SUPER GREASE “A” o equivalente NOTA: Compruebe que el caba- llete central se mueva con suavidad. 9. Reemplace el sensor por [F]. (Izq. solamente) GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...